![]() |
![]()
|
![]()
The sorrow is like a rock on the shoreline of the ocean. When one is sleeping it is as if the tide is in, and there is some relief. Sleep is like a tide which covers the rock of grief. When one wakes, however, the tide begins to go out and soon the rock is visible again, a barnacle-encrusted thing of inarguable reality, a thing which will be there forever, or until God chooses to wash it away.
|
Туман
| |
Прислал(-а): Matthew |
![]()
Осталось неприятное ощущение.Особенно концовка.Кладбище действительно тянуло к себе,но дело тут не в мистике - оно давлело над доктором чисто психологически.Он знал на примере кота,что возвращаются оттуда зомби.И все равно притащил туда своего сынка.Крик отчаяния?Он просто хотел вернуть назад свое дитятко.Особенно на меня произвела впечатление та сцена,где он понес на кладбище тело своей жены.Вот тут мне стало даже очень жутко.Я бы даже сказала дурно.Сложно представить,как набор букв,напечатанных на бумаге(вкупе это называется книгой)могут вызвать такое тяжелое эмоциональное переживание.
Лия
|