Notice: Undefined variable: SHOW_AUTO_AD in /var/www/u1238823/data/www/stephenking.ru/ssi/meta.html on line 5
а знаете ли вы, что…

В разделе "Цитатник" собраны цитаты из произведений Стивена Кинга. В настоящее время в Цитатнике собрано более 1300 цитат! Приглашаем всех посетителей сайта пополнить настоящую подборку.

 

цитата
Возможно, дело лишь в том, что несущее смерть всегда зачаровывает людей: обрыв и пропасть за ним, дуло револьвера, смотрящее на нас, словно глаз, если развернуть оружие стволом к себе. Даже острие ножа выглядит иначе, когда час поздний, а все домочадцы уже спят.
Стивен Кинг. "Почти как бьюик"
Обсуждение проекта "Работа над переводом романа Стивена Кинга Mr.Mercedes на форуме
Суть проекта
Уважаемые Фэны Стивена Кинга!

Сайты "Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга", "Stephen King russian site - Русский сайт Стивена Кинга", "Стивен Кинг. Королевский Клуб" и Виктор Вебер предлагают Вам поучаствовать в закрытом проекте по поиску и устранению недочетов перевода романа Стивена Кинга Mr.Mercedes!

В рамках проекта распространяются рабочие материалы перевода.

Если после прочтения материалов у Вас появились какие-нибудь комментарии к переводу, если Вы заметили ошибку - просьба сообщить об этом здесь!

Поможем сделать перевод "чистым"!

Заранее спасибо!

Условия участия

ВНИМАНИЕ! Материалы перевода рассылаются только активным участникам проекта!

В случае отсутствия комментариев к двум высланным отрывкам, участник будет вычеркиваться из списка рассылки!

Запись желающих принять участие в проекте ведется здесь, заявки, оставленные в комментариях к переводу, приниматься во внимание НЕ будут!

Лучшие комментаторы
Проект завершен!

Благодарим всех участников за помощь в работе над переводом!

Наиболее активные комментаторы - Антон, Goudron, Gracilis, Jed, Roofdancer, Sogra и Хель получают от Виктора Вебера по книге с автографом переводчика!

Обсуждение
Всего сообщений: 1 052
Дата Тема Автор Сообщение
2014-06-23 14:41:10 Отстающие debuduk

Цитата (Виктор Вебер, 2014-06-23 13:49:18)

Уважаемый Дебудук!
Если присылать, то, конечно, сюда, но опыт показывает, что очень отстающая правка крайне редко не повторяется с более ранними комментариями и редактурой (а она уже практически заканчивается).
Поэтому мое мнение - на данном этапе целесообразно на этом проекте поставить точку и перейти на следующий проект.
Жаль, но тут только моя вина, что отстал. Спасибо за такие проекты, и с удовольствием вчитываюсь в новый.
2014-06-23 13:49:18 Отстающие Виктор Вебер
Уважаемый Дебудук!
Если присылать, то, конечно, сюда, но опыт показывает, что очень отстающая правка крайне редко не повторяется с более ранними комментариями и редактурой (а она уже практически заканчивается).
Поэтому мое мнение - на данном этапе целесообразно на этом проекте поставить точку и перейти на следующий проект.
2014-06-23 09:46:55 Отстающие debuduk
Проект завершился, но по личным обстоятельствам я ужасно отстал и есть еще рассылки которые по которым я еще не оставлял комментарии, имеет ли еще смысл их сюда посылать?
2014-06-22 21:37:09 От себя Ольга (Вирджиния)
Огромное спасибо организаторам за проект! Роман просто замечательный!
2014-06-22 21:29:25 Конец проекта Jed
Спасибо еще раз за отличный проект!
Я попала в список счастливчиков и идея с подписанным Мистером Мерседесом кажется мне очень заманчивой :) Поэтому буду ждать посылочку осенью :))
Спасибо!!!!
2014-06-22 20:52:54 Заключительная рассылка! Ольга (Вирджиния)
Доброго времени суток всем! Чуть-чуть не успела до закрытия проекта, но все-таки оставляю комментарии по последней рассылке.

стр. 2

Цитата

Мне нужно поговорит с Марло Эверетт
поговорить

Цитата

Хотжес отдает себе отчет в том, что Холли не хочет, чтобы он до кого-нибудь дозвонился.
Ходжес

стр. 3

Цитата

Прямого номер службы безопасности нет.
номера

стр. 5

Цитата

Они смотрит вправо-влево, мобильник прижат к уху.
Она

стр. 6

Цитата

На сцену появляется парень в футболке «ХОРОШИЕ ПАРНИ с «БАМ-100».
На сцене

стр. 15

Цитата

на пару с отцом бросала мяч в кольцо над подъездной дорожке.
на

стр. 16

Цитата

Остановились, ставившись на нее
уставившись

Цитата

девушка обхватила себя руками утряслась, строила рожи
тряслась

Цитата

И все го друзья смотрят.
его

стр. 19

Цитата

Понизив голос до задушевного, усиленного динамиками шепота, Кэи Ноулс говорит
Кэм

Цитата

ЭТОТ ТИТУЛЬНАЯ ПЕСНЯ НАШЕГО НОВОГО АЛЬБОМА
это

стр. 21

Цитата

Все на ногах, хлопают, раскачиваются и поют вместе и бой-бэндом.
с

стр. 22

Цитата

Холли ударяет Брейди еще раз, в то же место, только сильнее, углубляю впадину в черепе.
углубляя

стр. 22

Цитата

Силы в них никаких, и она чувствует укол жалости.
сил в них никаких

стр. 23

Цитата

по причине бушующих в голове церебральных штормах
штормов

2014-06-22 18:27:18 (без темы) Kapatoha

Цитата (Дмитрий Голомолзин, 2014-06-22 16:52:34)

Работа над проектом завершена!

Благодарим всех принявших участие в работе над переводом!

Наиболее активные участники - Антон, Goudron, Gracilis, Jed, Roofdancer, Sogra и Хель получают от Виктора Вебера по книге с автографом переводчика!

Приглашаем всех принять участие в стартовавшем сегодня проекте по переводу повести The Colorado Kid! :)

Знаю, такое писать нехорошо, но мне завидно, что не смогу получить книгу с автографом. :(
Да и что-то в последних рассылках съехал по семейным обстоятельствам. :-/
2014-06-22 17:59:31 Итоги Виктор Вебер
Уважаемые участники проекта!
К сожалению, все хорошее имеет тенденцию заканчиваться. Отличный роман и огромное всем спасибо за комментарии, позволившие, я в этом уверен, максимально подтянуть перевод к оригиналу. А в чем-то даже его и превзойти (это я про модель "мерседеса"). Жаль, что оригинал был только у меня, но так уж вышло. Тем не менее, проект прошел очень конструктивно и, думаю, всем доставил удовольствие. Очень надеюсь, что наше сотрудничество продолжится и осенью. ("Парень из Колорадо" такая крошка, что и проектом по-хорошему его назвать нельзя).

Уважаемые лучшие комментаторы!
Конечно, выбирать книгу - ваше право, но... я бы рекомендовал остановиться на "Мистере Мерседесе", благо книга в октябре появится на прилавках.
Тем не менее, сообщите в личку, о своем выборе. Адреса, имена, фамилии (если они не поменялись) у меня есть все, за исключением Согры и Антона. Буду очень признателен, если сообщите, чтобы не посылать книги на деревню дедушке.
2014-06-22 16:52:34 Завершение проекта Дмитрий Голомолзин
Работа над проектом завершена!

Благодарим всех принявших участие в работе над переводом!

Наиболее активные участники - Антон, Goudron, Gracilis, Jed, Roofdancer, Sogra и Хель получают от Виктора Вебера по книге с автографом переводчика!

Приглашаем всех принять участие в стартовавшем сегодня проекте по переводу повести The Colorado Kid! :)
2014-06-22 15:35:53 Рассылка № 8 (стр. 31 - 41) Christie_
Стр. 31
Где-то даже сексуальные. Череп выбритый.

Закрывает глаза. Скоро похрапывает начинает похрапывать.

Стр. 34
подпрыгивает, но Холли этого даже не замечает.

Я меня есть Киношная книга. --> У меня есть "киношная книга".

Моя мать говорит, это о-ка-эс ОКС. --> оставляем аббревиатуру и сноска не нужна.

Стр. 35
Вся жизнь – о-ка-эс как ОКС, - говорит Джером.

Мгновения Мгновениетишины, потом вновь плач младенца. --> или "Какое-то время ничего (тишина)".

Джером разбирается в компьютерах, но Холли играет на клавиатуре, как на «Стейнвее». --> сноска, хотя можно вставить рояль или название компании, которая производит рояли, но более привычное для русского уха.

Стр. 36
Ее гиковый фрик, - Холли. --> или "сумасшедший псих". :)

Джером просматривает содержимое ящиков стола, на котором стоит компьютер Оливии, в поисках квитанции, счета, визитной карточки. Что-то из перечисленного должно быть, но нет ничего. --> В поисках квитанции, счета или визитной карточки, Джером просматривает содержимое ящиков стола, на котором стоит компьютер Оливии. Хоть что-то из перечисленного должно быть, но ничего нет.

Ета точно, - соглашается Джером. --> он специально так говорит или это очепатка? :)

Стр. 37
Он это знает и Ходжес тоже, потому что Джером сам ему об этом говорил.

Стр. 38
Мистер Ходжес, он великий преступник? Как Джеймс Бонд? --> а Бонд преступник? :-/

сноска 9: Созданв Создан в 2005 г.

Стр. 39
А что собираетесь делать вы, Билл?

После третьего звонка от представителя масс-медиа СМИ Ходжес отключает телефон.

Стр. 40
.. состоит из повторяющихся цифр, скажем, 555-9999 или набирается по буквам, к примеру, слова «СЧИТАТЬ». --> помню, что уже было много разговоров по поводу этого слово и вариант "КОМПУТЕ" мне нравится.

Он думает: «Если ему хватило взрывчатки, чтобы разнести мой автомобиль, наверное, у него осталось ее еще больше».

Потом После он засыпает.
2014-06-22 15:13:16 Рассылка № 8 (стр. 21 - 30) Christie_
Стр. 21
В конце концов, допрашивали они давнего друга Пита, толстяка в измятых брюках и запачканной кровью белой рубашке, а узел галстука с узлом, надетого утром, съехал съехавшего на широкую грудь галстука.

Стр. 22
Как насчет стакана воды, прежде чем мы начнем?

Заноза в жопе. --> Словно заноза в заднице.

Стр. 23
А потом [..] я зашел в Интернет и провел небольшое исследование расследование.

Со временем они все выяснят, но к тому моменту он уже настигает мистера Мерседеса, знает, что настигает настигнет.

И ему Ему нужно лишь немного времени. --> Все, что ему нужно, это немного времени.

Потому что думала, что мы могли прессоваkb ее сестру, а это что и привело к самоубийству. --> .. поэтому она и покончила с собой.

Стр. 24
Я не собираюсь с тобой спорить, но ты понимаешь, откуда это идет растут ноги, правда?

В городе она никого не знала, за исключением женщины, которая долгие годы ухаживала за ее матерью ...

Сестра устраивает тебе встречу с матерью, чтобы ты мог задать интересующие тебя вопросы.

Стр. 25
Пит определенно все еще обсасывает идею, [..], и поэтому выглядит мрачным.

Фабрицио мертв, его брат в психушке и называет себя Наполеоном или кем-то еще, остальные упрятаны по тюрьмам.

Кто-то пытался меня взорвать, и а я не верю, что мистер Мерседес обладает сверхъестественными способностями ..

Стр. 26
если он и узнал, зачем ему убивать меня? Как этот ключ мог вывести нас на него?

Она какие-то мгновения еще мгновение держит его взгляд, потом опускает глаза.

Стр. 27
Ходжес пересекает общий зал департамента расследований, каменным лицом отсекая любопытствующие взгляды и вопросы.

В вестибюле видит ряд стульев стоит , которые стоят рядом с автоматами по продаже газировки и закусок.

Он спрашивает дядя дядю Генри, полегчало ли ему.

Генри отвечает, что да, и благодарит(за беспокойство).

Он поворачивается к тете Шарлотте и спрашивает, как она себя чувствует.

Стр. 28
Как ты мы сможем? Ее же разорвало в клочья.

Не идиотничай будь дураком, - поворачивается к нему тетя Шарлотта.

«Я надеюсь, что она завещала все деньги гребаному псу в больнице», - думает он. --> классно, но не совсем понятно к почему именно пес.

.. достает из бумажника листок с двумя длинными числами рядами чисел.

Стр. 29
Пока он не свел его с ума, но каждое прослушивание приближает к черте, за которой - безумие. --> Пока (он еще в своем уме и) эта музыка не свела его с ума, но каждое прослушивание приближает к черте, за которой находится настоящее безумие.

Я едва знала ее, но она была моей кузиной, и так хорошо отнеслась относилась ко мне.

А теперь он говорит по мобильнику с другой женщиной, которую никогда не видел, и, судя по голосу, очень странной женщиной.

Сразу нет. У него есть другие дела. --> Не сразу. У него есть еще кое-какие дела.

Стр. 30
Чуть дальше по коридору начинается новая песня, и две маленькие девочки [..] радостно визжат, да так громко, что едва не трескаются стекла. --> нельзя.

И я что я приняла лексапро.

В рюкзаке единственная смена одежды, все, что ему нужно на оставшиеся несколько десятков двадцать часов.

2014-06-22 14:45:09 Рассылка № 8 (стр. 11 - 20) Christie_
Стр. 12
.. бьют фразы из последнего послания мистера Мерседеса ...

Но он еще в достаточной мере коп, чтобы отбросить эту идею (хотя удается ему это с трудом).

Стр. 13
.. скажи им, что тебе никто не нужен, скажи им, что мы ты вполне можешь остаться одна.

Стр. 14
Она кивает, открывает сумку, достает очечник. --> устаревшее; можно заменить на "чехол для очков".

Словно они находятся на пляже.

.. вызывает тошноту и разбрасывает мысли, еще недавно такие четкие и ясные.

Стр. 15
«Взрывчатки хватило, чтобы разнести автомобиль?... Сколько у него еще?»

Не покупал же он на «Крейгслисте» все эти грамоты и благодарности от полицейского управления. --> сноску на сайт.

Стр. 16
Господи, Билл, вы должны сказать пять-ноль полиции! Вы должны сказать своему прежнему напарнику! --> по мне, так слишком много информации к тому, что не несет такого уж большого смысла.

Ты мне поможешь?

Простое Просто «да».

Помним Помнишь мой логин?

Он должен знать, что я отправил его после до взрыва.

Ходжесу предстоят долгие разговоры расспросы/объяснения, но есть более важное дело.

Чувствует, как слезы жгут глаза, но загоняет их внутрь назад.

Копы, два молодых парня – каждый без напарника – вылезают из автомобилей. --> к чему эти напарники? не понимаю. если двое и автомобили, то понятно, что по одному в каждом.

Стр. 17
Позвоните ему, АСАП как можно скорее/быстрее! --> считаю, что абсолютно лишнее брать из английского аббревиатуру и переделывать на русский! если хотите короче, то можно использовать "сейчас же".

Для Брейди Хартсфилда лучшие соседи – это полное их отсутствие.

Стр. 18
Или… может, не совсем ничего. --> ???

Может, и есть едва заметный, неприятный запах; как от обглоданных костей курицы пролежавших пару дней в мусорном ведре под мойкой.

И на ее мамины уставившиеся в одну точку глаза.

Взгляд этот портит ему настроение, Брейди накидывает на лицо матери покрывало и идет вниз.

Стр. 19
.. удовлетворенность от сделанной на совесть работы, и ощущение, что он славно потрудился, ушли, даже не попрощавшись.

Металлические шарики, [..], теперь лежат в трех майонезных банках из под майонеза. --> лучше еще вписать (если есть информация) какого объема эти банки.

Рядом стоит коробка, в которой глэдовские пакеты для еды с застежкой .. --> ??? что за пакеты такие? пожалуй, лучше оставить их без прилагательного (а только их предназначение).

Брейди кликает ее. Смотрит, широко раскрыв глаза и в испуге, на сообщение на экране.

Стр. 20
Ты знаешь, В НЕМ ВСЕ КАЖЕТСЯ НАМНОГО БЛИЖЕ, ЧЕМ НА САМОМ ДЕЛЕ.

Но ты мне в этом поверил, ведь так?

У меня есть список автомобильных краж в 2007-2009 годах.

Потому что теперь я больше не собираюсь (поймать и) отдавать тебя сдать копам.

Надо отсюда выметаться. Быстро!
2014-06-22 14:17:00 Рассылка № 8 (стр. 1 - 10) Christie_
Стр. 1
Он думает о том, чтобы по пути домой остановиться у пункта «Быстрой доставки» и проверить, пришел ли яд «Суслики - вон», заказанный на имя Ральфа Джонса, но все это произошло в далеком прошлом, да и какой теперь в этом смысл? --> что именно произошло? что "он делал этот заказ"?

Эта страница его жизни уже перевернута.

Скоро вообще будет поставлена последняя точка, и как же его радует такая перспектива.

И эта страница его жизни тоже перевернута.

Стр. 2
Смотрит на коробки, в которых она хранится, и выбирает ту, что от полуботинок «Мефисто».

Шанс, что кто-то наберет по ошибке этот номер и взорвет его командный пункт, совсем минимальный минимален, но зачем рисковать?

Но сомневался он, что кого-то встретит. --> Но он сомневался, что может кого-то встретить.

.. а когда «тойота» окажется на безопасном расстоянии для Брейди расстоянии, ..

Это очень забавно, и он смеется, возвращаясь в чулан, чтобы взять жилетку смертника. --> Это очень забавно, и возвращаясь в чулан, чтобы взять жилетку смертника, он смеется.

Стр. 3
Среда, 2 июня 2010 года, выдалась теплой и безоблачной. --> если среда, то, конечно, выдалась, но там есть июнь и он сбивает с толку; чтобы избежать можно добавить "денек выдался" или что-нибудь в таком роде.

.. в центральной части Америки стоит прекрасный летний день.

Билл Ходжес, в костюме, но – какое блаженство – без галстука, в своем кабинете, изучает список ограблений автомобилей ... --> Билл Ходжес, в костюме, но (и какое это блаженство!) без галстука, сидит в своем кабинете и изучает список ограблений автомобилей ...

.. только зная наверняка, что владелец не вернется в ближайшем времени ближайшее время.

Никакой головной боли, а мысли, которые часто туманятся, сейчас четкие и ясные, как заставки его компьютеров: различные с кадрами из фильма «Дикая банда».

Он вытащил фунтовые блоки пластичной взрывчатки из жилетки смертника, осторожно отсоединив детонаторы. --> уверены, что говорят "блоки", а не "заряды"? и может он сначала отсоединил, а потом уже вытаскивал?

Стр. 4
Жирному экс-копу осталось жить всегополтора часа. Может, и даже меньше.

Пит Хантли, прежний напарник Ходжеса, находитсяв одном из допросных кабинетов.

Мистер Мерседес [..] напрочь вылетел из его головы.

Джерома Робинсон сидит за компьютером, и слушает аудиозаписи, ...

Барбара радостно смеется – "я-не-в обиде" – и крепко обнимает мать. --> кавычки, так как "название" смеха или объяснить, что она "смеется, тем самым говоря, что она не в обиде".

А если Холли заявит, что ей без разницы, поскольку этих людей она больше не увидит до конца жизни ...

Стр. 5
... черные колготки, черная юбка, черный жакет поверх темно-темно-синей блузки.

Ему пора и появиться.

Из скрытых динамиков едва слышно звучит музыка Брамса. --> сноску.

Стр. 6
Ни один подозрения не вызывает. --> Ни один автомобиль не вызывает у нее подозрения .

В том числе и «субару» болотного цвета, который проезжает мимо, не сбавляя скорость. --> В том числе и «субару» болотного цвета, который не сбавляя скорости проезжает мимо.

Арендованный «шеви» с наклейкой «Хертца» на ветровом стекле заезжает на автостоянку. --> нужно в сноске пояснить что за "Хертц" или вообще убрать эту наклейку (ведь арендованный есть и на том хватит).

Холли бледнее, чем вчера, если только такое это возможно.

.. когда священник произносит последнюю строку, слезы льются рукой. --> если оставить так, то выйдет, что у него слезы идут.

Стр. 7
Как ни крути, а Сына Сэма поймали именно благодаря штрафу за парковку. --> сноску на Дэвида Берковица.

заднего сидения он Брейди берет матерчатый пакет. --> в предыдущем предложении мы говорили о Сыне.

Лицо спокойно спокойное, но сердце бьется со скоростью отбойного молотка.

Если Ходжес трахает это блондинистую суку (или надеется на это то, что когда-нибудь будет), он не отойдет от нее ни на шаг.

.. кто может выглянуть в окна окно на задней стене похоронного бюро, .. --> не значит, что там всего одно, но один человек вряд ли будет одновременно из нескольких окон смотреть.

Стр. 8
Мигают огни, дверцы запираются двери заперты.

.. священник просит Господа благословить их, и поддержать в трудный час, и успокоить души. --> кого их? людей в целом? или только родственников усопшей?

.. и успевает подхватить ее под руки, прежде чем она та падает.

.. и на мгновение она находится на грани обморока.

Стр. 9
Она даже сможет не снимать телефонную трубку при ее звонках тети Шарлотты. --> когда та будет звонить.

У тети Шарлотты губы внезапно становятся такими узкими, словно две едва видимые заметные полоски. Злость так и распирает ее.

Сегодня твои выходки меня уже достали, мисс! --> можно именно тут использовать "ваши", чтобы больше посрамить дочь.

Джейни сжимает запястье Ходжеса куда более теплой, чем у ее кузины рукой.

Стр. 10
Номер сгоралки, подсоединенной к бомбе, которая лежит у спинки водительского сидения «тойоты», написан на его запястье. --> На его запястье написан номер "сгоралки", подсоединенной к бомбе, которая лежит у спинки водительского сидения «тойоты».
2014-06-22 12:30:54 Рассылка № 7 (стр. 31 - 40) Christie_
Стр. 31
Джейни в непрерывном движении, разговаривает со всеми (всего собралось человек двенадцать, по терминологии дочери Ходжеса, старичье старичья), никого не оставляет оставляя без внимания.

Ходжес этому только рад.

Стр. 32
Обычно Обычное дело для таких ситуаций случаев».

Холли видит тень на мостовой, вздрагивает, потом что-то прячет. --> куда прячет? за спину? выкидывает? не хватает информации.

Ходжес думает, что это взгляд собаки, которую частенько били сложенной газетой за лужу под кухонным столом.

Он смущен не вопросом, а непреложным фактом, что вопрос этот вызывает у него смех. --> могу ошибаться, но мне кажется, что это слово уже устарешвее и даже немного высокопарное, поэтому сюда больше подойдет "неоспоримый факт".

Стр. 34
Потом, все еще думая об Оливии и "компьютерном яде", который подсыпал ей мистер Мерседес, ...

Она пытается раскурить (/зажечь) новую сигарету, но это трудно дается ей с трудом, потому что дрожь вернулась.

Стр. 35
.. напоминает гигантскую летающую тарелку, появляющуюся в конце фильма «Близкие контакты третьей степени». --> не нужна ли сноска?

Брейди видит также большие щиты – вроде бы их называют флэтами, ... --> Вы уверены, что можно это так перевести? для молодежи это будет неправильные ассоциации вызывать.

Сторожка Постохраны стоит на выходе из разгрузочно-погрузочной зоны, ... --> очень мило звучит, а это не нужно нам; можно даже, наоборот, назвать "охранной будкой". :)

Стр. 36
Захотелось Хотелось узнать, что там происходит, - отвечает Брейди, ...

Когда в прошлом сентябре здесь пел Тони Беннетт, на сцене он был один. --> сноску на Беннетта.

Это было шоу. --> Вот это было настоящее шоу!

Если сейчас на вахте двое, но то в четверг вечером их будет с полдесятка.

Он думает (без малейшего намека на иронию): «Они нам всю малину обосрали обломали». --> или "весь кайф обломали".

Стр. 37
.. огромное помещение, в котором сейчас гуляют любители искусства и приехавшие на экскурсию школьники.

.. «ВХОД С ПАКЕТАМИ, КОРОБКАМИ, И РЮКЗАКАМИ ВОСПРЕЩЕН».

«Может, достаточно убить экс-копа и покончить с собой, чтобы назвать это карьерой?» --> ???

.. и входит в художественную галерею Харлоу Флойда.. --> а это не галерея Харлоу в Флойде? или тогда уже галерея Флоайда Харлоу?

Стр. 38
Он не жалует натюрморты [..] но в других чувствуется просто дикая ярость. --> не совсем верно и непонятно; "чувствуется, что их рисовали в момент дикой ярости"?

Картина успокаивает его, в голове проясняется, а отходя от нее картины, он думает: «Должен быть способ сделать это». --> нужно уточнить, что картина, так как речь шла о голове; и нужно или выделить "это" или немного расскрыть смысл.

Вдруг он замечает, что у правой стены коридора малая его часть стены отделена от остальной красными бархатными канатами.

Стр. 39
.. я отдам им половину, у меня появится шанс то смогу увидеть, как она они будут ее делить.

Стр. 40
.. сердце, как персонаж одного какого-то
из любовного романа, которые таклюбила (читать) его бывшая жена.

.. которой хватало проблем, но которая и доставляла их другим.

Он думает о тех людях, которые погибли у Городского центра, а, особенно, о той молодой женщине и ее малышке.

Не смогу остаться больше оставаться здесь.

Ходжес подается назад, держит ее за плечи, и смотрит в глаза.

Это Все нормально.
2014-06-22 11:55:24 Рассылка № 7 (стр. 21 - 30) Christie_
Стр. 21
Он не знал, снилось ли матери, но она стала пить больше водки, так много, что со временем ее вновь выгнали с работы.

Но это не имело никакого значения, потому что к тому времени Брейди уже повзрослел и мог работать сам.

О колледже, куда не поступил, он не жалел.

В колледж шли люди, которые не знали, что они умные. --> ???

Нефть все продолжает выливается выливаться в Мексиканский залив,.. --> могу ошибаться, но вроде это Ходжес знал о нефти, почему тогда "все", будто Брейди уже это читал раньше?

которому мать Брейди дала прозвище "Глаза Старого пожилого спаниеля", получил медаль от Белого Дома. --> вряд ли тут имеется ввиду прямой смысл, обычно американцы так и говорят, но подразумевают, что кому-то "президент вручил медаль".

Этих статей плюс капсулы мелатонина обычно вполне хватит хватает, чтобы его усыпить.

На Стоя на лестнице он поворачивает газету, .. --> а он точно не перелистывает ее?

Стр. 22
«Она протестовала против «несправедливого отношения к дочери», заявляла, что нападки прессы «загубили ее жизнь». --> кого именно? жизнь самой матери или дочери?

Брейди прочитывает все читает внимательно, в голове сразу возникают вопросы.

Стр. 23
Он вспоминание вспоминает последнее послание Ходжесу, старому доброму детпену.

Пустячок, который, однако, не дает мне покоя.

Стр. 24
Эта шляпа – весь ты.

Стр. 25
Брейди поставил его так, что чтобы улица жирного экс-копа была видна точно по центру зеркала заднего обзора.

Стр. 26
И ему нет необходимости прибыть туда быть там первым.

И он знает, что будет там делать. Не в первый раз впервой.

Думает о четверговом концерте «Прямо здесь», который уже в этот четверг пройдет в ЦКИ, и о своейжилетке смертника, и потом мысленно добавляет: «На следующей недели гриппа у меня не будет, но на работу я все равно не выйду, потому что к тому времени умру я буду мертв».

Видит женщину в автомобиле на соседней колосе полосе, ...

Брейди [..] показывает ей средний палец.

Стр. 28
Он сделает остальное. --> А тот уже сделает все оставшееся.

Уже Она уже направляется к подъезду, ...

Пятью минутами позже болотного цвета «субару» появляется на Озерной авеню. --> Пятью минутами позже на Лейк авеню появляется «субару» болотного цвета.

Чуть ли не останавливается, поравнявшись с «тойотой» Ходжеса, а потом Брейди включает левый поворотник ... --> Поравнявшись с «тойотой» Ходжеса, оно ("субару") почти останавливается, но Брейди включает левый поворотник ...

.. много свободных мест, но все они в глубине, а потому Брейди проку от них нет. --> как-то слабо; или добавлять - "никакого проку нет" / "нет до них никакого дела" / "не подходят" и т.п.

Брейди паркуется, подходит к бетонному парапету, смотрит вниз, на другую сторону улицы и видит «тойоту» Ходжеса».

Стр. 29
ЦКИ ждут «Иглс», Стинга, Джона Мелленкампа, Алана Джексона, Пола Саймона и Брюса Спрингстина. --> ужасно слышать, но тут нужны сноски. ;D или одна, но чтобы объединить всех исполнителей в ней.

В это лето в аудитории "Минго" пройдет только одно шоу, причет причем короткое, ...

Сайт сообщает, что в аудитории "Минго" четыре с половиной тысяч тысячи посадочных мест.

Как он и ожидает, упоминание г-слова слова на "г" переполошило Ширли.

Только не свиной и не птичий, а новый штамм - сусличий грипп.

Приступ продолжается, пока у него не сводит живот.

И Когда смех только начинает затихать, ...

Стр. 30
Посмотреть, какая охрана, где установлены камеры наблюдения. --> Посмотреть, какой там уровень охраны и где установлены камеры (наблюдения).
2014-06-22 11:13:33 Рассылка № 7 (стр. 11 - 20) Christie_
Стр. 11
.. может, даже чуть отставал в развитии, но Брейди, с другой стороны напротив, рос и красивым, и умным.

Во второй половине дня субботу субботы частенько лежали на диване ..

Разряд мощностью в двадцать тысяч вольт ударил в Норма Хартсфилда.

Его напарник вовремя поднял голову и увидел, как тот/Норм вывалился из люльки и со спеченной рукой ..

Подсев на кредитные карточки, как в конце столетия и большинство американцев среднего класса ..

Не так и много, но жизнь Норма была застрахована ..

.. мелкую сошку, сказала она Брейди, но с перспективой роста.

Стр. 12
.. кусочек посыпанного корицей яблока застрял в дыхательном горле. --> а если хотите использовать это прилагательное, тогда "в дыхательных путях".

Начал дергаться и, схватился за шею.

Она сунула пальцы ему в рот и горло, ..

Стр. 13
.. в каком-то смысле, во всяком случае, издавал какие-то отрывистые, свистящие звуки, ..

Стр. 14
И это ему нравилось. --> И ему это нравилось.

Стр. 16
Покончив с этим, велела ему послушать радио, потому что у нее есть одно дельце.

Следующий год стоил пяти. --> "Следующий год прошел будто все пять" (если я правильно смысл понимаю).

.. сказала, что сожалеет, но у каждой женщины есть предел терпения.

Стр. 17
.. они получат право помогать, и это просто издевательство!

а потом меняться только от плохого к худшему. ?

Стр. 18
В каком-то смысле напоминало наезд на этих людей у Городского Центра. --> В каком-то смысле это напомнило Брейди наезд на этих людей у Городского центра.

.. и иногда мужчине в доме приходилось становиться правой рукой этой самой судьбы.

Однако, когда спустился на первый этаж, оставив туалетную бумагу в двух ванных комнатах наверху .. --> нужно показать, что это "Спустя некоторое время", так как этого тут не видно.

В памперсе под красными штанами. --> Под красными штанами был памперс.

Находился Он (/Френки) находился уже в непосредственной близости от открытой двери ...

.. но Дебора Энн и не собиралась закрыть закрывать дверь в подвал.

И не попросила это сделать этого у Брейди, накрывавшего на стол.

Стр. 19
Ужасно, конечно, но при этом и забавно.

Глаза двигались из стороны в сторону, но только они это все.

Стр. 20
Пожалуй, надо позвонить по девять-один-один.

Несчастный случай вызвал лишь несколько вопросов, и не таких уж и сложных.

Потом Фрэнки похоронили. Красиво. --> непонятно; "Церемония была красивой"?

Места как раз хватило. --> это если места оставалось только для машинки, а если место позваляло, так как гроб был большим, тогда "места хватало".
2014-06-22 10:52:29 Рассылка № 7 (стр. 1 - 10) Christie_
Стр. 1
Джерому нравится новая шляпа, коричневая, с мягкими полями, которую Джейни импульсивно купила Ходжесу в этот самый день [..] --> непонятно что за день; имеется ввиду "в тот же день"?

Джером – умудренная опытом голова на юном теле, как часто думает Ходжес – поступает совершенно правильно [..] --> какая-то страшная картинка вырисовывается.. может все-таки это разум и он в теле?

Я знаю, что вы также потеряли и сестру.

Джейни спрашивает его насчет колледжа, и когда тот упоминает Гарвард, она закатывает глаза и восклицает... --> потом ясно, что это была Джейни, но так нужно думать.

Поскольку Джером еще слишком молод, чтобы пить вино, они все заказывают ледяной холодный чай. --> холодный чай напоминает что-то сладкое на вкус, а вот настоящий чай, который остыл и превратился в ледяной - вряд ли приятно пить.

Тетя Ша сказала, что уже собиралась вызывать «скорую», но дядя Генри сумел успокоить хОЛЛИ Холли, заговорив с ней о НАСКАР. --> лучше бы оставить оригинальное название (NASCAR) или дать сноску, чтоб не возникло лишних вопросов.

..Джефф Гордон для нее царь.. --> сноску на Гордона.

Стр. 3
Ей, возможно, надо получше присмотреться к Кайлу Бушу. --> сноску на Буша.

..указать сказать (прозвучало как объявление), что все эти лампы [..] давно следовало бы почистить. --> уверены, что объявление там? может все-таки "обвинение"? но тогда не нужно указывать, так как это уже подразумевает обвинение.

Последний звонок, за несколько минут до отъезда в ресторан, достал Джейни больше всего. --> Последний звонок, за несколько минут до отъезда в ресторан, больше всего взбесил Джейни.

Вопрос с их отъездом в четверг решен, - говорит Джейни, - и я уже считаю оставшиеся минуты.

Потом, заКогда они пьют кофе, он переходит к делу.

Он привез с собой две папки, и вручает их сидящим с ним за столом.

Стр. 4
БУНА, БУНА и еще раз БУНА, - говорил говорит Джейни.

На часто появляющиеся автомобили, особенно те, за рулем которых сидят достаточно молодые мужчины, скажем, от двадцати пяти до сорока лет. --> что за автомобили такие? смысл же в том, что одна машина, которая часто появляется, а не все машины.

Они заверяют ее, что все просто прекрасно (/чудесно), и Ходжес просит принести всем еще кофе.

Извините, если говорю что-то не то. --> Извините, если позволяю себе лишнее.

Он и чувствует себя гораздо лучше в сравнении с прошлым посещением ресторана.

Стр. 5
..делает), появляется некая тропа (/некий путь).

Она удивлена, но и довольна.

Только просмотри то, о чем мы говорили, чтобы не терять времени зря, когда мы приступим к проверке компьютера Оливии. --> Только просмотри то, о чем мы говорили, чтобы, когда мы приступим к проверке компьютера Оливии, не терять зря времени.

Буду готов на все сто.

И я стараюсь не попасть попадаться ей под горячую руку.

Стр. 6
На лице Джерома недоумение, И и Джейни смеется.

..концерт даже в будний день, потому что начинается он рано, но при условии, что одна из мамаш присмотрит за ними.

Они в прямом смысле тянули спички, и моей маме досталась самая короткая.

Моя мама в Цэ-ка-и среди трех или четыре четырех тысяч вопящих девчонок...

Наверняка не так уж давно и она кричала на концертах Марвина Гэя или Эла Грина не в столь уж давние времена.

Если я должна отдать свое тело, чтобы такого этого не случилось, пожалуй, то я готова (пойти на такой риск).

Стр. 7
Потом добавляет: - Слава И слава богу. Поехали.

На этот раз все получается еще даже лучше, ...

..ее груди под ней исчезают, а подол доходит аж до колен) и обследует маленький дом.

Не так уж и плохо для холостяцкого гнезда холостяка.

Мы говорим по телефону, переписываемся по мейлу (/электронной почте), но Элли пару уже столько лет как не приезжала.

Если так, то она имела на это полное право.

Ты, возможно, слишком строго к себе судишь.

Хеджес Ходжес пьет пиво маленькими глотками.

Стр. 8
На ее лице написало написано изумление, но также оно светится от полное счастья. --> или как-то иначе обыграть, но чтобы изумление не вышло счастливым.

Он не верит, что Мистер мистер Мерседес придет прощаться с усопшей [..], но исключить исключать этого нельзя.

..но какой-нибудь ушлый репортер мог связать Миссис миссис Уэртон и с Оливией Трелони, ..

..но то же самое можно сказать и о пристрастии Линдси Лохан к наркотикам и алкоголю.

Гробовщик называет его cremains, - отвечает она.. --> почему бы это не обыграть и в русском? можно сказать "крестанки" (но в кавычках обязательно) или вообще это забыть и оставить останки; ведь ничего это не изменит, а от сноски избавит и не придется от текста отрываться.

Это наверное, круто? Но ... но мне напоминает то, что сыплют в кофе.

Стр. 9
Если ты позволишь мне залезть под эту рубашку, которая сейчас на тебе, я сделаю все, что ты только захочешь.

Не так Недалеко от дома на Харпер-роуд, в котором Кермит Уильям Ходжес и Джатель Джанель Паттерсон лежат в постели, ...

Он занес газету в дом, когда вернулся из «Дисконт Дискаунт электроникс», ...

Моментальных снимков из ада?» --> я помню, что был спор по этому поводу, но может все-таки "мгновенных снимков с ада"?

Ему надо подумать, но в голове бушует ураган, мощный, разрушительный, категории пять, масштаба Катрины, и все летит кувырком. --> категория нам не нужна, так как описана Катрина и если кому интересно, то может глянуть, а иначе нужно делать сноску и описывать сколько категорий и т.п.

Его старый скаутский спальник расстелен в подвале поверх надувного матраса. --> Его старый скаутский спальник расстелен поверх надувного матраса в подвале.

Брейди полагает, что должен его заменить, если собирается спать в подвале тот короткий промежуток жизни, который ему остается. --> сложно; промежутки/жизни/времени.. "свои последние дни (которых осталось не так уж и много)" и все понятно.

Он не может заставить себя воспользоваться кроватью на втором этажа этаже, ...

Стр. 10
.. но вонь ее блевотины все равно остается есть.

.. она выпивала разве что стакан вина за обедом, и то не каждый день.
2014-06-22 08:10:07 Проект sogra
Почему-то мне казалось, что проект начался уже давноооо, ;) а на самом деле, прошло только два с половиной месяца. Было интересно, благодарна всем участникам - за широту мнений, организаторам и Виктору Веберу - за предоставленную возможность испытать свои силы и за полученный при этом опыт. Всем удачи!
2014-06-22 01:49:21 Рассылка № 6 (стр. 31 - 43) Christie_
Стр. 31
..фарш, вываливает с в миску.

Отравленный фарш Брейди убирает в пластиковый мешочек с застежкой и ставит его в мини-холодильник, вновь прячя за банками с газировкой.

Ходжес связывается с похоронным бюро (Соумса, тем самым, которое занималось и похоронами Оливии Трелони) и предпринимает необходимые шаги с тем, чтобы больница выдала тело сразу по после прибытия катафалка.

Быстро заполняет ее, что-то бормоча себе под нос.

К шести часам – примерно в это время Брейди Хартсфилд прибывает домой, где мать заканчивает приготовление свой салата с тунцом – большинство приготовлений закончено.

..белый «кадиллак» - въезжает на территорию больницы..

Водитель знает, куда ехать: бывал здесь неоднократно не единожды (/не один раз).

Стр. 32
Он Ходжес ведет ее к своей «тойоте» и отвозит в расположенный в двух кварталах от больницы отель «Холидей инн».

Генри Сируа, толстяк с влажным рукопожатием, появляется в восемь часов.

..земные останки Элизабет Уэртон будут кремированы в среду после полудня,..

Эти двое никогда не говорят спокойно – только заявляют или объявляют.

..но Ходжес замечает, как щеки наливаются цветом заливает румянец.

Стр. 33
И которыми может поделиться с ними.

Стр. 34
Комнаты гостей находятся на первом этаже.

Стр. 35
Еще ненавижу себя за то, что свалила все на Олли, оставаясьбудучи в Калифорнии.

Ходжес тоже на это надеется. В одном он уверен точно: вернувшись домой, он достанет из сейфа «глок» сорокового калибра, который носил с собой на службе, и начнет носить его вновь.


Предлагает через двадцать минут всей гоп-компании веселой компании встретиться за завтраком.

Она также нашла, что кровать слишком жесткой..

Стр. 36
Ты можешь запереть ее, чтобы они туда не попали заходили?

Я подумал, что на обед она заказала сицбагель, - признается Ходжес.

Она пожимает плечами, лицо несчастное грустное.

Стр. 37
Точно не скажешь сказать. Она была очень старой – думаю, на семь лет старше Шарлотты, - и ее не отпускала боль постоянно мучали боли. – Потом с неохотой добавляет. – Какую-то роль могли и сыграть и твои вопросы, конечно.

Ходжес проводит рукой по торопливо причесанным волосам, вновь их взлохмачивает.

Если бы пришлось сделать это вновь, я бы с делала сделала.

..убил восьмерых и покалечил еще Бог знает скольких сколько людей, но решил, что этого ему мало. Сумел еще и лишить ее остатков разума.

Как и предыдущим днем в субботу (/вчера), в воскресенье тепло и сухо.

Вновь Брейди распродает мороженое ближе к четырем часам,...

Стр. 38
На столешнице ополовиненная бутылка «Столичной» и банка майонеза, без которого мать гамбургеры не ест. --> Вы уверены, что там именно "Столичная"? она только гамургеры не ест без майонеза или вообще?

«Она никогда не заглядывала в мини-холодильник в гараже.

Вновь доносится булькающий крик звук.

Живот раздут, пуговицы едва держатся.

Стр. 39
Он хочет похлопать ей еепо спине..

...искусала нижнюю губу, и кровь на рубашку капает с губы…

Стр. 40
И даже если не найдет, он не хочет смотреть, как она умирает.

Стр. 41
если есть вероятность какой-то неприятности, она обязательно случится. --> "если есть вероятность того, что какая-нибудь неприятность может случиться, то она обязательно произойдет".

Когда ждать дольше больше мочи нет, Брейди крадется наверх.

Осознает, что она больше никогда не увидит своего любимого реалити-шоу.

Стр. 42
..заявила ему, что по барам не ходит, поскольку там полно таких же пьяниц, как и она сама.

Поэтому ты попробовала это дерьмо, но не остановилась? – спрашивает он ее труп. --> можно подумать, что разговор об алкоголе, а не о еде.

Если б была, он бы затолкал в нее ее тело туда.

Его командный пункт. --> Это его командный пункт.

Пижамные штаны стягиваются до лодыжек, где да там и остаются.

Но, как и в случае с Джеффом Пробстом, посылающим цветы, есть в этот этом что-то смешное.

Словно смерть набила ее дополнительным мясом. --> наталкивает на неправильные мысли, так как она ела мясо перед смертью и понятно, что еда добавила ей веса.

Это надо закончить. --> Нужно покончить с этим.

Стр. 43
..и поднимает на кровать, но стонет от нового укола боли, пронзившего поясницу.

..поднимать фунты мертвой плоти, повисшей на костях-плечиках.

Гладила по волосам или массировала шею, а боль уходила, пусть и огрызаясь. --> огрызалась боль или мама? ???

Извини, мама, - говорит он, глядя на ее тело. – Это не твоя вина.

Брейди купил яд «Суслики вон», чтобы отравить собаку..

Он не тратит времени попусту, сразу садится перед Номером три и заходит на сайт «Под синим зонтом Дебби».

Ты меня не увидишь. --> Ты даже не заметишь. / Даже не поймешь (откуда пришелся удар).
2014-06-22 01:06:21 Рассылка № 6 (стр. 21 - 30) Christie_
Стр. 21
Если, конечно, он сам не сможет довести дело до конца. --> сначала решила, что разговор о Пите.

сноска 11: Название вызвано произошло из-за яичного привкуса блюда.

Стр. 22
[..] белая зона, населенная потомками фермеров из Кентукки и Теннесси, которые перебрались сюда после Второй мировой войны, чтобы работать на заводах.

[..] состоит из наркоманов, которые переключились на "мексиканский героин" [..] --> название в кавычки.

Само собой, в субботнее утро они закрыты.

Он паркуется перед пекарней так, чтобы увидеть любого, если вдруг кто-то попытается залезть в кибер-патрульного "жука" [..] несет чемоданчик навстречу таким вкусным запахам.

Компьютер пакистанца завис, экран не "шевелится". --> необычно слышать такое по отношению к компьютеру, скорее "экране не оживает" или "экран продолжает спать".

"алт", "ктрл" и "дилейт" --> "альт", "контрол" и "делит"

Стр. 23
программа "Эксплорер" в настоящий момент не отвечает.

Пожалуйста, скажите, что все не так уж и плохо.

Стр. 24
Абсолютно Никак не может.

"Рэй-Бенс" он оставил на Березовом холме [..] --> для названия использовать транскрипцию; сноску на солнцезащитные очки.

[..] и говорить себе: не потей дрейфь!

[..] но люди уже стоят не только впереди, но и позади него [..]

[..] приходит успокаивающая мысль, и она словно холодная рука [..] еще большее безумие, но я вышел сухим из воды, ведь так?

Стр. 25
Да, и уж а с этим он тем более прорвется справится с этим.

[..] пока сердце не замедляет свой бег (/ход).

"Почти все билеты распроданы, детки [..] и мы будем (/радио будет) раздавать их по два [..]

Господи, какая возможность уйти и остаться в памяти! --> у кого в памяти, если все вместе с ним умрут? "войти в историю".

Стр. 26
..покинувшей этот мир Оливии Трелони а Шураг-Хайтсе в Шугар-Хайтсе)..

..но она человек новой формации эры (/нового века), а не старой школы, поэтому на какой телефон она позвонит..

Стр. 27
..к которому я прыгнула в постель чуть ли не при первом знакомстве.

Глубокий, со всхлипом вздох.

Господи, как же мне сейчас нужно видеть хоть одно дружеское лицо.

Я не видела Шарлотту и Генри много лет, [..] и уж конечно они никогда не принимали никакого участия в моей жизни.

Мне потребуется всего один час. --> "Я вернусь через час"?

Стр. 28
..тебе лучше взять с собой сменую одежду.

Стр. 29
Сука смеется, отчего акры плоти приходят в движение, что открывает малоприятное для глазу движение зрелище.

Если девочка не появится там с собакой в эти дни, в среду он скажется больным. Если придется, но Брейди сомневается, что охота на Одилла так затянется. --> Если за эти дни там не появится девочка с собакой, то, если придется, в среду он скажется больным. Хотя Брейди сомневается, что охота на Одилла так затянется.

Стр. 30
Он представляет себе, как металлические шарики разрывают эти смеющиеся лица, как а обтягивающие джинсы становятся горящими лохмотьями. --> кого джинсы? чьи лица? нужно уточнять.
2014-06-22 00:54:50 Рассылка №11 Jed
стр.1

мчится, как ветер
сам похож на ракету (ближе к оригиналу)

в службе безопасности
security man - можно прочитать чуть ли не как охраннику

без поучений с заднего сидения
может просто оставить без поучений? устойчивое выражение в оригинале использовано вроде как :)

сдыхает
вырубается

заряжал аккумулятор
заряжал ее

адрес службы безопасности
номер службы безопасности

стр.2

он вновь сможет узнать номер
пропущено чей :) может вставить Windom?))

Мне нужно поговорит
Мне нужно поговорить

связаться с кем-то
связаться хоть с кем-то (ближе к оригиналу на мой взгляд)

стр.3

Другого способа не вижу
I can’t figure this fucking thing out - не могу разобраться с этой хреновиной

на плече сидит ангел
может заменить на надеяться, что у Джерома сильный ангел-хранитель?

Вся фраза Холли до Что теперь курсивом, потому что она кричит. Потом потеряно, что она повесила трубку.

С мамой и сестрой что-то случится
get hurt - пострадают?

стр.4

от вашей поддержки
вашей курсивом

записанный текст
в оригинале ad- реклама вроде

нераскуренную сигарету
нераскуренный Winston

никуда не врежешься
не угробишь нас по дороге

стр.5

человеческие существа
люди

стр.6

чертова сеть
говорит ребенок, в оригинале darn, может лучше дурацкая?

Боже, как они готовы
Боже курсивом

кто говорил нам
нам не курсивом

стр.7

джинсы обтяивают его, как вторая кожа, Таня Робинсон таких узких никогда не видела – широкими шагами

в самых узких джинсах из всех, что видела Таня Робинсон - выбегает на сцену - имхо, сложно в таких джинсах широкими шагами ходить ;D

стр.8

аппаратуры и курят
в оригинале потом their work over for the time being - их обычный рабочий день

любая из них может
они все находятся в ..

стр.9

курят совсем и не табак
возможно, совсем не с табаком

детские шоу
детские курсивом

стр.10

что приведет
после пропущено “She could be right,” Jerome says,and then (perhaps recalling his trainee status) adds, “Sir.”

Рации
в оригинале два слова Walkies и Radios. Walkies это рации, а вот Radios - это сокращено от portable radio, работающее в стандарте DMR, по нашему вроде портативные радиостанции, можно наверное просто радиостанции оставить :)

стр.11

и, конечно, я сразу
конечно курсивом

стр.12
сквозь руки
после потеряно Может тогда

рок-концерт
поп-концерт

с копной светлых волос
ближе к оригиналу будет тот, что с копной

тогда он нажмет
тогда курсивом

и ему давно следовало ...
наверное он уже вовсю несется к своей смертельной дозе

стр.13

На кого вы смотрите
Who are you looking for? - Кого вы ищете?

стр.14

смертельная опасность
после пропущено Holly needs to be protected, though

в риэлторской фирме
пропущено Цинциннати

если он возьмет ее под свое крыло
если он продолжит прикрывать ее

стр.15

проклюнувшимся грудям
проклюнувшейся груди

к более тяжелым
в оригинале говорится, про самостимулянтов, поэтому там уместнее Самостимулянты покруче размахивали руками, били себя по лицу и груди, поднимали воображаемые гири

зверские рожи
может просто гримасы?

стр.16

ставившись
уставившись

все го друзья
его

стр.17

задумывается только на мгновение
обдумывает ее слова и произносит

стр.18

где сектор
где точно сектор

каково это
каково курсив

и по-хорошему
который по-хорошему должен расплющить его яйца

Джерри
в оригинале не нашла обращения

стр.19

лоботомии
фронтальной лоботомии

стр.20

так быстро, будто
очень быстро, почти бежит

стр.21

и бой-бендом
с бой-бендом

стр.22

углубляю впадину
углубляя вмятину

несмотря на
благодаря

и он знает
но он знает

с правой кроссовкой
в оригинале правой не было

стр.23

опять билетерша - usher, в предыдущей рассылке я уже писала по этому поводу :)

церебральных штормах
церебральных штормов

заслон своей рукой
в оригинале интересный оборот, может оставить?like a basketball guard rejecting a shot in the paint.

Брейди слишком близко ...
В оригинале Brady has her blocked in, and they don’t dare move him. Not yet. - значение немножко другое :)

стр.24

Джером Брейди
в оригинале Хартсфилд

Слышится хлюпающий звук
В оригинале Brady makes a grunting sound

это не писи
не курсивом

только осторожно - не бросай
осторожно курсивом, не бросай не нашла в оригинале

где выключение, а где - бум
может где выкл, а где - бум

крепко держи
просто держи

стр.25

бурчит Джером
Потеряно We already knew that, Holly thinks. One slippery son of a bitch. One slippery motherfucker.

стр.26

Потому что случает
Он должен слушать

тот, кто
тот, что

стр.27

от лица Пита. - Да?
да курсив

Он тремя этажами ниже
Three doors down - через три двери

стр.29

Малой лиги
Младшей лиги

ранее седеющие
раньше

светло-синий
голубой?

стр.30

откуда тебе знать
тебе курсивом

на автобусе ко всей
автобусе и всей курсивом

====================

Спасибо огромное за проект! Это был на данный момент для меня самый сложный проект, без оригинала, и очень объемные рассылки. Спасибо всем участникам и конечно организатором и уже завтра, надеюсь, мы все снова встретимся на новой площадке :)
2014-06-22 00:23:34 Рассылка № 6 (стр. 11 - 20) Christie_
Cтр. 11
Спокойно тебе ночи и МП между прочим, почему бы тебе не поразвлечь своими фантазиями кого-нибудь еще?

...назвать гребаного копа лжецом, идиотом со стимулированным ожирением и ранним проявлением болезни Альцгеймера [..]

Он знает, что копы долго и ранее безуспешно пытались обвинить Дэвиса в убийстве собственной жены [..]

Стр. 12
Брейди вращается на стуле, как дервиш: оборот, другой, третий. --> если третий, то должен быть второй; а если другой, то должен быть "еще оборот"/"и опять" и т.п.

Стр. 13
Он приготовил болтушку болтунью из шести яиц [...]

Стр. 14
Двери кабины сближаются закрываются.

Стр. 16
Мне наплевать.

сноска № 8: [..] сервис подписки, предлагающий доступ квидео к видео телевизионных шоу, фильма, трейлерам, съемкам за сценой и т.д. от компании Эн-би-си.

Стр. 18
[..] и до их возвращения он - нянька при сестры.

Она куда более крутая взрослая, чем считают наши родители.

Стр. 19
[..] только с таким устройством нужно находиться в непосредственной близости, скажем, не дальше двадцати ярдов от нужного вам объекта. --> иначе напрашивается вопрос "от чего?", хоть и ясно, что идет речь о машине.

Но можно собрать и более мощный "перехватчик".

Все компоненты в свободной продаже и их можно найти в любом магазине электроники.

Когда он нажимает кнопку, [..], ты нажимаешь свою кнопку.

[..] сигнал меняется после каждого нажатия кнопки, но они проблемы эти решаемые. --> иначе будет относится к сигналам, а не к проблемам.

Он думает о мистере Мерседесе, только заглядывает в период времени о том времени, когда тот еще не стал мистером Мерседесом.

Он мог купить гаджет, о котором только что ему рассказал Джером [..]

Стр. 20
И если она найдет несколько с выводом сотрудника полиции, который расследовал заявление: «Потерпевший мог забыть запереть автомобиль», - ему это скажет многое. --> если честно, то вообще этот кусок какой-то нескладный и непонятный.

Я хочу сказать, они должны были об этом знать.

[..] для нейтрализации этих систем даже жаргонное название есть: "заголить" автомобиль. --> понравилось, но нужно в кавычки.
2014-06-22 00:07:46 Рассылка 10 Ольга (Вирджиния)
стр. 3

Цитата

он садиться с подносом у окна
садится

стр. 4

Цитата

Бреди рассматривает преимущества темноты.
Брейди

Цитата

Нет нужды злиться за то, то тебя игнорируют и не уважают.
что

стр. 5

Цитата

Не хочу, чтобы мы заглядывал мне через плечо.
ты

стр. 6

Цитата

В кабинете спрашивает о Джерома
у

стр. 7

Цитата

Пока Джером этим нанимается
занимается

стр. 11
Вам, наверное, будет интересно узнать. Что в Нью-Йорке пачка сигарет нынче стоит одиннадцать долларов.
Перед "что" нужна запятая вместо точки.

стр. 17

Цитата

Возвращаемся, отдает Холли гвозди для ее гроба и позволяет выкурить один.
отдаем и позволяем

стр. 25

Цитата

Мистер Ходже слишком стар
Ходжес

стр. 29

Цитата

Под влияние момента она наклоняется
под влиянием

стр. 31

Цитата

служба безопасности ни к кому особо приглядывалась.
ни к кому особо не приглядывалась

Цитата

но эта мысль в голову так не пришла.
так и не пришла

2014-06-22 00:03:56 проект Антон
Спасибо Виктору Анатолиевичу, админам сайта, а также форумчанам, за возможность поучаствовать и получить интересный опыт! :) Ну и, чего греха таить - ознакомиться с романом Мастера раньше других русскоязычных читателей ;D Уверен, не в последний раз - по мере возможности буду участвовать в будущих проектах, в том числе, стартующим уже сегодня The Colorado Kid! ::)
2014-06-21 23:19:16 (без темы) Christie_

Цитата (Виктор Вебер, 2014-06-21 21:22:48)

Уважаемая Кристи!
А в чем проблема? Все знают слово "презерватив" и никто - "кондом"? Это не так. Такая правка мне напоминает рекламу палочек "Твикс", когда левая не отличается от правой. Мне непонятно.

Виктор Анатольевич, добрый вечер!

Уверена, что все знают, что такое "кондом". Но, как по мне, так это калька с английского языка (хоть это и французское слово), поэтому я и заменяю его на синоним (более близкий к латыни).
случайная рецензия
"Длинный путь" невероятно проигрывает по переводу "Долгой прогулке" .Всем ,кто тащится по этой книге (как я)
советую перечитать именно это издание если не читали.
Кингу-респект навсегда!
Vladimir
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика