![]() |
![]() ![]() |
![]()
Многое в жизни лучше не замечать и лучше потерять многое, нежели найти.
|
Aaronson, Scotty (Ааронсон, Скотти) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:
|
Приятель Дэнни Торранса в детском саду. | |
наверх... | |
Aaronson, ? (Ааронсон, ?) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:
|
Герой эпизода. "...Приземистый, коренастый и загорелый деревенский парень...". Шел под первым номером. | |
наверх... | |
Abelson, Peter (Абельсон, Питер) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Один из немногих обитателей ДСС, относящихся к категории "С" - свободные, работавших за пределами ДСС. | |
наверх... | |
Ablanap, ? (Эйблнеп, ?) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:
|
наверх... | |
Abraham, ? (Абрахам, ?) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:
|
Эпизодический персонаж "Долгой прогулки". Умирает одним из последних, заработав воспаление легких. | |
наверх... | |
Adams, Billy (Адамс, Билли) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Подросток, один из узников ДСС, не блистал ни силой, ни телосложением. | |
наверх... | |
Adams, Diego (Адамс, Диего) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Мелкий фермер из городка Калья Брин Стерджис. | |
наверх... | |
Adams, Sarey (Адамс, Сари) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Жительница Кальи Брин Стерджис. Жена Диего Адамса. Одна из сестер Орисы - непосредственно в бою с Волками не участвовала, но сопровождала детей. | |
наверх... | |
Adley, David (Эдли, Дэвид) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Пожилой работник одной из адвокатских контор Нью-Йорка. Есть жена - Эллен. | |
наверх... | |
Adley, Ellen (Эдли, Эллен) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Жена Дэвида Эдли. | |
наверх... | |
Albrecht, Lisa (Альбрехт, Лиза) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Жертва Оно. Была убита в конце 1984-го. | |
наверх... | |
Alexander, Ben (Александер, Бен) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Один из обитателей Алгул Сьенто. Кан-тои. | |
наверх... | |
Alhazred, ? (Алхасред, ?) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Сумасшедший колдун, написавший книгу заклинаний и заговоров, принадлежавшую Флэггу. Обитал где-то в горных долинах Ленга. | |
наверх... | |
Allen, Mel (Аллен, Мел) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:
|
Журналистка портлендской "Санди телеграмм". | |
наверх... | |
Allgood, Cuthbert (Оллгуд, Катберт) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Член ка-тета Роланда в юности, его лучший друг. | |
наверх... | |
Allgood, Robert (Оллгуд, Роберт) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Отец Катберта, член ка-тета Стивена Дискейна. | |
наверх... | |
Alvarez, Bonita (Альварес, Бонита) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:
|
В 1978-м работала кассиршей железнодорожной кассы в г.Финикс. | |
наверх... | |
Alverez, ? (Алварес, ?) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Ковбой, житель г.Хэмбри. | |
наверх... | |
Alverez, Misha (Алварес, Мига) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Жительница г.Хэмбри, ее дочь Сюзан учила верховой езде. | |
наверх... | |
Ames, Steven Andrew (Эмес, Стивен Эндрю) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:
|
Телохранитель Джонни Маринвилла. Родом из г.Лаббока (Lubboсk). | |
наверх... | |
Ames, Steven Jay (Эмес, Стивен Джей) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:
|
Хиппи, занимался ремонтом и настройкой электрогитар. | |
наверх... | |
Anderson, ? (Андерсон, ?) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Учительница в школе Тодда Боудена. Миссис Андерсон учила его в пятом классе. | |
наверх... | |
Anderson, George (Эндерсон, Джордж) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
В 1943-м был директором почты в г.Ладлоу. | |
наверх... | |
Anderson, Steve (Андерсен, Стив) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Помощник окружного прокурора в 1993-м. | |
наверх... | |
Anderson, Rachel (Андерсон, Рэйчел) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Уборщица в "Центре помощи женщинам" в Дерри. | |
наверх... | |
Anderson, Roberta (Андерсон, Роберта (Бобби)) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:
|
Писательница, автор вестернов. Главная героиня романа "Томминоккеры" (The Tommyknockers). Косвенно упоминается в романе "Противостояние" (The Stand) (I-36) (по крайней мере, в том "Противостоянии", которое сам Кинг назвал расширенной версией старого романа) - Фрэнни читала ее книгу умирающему Гасу Динзмору: "... прочла ему четыре главы вестерна, написанного той женщиной, что жила на севере, в Хейвене ...". Имя Бобби не упоминается в тексте, но , учитывая, что Хейвен - город вымышленный, вряд ли там могло жить слишком много женщин, пишущих вестерны. | |
наверх... | |
Anderson, Delbert (Андерсон, Делберт) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Активист борьбы за равные права, играл на гитаре. | |
наверх... | |
Anderson, Justine (Андерсон, Джастин) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Из Мейбрука, Нью-Йорк, ее чуть не сбил Брайан Смит, перед столкновением со Стивеном Кингом. | |
наверх... | |
Andolini, Jack (Андолини, Джек) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Первый помощник и заместитель Энрико Балазара, к тому же связанный с боссом родственными связями (супруга Джека приходилось Балазару не то племянницей, не то кузиной). За свою «внешность неандертальца» получил прозвище «Двойной уродец». | |
наверх... | |
Andolini, Claudio (Андолини, Клаудио) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Телохранитель Энрико Балазара, брат Джека. На тринадцать лет моложе своего напарника Чими Дретто. Убит Роландом. | |
наверх... | |
Andrews, Peter (Эндрюс, Питер) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Посетитель клуба без названия. "...был огромным, с покатыми плечами и вспыльчивым характером. Широкая рыжеватая борода лежала у него на груди ..." | |
наверх... | |
Andrus, Cortland (Cort) (Эндрус, Кортленд (Корт)) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Учитель Роланда. | |
наверх... | |
Angstrom, Buddy (Энгстром, Бадди) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Житель Дерри в 1985г. | |
наверх... | |
Angstrom, ? (Анстрем, ?) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Анстрем младший (Angstrom Jr.) – житель из окрестностей Стоунэма. | |
наверх... | |
Anson, Stork (Ансон, Сток) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Сослуживец Вилла Хэнлона, погиб при пожаре в Черном местечке в 1930-м. | |
наверх... | |
Antassi, Paul (Антасси, Пол) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Патрульный полицейский в г.Нью-Йорк. | |
наверх... | |
Armitage, Elmore (Армитаж, Элмор) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Заключенный Шенка. | |
наверх... | |
Armitage, Frank (Эрмитэйдж, Фрэнк) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Проводил отбор эсперов для работы на Алого Короля, участвовал в отборе Бротигана. | |
наверх... | |
Arnold, Gresham (Арнольд, Грэшам) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
В 1961-м году был звездой баскетбола, но затем спился и 1983-м повесился на ремне в клозете в "Красном колесе". | |
наверх... | |
Arrowsmith, Brenda (Эрроусмит, Бренда) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Одноклассница Беверли Марш в 1958-м. | |
наверх... | |
Atwell, Carlton (Отуэлл, Карлтон) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Шеф полиции в г.Оутли. В 60-70-х проработал десять лет могильщиком на местном кладбище, за что и получил свое прозвище "Землекоп". Был продажен, отличался склонностью к мальчикам. | |
наверх... | |
Atwood, Timothy (Этвуд, Тимоти) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Дядя Теда Бротигана. | |
наверх... | |
Auster, Kenny (Остер, Кенни) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Персонаж в "Мешке с костями" (Bag of Bones) (гл.16) (родился в 1940-м) и в "Сердцах в Атлантиде" (Hearts in Atlantis). | |
наверх... | |
Avarino, Cahrlos (Аварино, Чарльз) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Полицейский, вместве со своим напарником Барни Моррисоном допрашивал Стива Дубея. | |
наверх... | |
Avery, Herk (Эвери, Херк (Херкимер)) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Главный шериф и Старший констебль г.Хэмбри. Крупный мужчина с толстенным животом. | |
наверх... | |
Avery, ? (Эйвери, ?) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Мисс Эйвери была преподавательницей английского языка у Джейка Чемберза. | |
наверх... | |
Avery, Bonita (Bonnie) (Эйвери, Бонита (Бонни)) ![]() |
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Учительница английского в Школе Пайпера. Поставила Джейку Чеймберзу высший балл за экзаменационное сочинение а-ля «поток сознания»: чу-чу, чу-чу, и это правда... | |
наверх... | |
![]()
Фильм хоть и старенький, но снятый очень не плохо типичный ужастик 80-х, собаку на самом деле страшную сделали. Книгу не читал но думаю неплохая, экранизация Кинга как всегда хуже книги за исключением Зеленой мили
Сергей
|