![]() |
![]() ![]() |
![]()
Образы мелькали перед моим мысленным взором. Сотни образов, обрывки снов, обрывки реальности.
|
Wanless, ? (Уэнлесс, ?) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Психованный доктор. Но надо отдать ему должное - гениальный ученый. Был главой проекта "Лот шесть", в результате которого Энди Макги и Вики Томлинсон получили свои "супер" способности. После прошествии долгих лет, если можно так выразиться, прозрел и начал убеждать главу Конторы в том, что всех участников того эксперимента необходимо уничтожить. Безуспешно. Умирает от рук агента Рейнберда. | |
наверх... | |
Warburton, Eddie (Уорбуртон, Эдди) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Житель г. Касл-Рок. Чернокожий. Какой-то вездесущий уборщик. Еще один покупатель магазина мистера Гонта. Как и у многих, у него есть персональный враг - Сонни Джакетт. В итоге все сводится к тому, что Эдди убивают... Типичный пример хорошо управляемой и направляемой ненависти. На протяжении всего романа "доносит" демону-Гонту обо всех передвижениях шерифа Пэнгборна. Именно благодаря этому уборщику, Гонт знает обо всех намерениях шерифа и успевает вовремя закрывать свой магазин. | |
наверх... | |
Warwick, Andy (Уорвик, Энди) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Состоял во "внутренней дружине" Дома Солнечного Света. | |
наверх... | |
Warwick, ? (Уорвик, ?) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Прораб Холла и Гарри, работающих на фабрике - крупный мясистый мужчина с короткой стрижкой. Рукава рубашки закатаны, узел галстука приспущен. | |
наверх... | |
Washburn, Marjorie (Уошбурн, Марджори) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
В 1943-м развозила почту в Ладлоу, умерла в 1955-м. | |
наверх... | |
Waterhouse, George (Уотерхауз, Джорд) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Хозяин адвокатской конторы, в который служил Дэвид Эдли. По приглашению мистера Уотерхауза его подчиненный Эдли приходит в клуб без названия. | |
наверх... | |
Watson, Norma (Уотсон, Норма) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:
|
Одноклассница Керри Уайт, не обращавшая на нее никакого внимания. Только на выпускном балу, появившись с всеобщим любимцем Томми Россом, одетая в длинное и красивое платье, Керри привлекла всеобщее внимание. | |
наверх... | |
Watson, ? (Уотсон, ?) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:
|
Упитанный мужчина с пушистыми соломенными волосами. Проработал техником-смотрителем "Оверлука" всю жизнь. Большой матершинник. Его дед или прадед построил "Оверлук", но затем разорился. | |
наверх... | |
Waverly, ? (Уэверли, ?) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Один из разрушителей в Алгул Сьенто. | |
наверх... | |
Weatherbee, Billy (Уэтерби, Билли) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Жертва Антропоса - упал в заброшенный подвал, где и умер в агонии шесть часов спустя. | |
наверх... | |
Weaver, Norris (Уивер, Норрис) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Патрульный, напарник Энди. | |
наверх... | |
Weeks, Ollie (Викс, Олли) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:
|
Менеджер супермаркета "Федерал", ставшего впоследствии ловушкой для своих покупателей. Мужчина средних лет. Холостяк. По мнению Дэвида Дрейтона, Олли немного стесняется девушек. Вместе с тем, Олли храбрый человек. Умеет держать себя в руках. Умеет стрелять из пистолета. Вообще он много чего умеет. Правда все это ему не помогло, когда при бегстве из магазина его попросту уничтожает (если точнее, то разрезает напополам) что-то, отдаленно похожее на омара. | |
наверх... | |
Weiskopf, ? (Вайскопф, ?) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:
|
Молодой человек, Нет еще и тридцати. Сотрудник израильской разведки, судя по всему. Разоблачил Курта Дюссандера после показаний Мориса Хейзеля. | |
наверх... | |
Weizak, Sam (Вейзак, Сэм) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:
|
Врач-невропатолог. Лечил Джона Смита, стал его другом. Родом из Варшавы. Был объектом первого настоящего "прозрения" Джона. | |
наверх... | |
Wertner, Henry (Уэртнер, Генри) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Житель г.Хэмбри, конезаводчик феода (был преемником Пата Дельгадо). | |
наверх... | |
Werts, Mabel (Вертс, Мэйбл) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:
|
Жительница г. Салемс Лот. Городская сплетница, грузная толстуха 74-х лет (на момент действия романа "Судьба Иерусалима"). | |
наверх... | |
Weybridge, ? (Вэйбридж, ?) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Лечащий врач Нормы Крэнделл. | |
наверх... | |
Wheaton, Emma (Уитон, Эмма) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Член городского совета Дерри в 1993-м. | |
наверх... | |
White, Carietta (Уайт, Кэриетта) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:
|
Главная героиня романа "Кэрри". Забитая девушка - козел отпущения в своем классе - "... довольно крупная, немного нескладная, прыщи на шее, на спине и на ягодицах,... бесцветные волосы ...". Хотя в раннем возрасте она выглядела по мнению ее соседки как "... лапушка...розовые щечки, яркие карие глаза, волосы светлые, только видно, что они потом потемнеют...".Постоянно находится в страхе перед своей матерью. Однако она обладет даром, умение передвигать предметы усилием мысли - телекинезом. | |
наверх... | |
White, Margaret (Уайт, Маргарет) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:
|
Мать Керри Уайт. Судя по содержанию, абсолютно помешана на религии. Эдакая фундаменталистка от христианства. Верит в скорое пришествие Христа, который займется разделением людей на праведников и грешников. Праведник, по мнению миссис Уайт, это тот, в частности, кто, живя в браке, не "...познает плоти друг друга...". Однако такое мировоззрение не застраховало ее саму. В конце романа Маргарет Уайт признается своей дочери в том, что ее муж взял ее силой и ей "...понравилось, как он трогал меня всю, везде...". Отсюда скорее всего и отношение к дочери: пощечины, запирание в чулане и т.п. Все в городе считают ее сумасшедшей. | |
наверх... | |
White, Jake (Уайт, Джек) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Житель г.Хэмбри. | |
наверх... | |
Whitman, Thomas (Уитмен, Томас) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Друг детства Роланда, присутствовал на Испытании, когда Роланд стал Стрелком. | |
наверх... | |
Whitsun, Henry (Витсан, Генри) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Сослуживец Вилла Хэнлона, погиб при пожаре в Черном местечке в 1930-м. | |
наверх... | |
Wicks, Ulrich (Уикс, Ульрих) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Судья, вынесший обвинительный приговор принцу Питеру. | |
наверх... | |
Widmark, Richard (Видмарк, Ричард) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Персонаж произведений "Ярость" (Rage), "Дорожные работы" (Roadwork), "Темная половина" (The Dark Half) и "Зеленая миля" (The Green Mile). | |
наверх... | |
Wilbert, David (Уилбери, Дэвид) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Полицейский в Дерри. | |
наверх... | |
Wild, Jerome (Уайлд, Джером) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Строитель, 48 лет. Погиб от землетрясения в г.Ангола, возможно вызванного переносом Джека Сойера из Долин. | |
наверх... | |
Williams, Tommy (Вильямс, Томми) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Заключенный тюрьмы Шоушенк. Считал себя уроженцем Массачусетса. В 1962-м ему было 27 лет. Профессиональный вор. Был женат, имел трехлетнего сына. | |
наверх... | |
Williams, Frank (Уильямс, Фрэнк) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Полицейский г. Кайюга, шт. Индиана. Лицо Фрэнка было широким, массивным и властным, со слоями подкожного жира в тех местах где раньше были скулы. Небольшого роста, жирный - весь его вес содержался в лице и животе, ноги были - кожа да кости, руки и плечи - как у нормально развитого человека. Был подкуплен Робертом "Солнечным" Гарднером. | |
наверх... | |
Wilson, ? (Вильсон, ?) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Сержант. Белый расист, служил в той же части (база военно воздушных сил в Дерри), что и Вилл Хэнлон в 1930-м. | |
наверх... | |
Wilson, William (Вилсон, Вильям) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Наркоторговец в Нассау, передававший Эдди пакеты с кокаином. | |
наверх... | |
Wilson, Teddy (Уилсон, Тедди) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Полицейский г. Стоунэм. | |
наверх... | |
Winterbarger, Laurie (Винтербаргер, Лори Энн) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
5-летняя девочка, жертва Пеннивайза в феврале 1985-го. | |
наверх... | |
Winterbarger, Horst (Винтербаргер, Хорст) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Отец Лори Винтербаргер. | |
наверх... | |
Wisconsky, Harry (Висконский, Гарри) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Коллега Уорвика - невероятно толстый, невероятно ленивый и невероятно мрачный парень. | |
наверх... | |
Withers, Tremont (Визерс, Треморт) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Уроженец Хэвена. Сбил насмерть Виктора Паскоу. | |
наверх... | |
Woodbine, Thomas (Вудбайн, Томас) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Опекун Джека Сойера, друг его отца, юрист. Был сбит насмерть фургоном в Лос-Анджелесе по приказу Моргана Слоута. | |
наверх... | |
Worthington, Fred (Уортингтон, Фред) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Один из разрушителей в Алгул Сьенто, вместе с Сюзанной и другими приезжает в Федик после атаки на Алгул Сьенто. | |
наверх... | |
Wyler, Audrey (Уайлер, Одри) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:
|
Жительница Уэнтворта, шт. Огайо. | |
наверх... | |
Wyler, Audrey (Уайлер, Одри) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:
|
Консультант невадской горнодобывающей компании. | |
наверх... | |
Wyman, Stephanie (Уаймен, Стефания) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:
|
Подруга Чака Чатсворта на подготовительных курсах в Стовингтоне. | |
наверх... | |
Wyzer, Joe (Уайзер, Джон) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Фармацевт аптеки "Райт-эйд" в Дерри. Высокий мужчина средних лет с аккуратным пробором в редеющих каштановых волосах. | |
наверх... | |
![]()
Жребий самая клевая книга.Жалко только,что в конце меня там убивают.
Барлоу
|