Перейти к содержимому



Перевод романа "Под куполом"


Ответов в теме: 25

#1 dmitrythewind

    Приходящий

  • Пользователи
  • *
  • 58 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 25 Апрель 2010 - 13:07:20

Если проект закрытый, то в каком формате будут проходить общение? Через емейл?

#2 Виктор Вебер

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 1 478 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 25 Апрель 2010 - 14:22:38

Закрыты только черновые материалы перевода. Они рассылаются по мейлу участникам по воскресеньям. Обсуждение будет вестись на открытой площадке, как и на всех других проектах. Включиться в проект можно на любом этапе. Два пропуска приводят к исключению из проекта. Участие на контроле у меня. При уважительных причинах участие, конечно, продлевается, но сообщать об этом надо за несколько дней до рассылки.

#3 TripleX

    Подмастерье

  • Пользователи
  • ***
  • 172 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 25 Апрель 2010 - 19:35:36

Отписываюсь, московское время 20-30, ни письма нет, ни нового топика про перевод Купола нет. Я один такой или так у всех? Или просто еще рассылка не пошла?
Нельзя не уважать того, кто умеет написать слово «Суббота», даже если он пишет его неправильно, но правильнописание – это еще не все. Бывают такие дни, когда умение написать слово «Суббота» просто не считается. (С) Кролик

#4 ged

    Стрелок

  • ШерифШериф
  • 2 571 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Россия

Отправлено: 25 Апрель 2010 - 22:01:08

В данном топике производится обсуждение проекта по работе над переводом романа "Под куполом" (Under the Dome)!
Изображение Изображение

#5 ged

    Стрелок

  • ШерифШериф
  • 2 571 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Россия

Отправлено: 25 Апрель 2010 - 22:29:41

Просмотр сообщенияTripleX (Apr 25 2010, 10:35 PM) писал:

Отписываюсь, московское время 20-30, ни письма нет, ни нового топика про перевод Купола нет. Я один такой или так у всех? Или просто еще рассылка не пошла?

В связи с подведением итогов конкурса на лучший перевод первых двух глав романа, вышла небольшая задержка :unsure:
Изображение Изображение

#6 midnight_dark

    Приходящий

  • Пользователи
  • *
  • 20 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 27 Апрель 2010 - 08:21:21

В первой главе вместо Биг Скай написано Биг Ску. ;-)

#7 Виктор Вебер

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 1 478 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 27 Апрель 2010 - 08:41:57

Уважаемая Полночь!
Обсуждение непосредственно черновых материалов ведется не в этом топике, а в разделе сайта "Переводы".

#8 penelope

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 775 сообщений
  • Пол: ж

Отправлено: 27 Апрель 2010 - 17:10:03

Просмотр сообщенияЮля (Apr 27 2010, 03:04 PM) писал:

И я поучавствую
Ошибки желаете исправлять? :)
На бандуре шестьдесят струн, а на балалайке три Изображение

#9 Виктор Вебер

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 1 478 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 27 Апрель 2010 - 20:24:42

Уважаемый Эрик!
Загляните в обсуждение в разделе "Переводы". Там есть ссылка, где скачивать.

#10 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 14 090 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 27 Апрель 2010 - 20:31:16

Спасибо, Виктор, уже нашел! Так и знал, что что-нибудь проглядел... :)
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#11 pablo

    Мастер

  • Пользователи
  • ****
  • 383 сообщений

Отправлено: 18 Июнь 2010 - 20:35:06

Участие нет времени принять, но хотел уточнить насчёт замечания Roland88, что "Действие книги, как я понял, год 2011 или 2012..."

Нет, действие книги - между 2013 и 2016, так как упомянута выцветшая наклейка на бампере машины переизбирательной кампании Обамы 2012. В книге Обама фигурирует как действующий президент - значит, он был переизбран, так что раньше 21 октября 2013 (и позже 21 октября 2016) действие романа не может происходить.

Отредактировано: pablo, 18 Июнь 2010 - 23:02:54


#12 TripleX

    Подмастерье

  • Пользователи
  • ***
  • 172 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 02 Сентябрь 2010 - 15:46:01

Вот так скучно, одной строчкой Уважаемые Фэны Стивена Кинга!
Закрытый проект по переводу романа Стивена Кинга "Под куполом" (Under the Dome), продолжавшийся на протяжении четырех месяцев, подошел к своему завершению!
и завершился? :)
Нельзя не уважать того, кто умеет написать слово «Суббота», даже если он пишет его неправильно, но правильнописание – это еще не все. Бывают такие дни, когда умение написать слово «Суббота» просто не считается. (С) Кролик

#13 Виктор Вебер

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 1 478 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 02 Сентябрь 2010 - 19:08:57

Четыре месяца кто хотел, работали. Комментариев было много и по делу. На соответствующей страничке. А чего, собственно, здесь ля-ля разводить?

#14 TripleX

    Подмастерье

  • Пользователи
  • ***
  • 172 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 03 Сентябрь 2010 - 07:58:44

Ну я так, например, и не увидел Ваше, Виктор, окончательное слово :)

Хотя это, конечно, всё пустое.. Вы правы.
Нельзя не уважать того, кто умеет написать слово «Суббота», даже если он пишет его неправильно, но правильнописание – это еще не все. Бывают такие дни, когда умение написать слово «Суббота» просто не считается. (С) Кролик

#15 Виктор Вебер

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 1 478 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 03 Сентябрь 2010 - 12:19:13

Как раз у меня для завершения время еще есть. А вдруг кто еще пришлет какое-то замечание? Проект официально заканчивается в воскресенье, после объявления лучших комментаторов. И потом, думаю, еще будет неделя для разных общих слов.
Так что обязательно напишу все, что думаю, но только не здесь, а в том разделе, где все комментарии.





ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика