![]()
|
![]()
Он услышал дюны. Они пели песни, которые можно услышать на пляже в воскресный полдень - сквозь легкую дремоту без сновидений. А можно заснуть надолго. Полный покой, без тревожных мыслей и снов. Крик чаек. Шелестящие бездумные крупинки песка. Бродячие дюны. Он услышал... и его потянуло к ним. Потянуло к дюнам.
|
![]() ![]() | ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
© Перевод Виктор Вебер, 2010 |
![]()
Давно читал. Сейчас есть слово, насколько я помню сложившееся тогда впечатление, подходящее к этому рассказу-кислотный.
Славик
|