![]() |
![]() ![]() |
![]()
Девчонка с мамой над чем-то весело смеялись, не зная, что все они - микробы, инфузории в луже, суетящиеся без смысла и толка...
|
Статьи, критика, обзоры... | ||
![]() |
Стивен Кинг "приехал" к поклонникам в новом литературном жанре. Евгений Довгополый, 2014
Рецензия на роман Стивена Кинга Mr.Mercedes | |
![]() |
Диссертация Александра Ненилина “Стивен Кинг и проблема детства в англо-американской литературной традиции”, 2006: | |
![]() |
Стивен Кинг: совершенный реалист. "Кэрри". Елена Аронова, 2013 | |
![]() |
Образ читателя в "Мизери" С. Кинга и его трансформация в киноверсии романа. Панова А.А., 2011 | |
![]() |
Причины прекращения издания романа "Ярость". Nexus, 2011 | |
![]() |
Сокращения в русскоязычных изданиях "Способного ученика". Nexus, 2011 | |
![]() |
12 романов для летнего чтения в 2011 году. Nexus, 2011 | |
![]() |
Стивен Кинг, или Мастер и Масскультура. Максим Далин, 2010 | |
![]() |
Образ ребенка в творчестве Стивена Кинга: полемика с готической традицией. Александра Александрова, 2009
Дипломная работа по творчеству Стивена Кинга | |
![]() |
Очень бедная Лиза. Виктория Кулько, 2007
Рецензия на роман Стивена Кинга "История Лизи" | |
![]() |
История Лизи. Стивен Кинг. Влад Сергеев, 2007
Рецензия на роман Стивена Кинга "История Лизи" | |
![]() |
Со Стивеном Кингом покончено. Фотина Морозова, 2007
Рецензия на роман Стивена Кинга "История Лизи" | |
![]() |
И ничего от Бога или Света. Николай Переяслов, 2007 | |
![]() |
Одинокий пешеход. Борис Левандовский, 2003 | |
![]() |
"Стивен Кинг. Болельщик". Виктор Вебер, 2006
Рецензия на роман | |
![]() |
"Семантическое поле страха (на материале произведения С. Кинга "Цикл оборотня")"
Екатерина Готовко | |
![]() |
Социальная проблематика в романе Стивена Кинга "Рита Хейворт или Побег из Шоушенка"
Горбунов Михаил | |
![]() |
Стивен Кинг 60-х. Размышления активиста студгородка
Воспоминания Стивена Кинга об участии в студенческом антивоенном движении | |
![]() |
"Король ужасов" - это всего лишь ярлык. Тим Аддамс.
Интервью взятое английским журналистом Тимом Аддамсом у Стивена Кинга. Уделяется внимание уходу отца Кинга из семьи, а также проблемам, возникавшим у Стивена с алкоголем и наркотиками. | |
![]() |
Финт хвостом. Ольга Струкова, журнал "Друг" №11, 2003 | |
![]() |
Исследование творчества Стивена Кинга. Андрей Чемоданов | |
![]() |
Иногда они возвращаются. Ангелина Преображенская | |
![]() |
И Бог подстерегает нас.... Евгений Новицкий | |
![]() |
"Сны писателей. Стивен Кинг" (фрагмент из книги Наоми Ипель "Сны писателей"). | |
![]() |
Бог и Стивен: Читал ли Кинг Булгакова?. Светлана и Евгений Захаровы | |
![]() |
Арт-плагиат: "Противостояние". Дмитрий Голомолзин, 2003 | |
![]() |
Вселенная по Кингу. Cергей Думаков, 2001 | |
![]() |
Возможная связь между романами "Оно", "Бессоница" и "Темная башня". Cергей Думаков, 2000 | |
![]() |
Вселенная Темной Башни. Дмитрий Голомолзин, 2001 | |
![]() |
Кулинар Стивен Кинг Лисий Хвост, 2002 | |
![]() |
Слово о "Темной половине" Лисий Хвост, 2002 | |
![]() |
Ужасы Стивена Кинга Лисий Хвост, 2002 | |
![]() |
После бестселлеров : Стивен Кинг. Кэрол Лоусон, Нью-Йорк Таймс, 1979 | |
![]() |
После бестселлеров. Эдвин Макдауэлл, Нью-Йорк Таймс, 1981 | |
![]() |
Зло, большее, чем 5-метровый паук. Уолтер Вэйджер, Нью-Йорк Таймс, 1986 | |
![]() |
Кое-что скрывается в Ладлоу. Энни Готлиб, Нью-Йорк Таймс, 1983 | |
![]() |
Сияние/The Shining (1980) (обзор фильма) СМЕРТЬ, 2002 | |
| ||
Истории-прототипы произведений Стивена Кинга | ||
![]() |
Смотрели/читали "Бурю Столетия"? Помните легенду о загадочном слове "Кроатон" и исчезновении обитателей небольшого островка? Ознакомьтесь с реальной американской легендой о Кроатоне, которую использовал Стивен Кинг в своем сценарии! | |
![]() |
Читали роман "Мертвая Зона" похожий на лезвие бритвы?
А знаете ли Вы, что похожая история имела место в реальном мире? Вашему вниманию представлен фрагмент американской истории о фермере-кандидате в президенты, которую озвучил Стивен Кинг! | |
| ||
Относится к творчеству Стивена Кинга | ||
![]() |
Stephen King’s "Duma Key" - фрагмент интервью, данного Кингом по поводу выхода из печати романа "Duma Key". | |
![]() |
Интервью с Вадимом Эрлихманом, автором книги "Стивен Кинг: Король Темной Стороны". | |
![]() |
Оригинал поэмы Роберта Браунинга "Чайлд Роланд к Темной Башне пришел", подвигшей Стивена Кинга на создание эпопеи "Темная Башня". | |
![]() |
Поэма Роберта Браунинга "Чайльд Роланд к Темной Башне пришел" на русском языке (в переводе sylvanelf). | |
![]() |
Поэма Роберта Браунинга "Чайлд Роланд к Темной Башне пришел" на русском языке (в переводе Dana Mad). | |
![]() |
М. Джерри Вейс. Выборочные произведения Стивена Кинга в жанре Хоррор. Методические указания для преподавателей литературы.
Работа представляет собой методические указания, используя которые, преподаватели литературы смогут построить цикл занятий на основе произведений Стивена Кинга. | |
![]() |
Интервью с Виктором Вебером, переводчиком ряда романов Стивена Кинга. | |
![]() |
Предисловие Стивена Кинга к роману Джона Фарриса "Когда звонит Майкл" | |
![]() |
Рецензия Стивена Кинга на роман Дж. К. Роулинг "Гарри Поттер и Орден Феникса" | |
![]() |
Несерьезное интервью со Стивеном Кингом. Дэвид Вонг | |
![]() |
История создания "Талисмана". Питер Страуб, перевод Вячеслава Борисенко, 2003 | |
![]() |
"Chinga" - сценарий для эпизода пятого сезона X-Files, написанный Стивеном Кингом в соавторстве с Крисом Картером. [zip] | |
![]() |
Стивен Кинг. Мне не выбраться отсюда
(в переводе Cергея Думакова) Рассказ размещен здесь, поскольку был написан в 12-летнем возрасте и даже напечатан в одном из самодельных сборников! | |
![]() |
ELEMENTS OF TRAGEDY. The Weapon. By Stephen King - статья Стивена Кинга, посвященная трагедии в Америке. (на английском и в переводе Cергея Думакова) | |
| ||
Книги о Стивене Кинге и его творчестве | ||
![]() |
| |
![]() |
| |
| ||
Скульптура | ||
![]() |
![]() Автор: Сергей Мешков. | |
| ||
Медиа | ||
![]() |
![]() Автор: Джон, 2015. | |
![]() |
![]() Автор: Мирта. | |
![]() |
![]() ![]() Художник: Игорь Тимошин. | |
![]() |
![]() ![]() | |
![]() |
![]() | |
| ||
Переводы | ||
8
| ||
![]() |
"81 Миля" (Mile 81) (перевод Сергея Думакова при участии А. Сергеева и М. Замятиной). | |
В
| ||
![]() |
"Верхом на Пуле" (Riding the Bullet)
[zip] - первый вариант перевода.
(Рассказ написан непосредственно после несчастного случая в июне 1999-го) | |
![]() |
"Верхом на Пуле" (Riding the Bullet) [zip] - еще один, пожалуй, лучший на сей день, вариант перевода | |
![]() |
11 сентября 2001 года оказало определенное воздействие на умы американских писателей. Мы представляем вашему вниманию рассказ Стивена Кинга "Вещи, которые остались после них" и рассказ Лоренса Блока "Приспосабливаясь к реальности" из сборника Transgressions. Оба рассказа так или иначе посвящены трагическим событиям 11 сентября: | |
К
| ||
![]() |
"Костел из костей" (The Bone Church) (перевод Николая Переяслова) | |
П
| ||
![]() |
"Парень из Колорадо" (Colorado Kid) (перевод Сергея Думакова) | |
![]() |
"Перед игрой" (Before the Play) (перевод Алены Леоновой-Вендровской) - в первоначальной версии романа "Сияние" существовал пролог под названием "Перед игрой", в котором освещались события, предшествовавшие времени действия произведения. Пролог был удален из окончательного варианта рукописи, но позднее издавался в журналах Whisper и TV Guide. | |
C
| ||
![]() |
"Стоянка" (перевод С. Думакова) [zip] | |
Т
| ||
![]() |
Темная Башня V - Пролог. Кэлла Брин Старджис (перевод Антона Дыбова) [zip] | |
Ч
| ||
![]() |
"Что приснилось Харви" (перевод С. Думакова) [zip] | |
![]() |
"Что приснилось Харви" (перевод Артема Гончарука) [zip] | |
| ||
Тексты на английском | ||
B
| ||
![]() |
Bone Church, The | |
D
| ||
![]() |
Dark Tower V. Prologue: Calla Bryn Sturgis | |
G
| ||
![]() |
Green Mile, The. Screenplay [zip] |
![]()
Я прочитал ещё далеко не все произведения моего любимого писателя, но, исходя из уже из прочитаного, могу твёрдо сказать - творчество Стивена для меня является не столько занимательным и заставляющим смотреть на мир под иным углом, сколько чем-то личным, особенным, что никогда не забудется и отложется в душе на всю жизнь. И рассказ Последняя перекладина занимает особое место в моём списке. Один из ЛЮБИМЫХ рассказов, который я неоднократно перечитывал и слушал в чудесном исполнении Олега БУЛДАКОВА, поднимает одну из важнейших тем нашей повседневности, от которой кровь стынет в жилах - о нашем равнодушии, чёрствости. Мы всегда забываем, как мы нужны нашим близким, что мы зачастую тратим всё своё время на работу, дела, БЕСКОНЕЧНЫЕ дела, с головой погружаясь в заботы, в построение пресловутой карьеры и не задумываемся, что смысл нашей бесценной жизни не только на этом зиждется... После прочтения этого маленького шедевра с удивлением и каким-то даже укором к себе поднимаешь глаза от книги и на несколько секунд смотришь в никуда, вспоминая своё поведение, когда твои родители просят их навестить или когда мы слышим едва заметный крик о помощи и делаем вид, что не слышим его.
Рассказ очень грустный и пронизительный, драматичный и захватывающий, глубокий и актуальный. Читать рекомендуется всем без исключения. Стивен - ещё раз повторюсь - не просто так является для меня любимым писателем. Не просто так... Юрий Лой
|