![]() |
![]() В разделе "Библиография" вашему вниманию представлен полный список произведений Стивена Кинга! Статистика по всем сведениям по выбранному произведению, имеющимся на сайте, доступна на странице детальной информации
![]() |
![]()
- Когда вьетконговцы входят а южновьетнамское селение, первым делом они ищут людей, носящих распятие, образок со святым Христофором, Девой Марией или еще что-нибудь такое. Католиков убивают. Убивают людей, которые верят в БОГА. Ты думаешь, мы должны стоять в стороне и позволять коммунистам убивать людей, верящих в Бога?
- А почему бы и нет? - сказал Стоук с лестничной площадки. - Стояли же мы в стороне и позволяли нацистам шесть лет убивать евреев. Евреи верят в Бога, во всяком случае, так я слышал. |
Aaronson, Scotty (Ааронсон, Скотти) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:
|
Приятель Дэнни Торранса в детском саду. | |
наверх... | |
Aaronson, ? (Ааронсон, ?) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:
|
Герой эпизода. "...Приземистый, коренастый и загорелый деревенский парень...". Шел под первым номером. | |
наверх... | |
Abelson, Peter (Абельсон, Питер) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Один из немногих обитателей ДСС, относящихся к категории "С" - свободные, работавших за пределами ДСС. | |
наверх... | |
Abraham, ? (Абрахам, ?) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:
|
Эпизодический персонаж "Долгой прогулки". Умирает одним из последних, заработав воспаление легких. | |
наверх... | |
Avarino, Cahrlos (Аварино, Чарльз) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Полицейский, вместве со своим напарником Барни Моррисоном допрашивал Стива Дубея. | |
наверх... | |
Adams, Billy (Адамс, Билли) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Подросток, один из узников ДСС, не блистал ни силой, ни телосложением. | |
наверх... | |
Adams, Diego (Адамс, Диего) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Мелкий фермер из городка Калья Брин Стерджис. | |
наверх... | |
Adams, Sarey (Адамс, Сари) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Жительница Кальи Брин Стерджис. Жена Диего Адамса. Одна из сестер Орисы - непосредственно в бою с Волками не участвовала, но сопровождала детей. | |
наверх... | |
Alverez, ? (Алварес, ?) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Ковбой, житель г.Хэмбри. | |
наверх... | |
Alverez, Misha (Алварес, Мига) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Жительница г.Хэмбри, ее дочь Сюзан учила верховой езде. | |
наверх... | |
Alexander, Ben (Александер, Бен) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Один из обитателей Алгул Сьенто. Кан-тои. | |
наверх... | |
Allen, Mel (Аллен, Мел) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:
|
Журналистка портлендской "Санди телеграмм". | |
наверх... | |
Alhazred, ? (Алхасред, ?) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Сумасшедший колдун, написавший книгу заклинаний и заговоров, принадлежавшую Флэггу. Обитал где-то в горных долинах Ленга. | |
наверх... | |
Albrecht, Lisa (Альбрехт, Лиза) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Жертва Оно. Была убита в конце 1984-го. | |
наверх... | |
Alvarez, Bonita (Альварес, Бонита) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:
|
В 1978-м работала кассиршей железнодорожной кассы в г.Финикс. | |
наверх... | |
Underwood, ? (Андервуд, ?) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:
|
Учительница в средней Плейсервиллской школе. Преподавала алгебру в классе Чарли Декера. У нее было два прозвища: Книжные мешки и Сью Два карабина. Из-за того, что она на каждый урок приходила с двумя клетчатыми пластиковыми портфелями. Имела стервозный характер (судя по содержанию романа). Ее труп является неотъемлимой частью произведения на всем его протяжении. | |
наверх... | |
Anderson, Steve (Андерсен, Стив) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Помощник окружного прокурора в 1993-м. | |
наверх... | |
Anderson, ? (Андерсон, ?) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Учительница в школе Тодда Боудена. Миссис Андерсон учила его в пятом классе. | |
наверх... | |
Anderson, Rachel (Андерсон, Рэйчел) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Уборщица в "Центре помощи женщинам" в Дерри. | |
наверх... | |
Anderson, Roberta (Андерсон, Роберта (Бобби)) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:
|
Писательница, автор вестернов. Главная героиня романа "Томминоккеры" (The Tommyknockers). Косвенно упоминается в романе "Противостояние" (The Stand) (I-36) (по крайней мере, в том "Противостоянии", которое сам Кинг назвал расширенной версией старого романа) - Фрэнни читала ее книгу умирающему Гасу Динзмору: "... прочла ему четыре главы вестерна, написанного той женщиной, что жила на севере, в Хейвене ...". Имя Бобби не упоминается в тексте, но , учитывая, что Хейвен - город вымышленный, вряд ли там могло жить слишком много женщин, пишущих вестерны. | |
наверх... | |
Anderson, Delbert (Андерсон, Делберт) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Активист борьбы за равные права, играл на гитаре. | |
наверх... | |
Anderson, Justine (Андерсон, Джастин) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Из Мейбрука, Нью-Йорк, ее чуть не сбил Брайан Смит, перед столкновением со Стивеном Кингом. | |
наверх... | |
Andolini, Jack (Андолини, Джек) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Первый помощник и заместитель Энрико Балазара, к тому же связанный с боссом родственными связями (супруга Джека приходилось Балазару не то племянницей, не то кузиной). За свою «внешность неандертальца» получил прозвище «Двойной уродец». | |
наверх... | |
Andolini, Claudio (Андолини, Клаудио) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Телохранитель Энрико Балазара, брат Джека. На тринадцать лет моложе своего напарника Чими Дретто. Убит Роландом. | |
наверх... | |
Stevenson, Anna (Анна, Стивенсон) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:
|
Феминистка, член Ассоциации "Дочери и сестры". Основное произведение - "Мареновая Роза" (Rose Madder) (2-7), также упоминается в "Безнадеге" (Desperation) (I-IV-3). | |
наверх... | |
Anson, Stork (Ансон, Сток) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Сослуживец Вилла Хэнлона, погиб при пожаре в Черном местечке в 1930-м. | |
наверх... | |
Angstrom, ? (Анстрем, ?) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Анстрем младший (Angstrom Jr.) – житель из окрестностей Стоунэма. | |
наверх... | |
Antassi, Paul (Антасси, Пол) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Патрульный полицейский в г.Нью-Йорк. | |
наверх... | |
Updike, Smokey (Апдайк, Смоки) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Владелец "Дискотеки Апдайка" в г.Оутли. Худой, но мускулистый тип. Голова узкая как у хорька. Мелкий тиран с огромными пластиковыми вставными зубами, проседью в волосах и коричневыми глазами. Погиб от взрыва газа уничтожившего его дискотеку, причем взрыв явно произошел под воздействием сил пронесшихся по миру, когда Джейк взял Талисман в руки. | |
наверх... | |
Upson, Ray (Апсон, Рей) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Рабочий фабрики. | |
наверх... | |
Upshaw, Vinnie (Апшоу, Винни) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:
|
Житель г. Салемс Лот. Старик, страдавший артритом. | |
наверх... | |
Upshaw, ? (Апшоу, ?) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:
|
Учительница в школе, где учился Тодд Боуден. | |
наверх... | |
Armitage, Elmore (Армитаж, Элмор) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Заключенный Шенка. | |
наверх... | |
Arnold, Gresham (Арнольд, Грэшам) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
В 1961-м году был звездой баскетбола, но затем спился и 1983-м повесился на ремне в клозете в "Красном колесе". | |
наверх... | |
Haspio, Jimmy (Аспио, Джимми) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
наверх... | |
Utterback, Steve (Аттербек, Стив) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Полицейский в Дерри в 1993-м. | |
наверх... | |
![]()
vse realno,a te kto nnapisal 4to g.......,klouniiiiii
vali
|