![]() |
![]()
|
![]()
Вот значит, как. Вот, значит, как ты платишь за то, что стерва. И без толку повторять, будто не была бы ты стервой, так не платила бы, потому как мир и жизнь иногда делают тебя стервой не спрашиваясь. Когда снаружи тебя жуть и темнота, а внутри только ты, чтоб свет зажечь и оберегать его, то приходится быть стервой. Никуда не денешься. Но зато платишь! Еще как платишь!
|
Benzyck, ? (Бензик, ?) | Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Нью-йоркский патрульный. | |
![]()
Снова перечитал и снова понравилось.Отличный рассказ.Хотелось бы добавить что сам Кинг не верил в успех экранизации, хотя искренне надеялся на Фрэнка Дарабонта (режиссера) и предыдущий успех Stand by me (по тем временам), о чем и говорит в одной из последних книг "Стивен Кинг идет в кино".
Александр
|