Цитата


#46
Отправлено: 21 Май 2004 - 13:31:06
#47
Отправлено: 21 Май 2004 - 15:36:36
#48
Отправлено: 21 Май 2004 - 17:14:38
Цитата
Хаять легко конечно...
#49
Отправлено: 21 Май 2004 - 17:25:12
#50
Отправлено: 21 Май 2004 - 17:30:40
Цитата
#51
Отправлено: 21 Май 2004 - 17:41:32
Цитата
#52
Отправлено: 22 Май 2004 - 15:27:16
Цитата
Цитата


Вот такой я гадкий. Виктор Вебер, в суд меня, в суд!!! ;D
Только вместе должно быть им

#53
Отправлено: 22 Май 2004 - 16:04:10
Цитата
Поделюсь секретом


Вот такой я гадкий. Виктор Вебер, в суд меня, в суд!!! ;D
Не знаю, скачав с инета "сырой" вариант не видел там ни "она была рунт", ни "мыговоримтебеспасибосэй". Специально тока что проверил. А так дело хорошее. Не спорю. Только раз уж есть желание исправит в чем-то Вебера, так уж сообща надо, так сказать коллективным трудом, а то не дай бог какие-нибудь "перлышки" останутся. Перед Виктором неудобно будет...
re:А шо, правда считают лучшим? ???
Раз печатают, значит считают (либо альтернативы нет)
#54 Сэй Виктор Вебер
Отправлено: 23 Май 2004 - 07:07:29
#55
Отправлено: 24 Май 2004 - 06:10:02
Цитата
Цитата
#56 Сэй Roman
Отправлено: 24 Май 2004 - 09:25:18
Издательство благодарить также не за что, оно деньги зарабатывает, работа у них такая... Ты их отблагодарил, когда книжку купил...
2_Вебер
Виктор, ну если так хочется, завтра Вам будет, у меня эти места в книжке карандашом подчёркнуты (только книга дома, а инет на работе :-/), так что завтра, вы уж обождите немного...

#57 Сэй Вебер Виктор
Отправлено: 24 Май 2004 - 12:08:22
Роман, только не отходите от текста (все-таки еще не все прочитали "Волков"), а еще лучше и учитывайте контекст, чтобы не попасть впросак. И страницы обязательно укажите.
#58
Отправлено: 24 Май 2004 - 12:38:26
Цитата
Возможно, мои сентенции в отношении Вашего перевода были излишне резкими и я прошу Вас извинить меня за это.
Если вариант, который я правлю ДЛЯ СЕБЯ, является черновиком - уточнить это можно достаточно просто - замечательно. Выражаться по-крепче в отношении МОЕГО времени Вы вольны в той мере, которая покажется Вам достаточной. Однако я оставляю за собой право выбирать способы МОЕГО восприятия цикла книг Стивена Кинга "Темная башня" и не призываю к каким-либо действиям, которые могли бы Вас унизить.
Имхо любая монополия вредит...
Только вместе должно быть им

#59
Отправлено: 24 Май 2004 - 14:24:17
наконец -то слова разумного человека.
Не в обиду остальным конечно, но если у кого-то с английским проблемы то это уже отдельный разговор!!!!!!!!!!!!
#60
Отправлено: 24 Май 2004 - 14:33:22
Вы тут такой замес недетский по поводу его перевода устроили? Это что кампания "антивебер" или что?
Кстати сказать плохо недостаточно ,не лишне еще и объяснить почему? И вообще подобными выражениями должны кидаться люди действительно способные сравнить оригинал и перевод! И неужели господа вы все такие одаренные,А???????????????