В разделе "Телепрограмма" еженедельно публикуется программа телетрансляций сериалов и фильмов, снятых по произведениям Стивена Кинга!
|
I’d have you see them like this; I’d have you see them very well. Will you? They are clustered around Suzie’s Cruisin Trike, embracing in the aftermath of their victory. I’d have you see them this way not because they have won a great battle – they know better than that, every one of them – but because now they are ka-tet for the last time. The story of their fellowship ends here, on this make-believe street and beneath this artificial sun; the rest of the tale will be short and brutal compared to all that’s gone before. Because when ka-tet breaks, the end always comes quickly.
Say sorry. |
Обсуждение проекта "Работа над переводом романа Стивена Кинга Mr.Mercedes на форуме | ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
© Программирование Дмитрий Голомолзин, 2003-2005, 2009 |
Короткое, но хорошее произведение. Если честно, "бука" у меня вызвал куда меньше отрицательных эмоций, чем папаша. Распространенный тип "настоящего мужика", который считает, что всегда прав, нереально крут и вАААбще, а на деле трусливое... ***, которому не хватило той самой мужественности помочь своим детям, преодолев страх и признать перед женой, что он был не прав. Бука нереален, размыт специально. Эдакое зло из детских кошмаров. Настоящее зло - такой вот родитель и муж. И его смерть в конце мной воспринимается как наказание за трусость и чрезмерно раздутое эго.
Мара
|