Пятница, 17 июня
20.00 — телеканал
ТВ3
(повтор —
воскресенье, 19 июня, 23.30)
ПУНКТ НАЗНАЧЕНИЯ (Final Destination)
США — Канада. 2000. 98 минут. Цветной.
Языки оригинала: Английский, французский.
Мистическая молодежная хоррор-притча по оригинальной идее
Джеффри Реддика.
Первый фильм кинофраншизы
"Пункт назначения":
"Пункт назначения" (2000) —
"Пункт назначения-2" (2003) —
"Пункт назначения-3" (2006) —
"Последний пункт назначения" (2009) —
"Пункт назначения-5" (2011).
МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)
У многих людей бывают видения. У Алекса они — реальность.
Взгляните в лицо своим глубочайшим страхам... прежде чем они взглянут в лицо вам.
Никаких несчастных случаев. Никаких совпадений. Никакого спасения. Вам не обмануть смерть.
Смерть не знает сомнений.
Можете ли вы обмануть смерть?
Смерть приближается.
Мы скоро увидимся.
Следующая остановка — вы...
Готовы ли вы соревноваться в хитрости со Смертью?
Испытай страх смерти!
Не случайность. Не совпадение. Не уловка. Не играйте со смертью.
Не бывает несчастных случаев. Как и совпадений. Всё это лишь форма уловок Смерти.
Если ты не боишься, ты уже мёртв.
Если вы не боитесь — это только потому, что вы уже мертвы!
Скоро увидимся!
Алекс Браунинг — самый обычный американский 17-летний подросток, заканчивающий школу. Он никогда не интересовался никакой мистикой, не верил в судьбу, да и к приметам относился без особого пиетета. Однако именно ему приходится на собственной шкуре испытать величие и ужас положения зловещего пророка... Чтобы отметить окончание школы, его класс с двумя учителями отправляется самолётом в Париж. Уже в салоне авиалайнера Алекс получает грозное предупреждение свыше: ему отчётливо видится, как самолет взрывается при взлёте, и все, кто был на борту, гибнут. Придя в себя, Браунинг в панике умоляет друзей и остальных пассажиров покинуть самолет. В результате за бортом оказываются 7 человек — шесть учеников и одна учительница, мисс Льютон. Однако им недолго приходится сожалеть о несостоявшемся путешествии в Париж: как и предвидел Алекс, самолёт взрывается, едва поднявшись в воздух.
Оставшиеся в живых пытаются понять, как он сумел предсказать катастрофу. Одних притягивает его дар, другим он внушает ужас. Агенты ФБР подозревают Браунинга в причастности к взрыву, но не могут ничего предъявить. Между тем пугающие предзнаменования продолжают преследовать парня — и вскоре смерть настигает одного из спасённых Алексом. Провидец поневоле отчаянно пытается понять, что же происходит, и найти ответы в окружающих его зловещих знамениях. Только странноватая девушка Клир Риверс верит парню и старается помочь ему. Проникнув ночью в морг, где лежит тело последнего погибшего, Алекс и Клир сталкиваются со странным человеком, который даёт им понять, что они не обманули Смерть, а лишь взяли у неё отсрочку...
Изобретательный, новаторский и очень впечатляющий фильм, открывший популярную франшизу. Налицо все атрибуты идеального хоррора: захватывающий сюжет, философская подоплёка разворачивающихся событий, живые и яркие образы героев, эффектные пугающие эпизоды и — просто нечеловеческий саспенс!
Заявленный бюджет фильма —
$23,000,000.
Кассовые сборы в мировом кинопрокате —
$112,880,294.
Кассовые сборы в кинопрокате США —
$53,331,147.
Производство —
"Хард Эйт Пикчерс" и
"Зайд-Перри Продакшнс".
Заказчик —
"Нью Лайн Синема".
Права —
"Нью Лайн Продакшнс, Инк.".
Съёмочный период:
март 1999 — декабрь 1999.
Натурные съёмки —
Ванкуверский международный аэропорт (Си-Айленд, Ричмонд, провинция Британская Колумбия, Канада),
Ванкувер,
Скуомиш и
Виктория (провинция Британская Колумбия, Канада).
Премьера:
16 марта 2000 (США).
Постановщик трюков —
Джей-Джей Макаро.
Визуальные эффекты — студия
"Ариэль Веласко Шоу".
Цифровые эффекты —
Джон Таниморо.
Цифровые визуальные эффекты и 3D-мультипликация — студия
"Пиксель Мэджик": супервайзер —
Рэймонд Макинтайр-младший.
Макетные визуальные эффекты — студия
"Синема Продакшн Сервисиз, Инк.".
Специальные эффекты —
Терри Зондерхофф.
Специальные гримэффекты —
Райан Николсон.
Пластический грим и аниматронные эффекты — студия
"Флеш энд Фэнтези Инк.".
Грим —
Лиса Лоув.
Костюмы —
Джори Вудман.
Художник —
Джон Уиллетт.
Декоратор —
Мэри-Лу Стоури.
Оператор —
Роберт Маклахлэн.
Монтаж —
Джеймс Коблентц.
Композитор —
Ширли Уокер.
"Вершина Скалистых гор" (Rocky Mountain High): музыка и текст —
Джон Денвер и
Майк Тэйлор, исполнение —
Джон Денвер.
"Вершина Скалистых гор (французская версия)" (Rocky Mountain High (French version)): музыка и текст —
Джон Денвер и
Майк Тэйлор, исполнение —
Алессандро Джулиани.
"Великая сотня" (Hundred Grand): музыка и текст —
Кристиан Гюнтер, исполнение —
Пит Атертон.
Исполнительные продюсеры —
Брайан Уиттен и
Ричард Бренер.
Продюсеры —
Уоррен Зайд,
Крэйг Перри и
Глен Морган.
Сюжет —
Джеффри Реддик.
Сценаристы —
Глен Морган,
Джеймс Вонг и
Джеффри Реддик.
Режиссёр —
Джеймс Вонг.
В главных pолях:
Девон Сава (Алекс Браунинг),
Эли Лартер (Клир Риверс),
Керр Смит (Картер Хортон),
Кристен Клоук (мисс Валери Льютон),
Шонн Уильям Скотт (Билли Хичкок),
Чед И. Донелла (Тод Ваггнер),
Аманда Детмер (Терри Чейни),
Дэниел Рёбук (агент Вайн),
Роджер Гвенвер Смит (агент Шрек) и
Тони Тодд (Уильям Бладворт).
В фильме также снимались:
Брендан Фер (Джордж Уоггнер),
Форбс Энгус (мистер Ларри Мерно),
Лиса Мэри Карук (Криста Марш),
Кристин Чейтлэйн (Блейк Драйер),
Барбара Тайсон (Барбара Браунинг),
Роберт Уисден (Кен Браунинг),
Пи Линн Джонсон (миссис Ваггнер),
Ларри Гилман (мистер Ваггнер),
Ги Фошон (кришнаит),
Рэнди Стоун (стюард),
Марк Холден (второй пилот),
Фред Китинг (Говард Сигел),
Джон Хэйнсворт (священник),
Пит Атертон (школьный певец),
Николь Роберт (сотрудница аэропорта).
Дубляж — студия
"Невафильм".
Режиссёр дубляжа —
Мария Соловцова.
Роли дублировали:
Владимир Маслаков (Алекс Браунинг),
Елена Ивасишина (Клир Риверс),
Константин Хабенский (Картер Хортон),
Вадим Гущин (Уильям Бладворт),
Геннадий Смирнов (Билли Хичкок),
Сергей Дьячков (Тод Ваггнер),
Ксения Бржезовская (Терри Чейни),
Андрей Тенетко (агент Вайн),
Станислав Концевич (агент Шрек),
Татьяна Иванова (Барбара Браунинг),
Максим Сергеев (Кен Браунинг / кришнаит / второй пилот),
Игорь Добряков (мистер Ваггнер),
Евгений Иванов (стюард),
Алексей Зубарев (диктор теленовостей),
Владимир Летенков (Говард Сигел) и другие.
Камео
Канадская телеведущая
Марретт Грин — в роли диктора теленовостей.
Известная телеведущая, телепродюсер и телесценаристка
Кристина Матисич — в роли тележурналистки.
Канадский актёр и певец
Алессандро Джулиани — в роли парижского уличного музыканта (без указания в титрах).
Награды
2 пpемии
"Сатуpн" (США): фильм в жанpе хоppоp и юный актёp (
Девон Сава).
Пpемия
"Юный Голливуд" (США) за женскую pоль-пpоpыв (
Эли Лаpтеp).
Номинации
2 номинации на премию
"Блокбастер" (США) по разделу хоррора: любимый актёр (
Девон Сава — уступил Дэвиду Аркетту за фильм
"Крик-3") и любимая актриса (
Эли Лартер — уступила Нив Кэмпбелл за фильм
"Крик-3").
Номинация на премию Канадского Общества кинооператоров (Канада) за работу оператора в полнометражном кинофильме (
Роберт Маклахлэн — уступил Пьеру Жилю за фильм
"Искусство войны").
Интересные факты
Первоначально сценарист
Джеффри Реддик воплотил придуманный им сюжет как 14-страничную сценарную заявку для эпизода популярного телесериала
"Секретные материалы" (1993–2002) с целью получить своего телевизионного агента. Агента Реддик получил, но никогда не предлагал свой синопсис продюсерам сериала — распространённая информация о том, что его заявка была отвергнута, не соответствует действительности. Вместо этого по совету коллеги, работавшего на студии
"Нью Лайн Синема", Реддик решил переделать свою заявку в синопсис полнометражного кинофильма и предложить его боссам этой студии.
Продюсерам "Нью Лайн Синема" идея так понравилась, что они не только купили синопсис Реддика, но и наняли его же, чтобы написать черновую версию сценария. Когда предварительный сценарий был готов, боссы студии представили его своим режиссёрам и сценаристам, среди которых были два соавтора —
Джеймс Вонг и
Глен Морган (которые, кстати, работали в том числе и над сценариями
"Секретных материалов").
Вонга и Моргана привлекла своей новизной идея показать Смерть не как персонифицированное зло, а как зловещую и губительную, но неведомую и невидимую силу. Впоследствии Джеймс Вонг вспоминал: "В чём мы все были согласны с самого начала — так это в том, что мы не хотим сделать очередной слэшер. Мы не хотели парня в тёмном плаще или какого-то монстра, преследующего этих ребят. Такое уже было, и не раз. Я был в восторге, когда мы решили сделать весь мир помощником Смерти, нашего антагониста. Тогда повседневные предметы и случайные события обретают зловещие очертания, и сюжет становится не столько о том, выживут наши герои или нет, сколько о том, как именно они погибнут и как могут отсрочить свою смерть. Смысл аттракциона в самой поездке, а не в результате, и ставя во главу угла неизбежность смерти, мы придаём фильму определённое философское звучание".
Вонг и Морган изъявили желание воплотить сценарий в фильм, который также должен был стать режиссёрским дебютом Джеймса Вонга. Однако они настояли на том, чтобы им позволили переписать сценарий в соответствии с их собственными представлениями и стандартами. При этом Вонг сказал: "Я считаю, что в какой-то момент мы все испытывали чувство предвидения. У нас возникает предчувствие, ощущение, а затем предчувствие сбывается. Мы хотим сделать для самолётов и воздушных путешествий то же самое, что "Пасть" сделала для акул и купания". А Морган впоследствии добавил: "Главное, что они хотели касательно Смерти, настигающей людей, — что вы никогда не видите чего-то вроде фигуры Майкла Майерса. Вы не видите убийцу. Им понравилась эта идея, и они сказали: о'кей, идите пишите".
Когда окончательный сценарий был полностью готов, Джеффри Реддик был лично приглашён на студию "Нью Лайн Синема", и после этого студия запустила фильм в производство, взяв на себя и финансирование, и дистрибьюцию.
В бюджет фильма также вложились продюсеры
Крэйг Перри и
Уоррен Зайд, боссы независимой студии
"Зайд-Перри Продакшнс", которые тоже были очарованы идеей невидимой силы, неотвратимо настигающей своих жертв. Будучи большим поклонником
"Секретных материалов", Перри был знаком с творчеством Вонга и Моргана и впоследствии заявил, что "откликнулся на работу Вонга и Моргана по одной простой причине: страх".
Первоначально фильм должен был называться
"Рейс 180", но боссы студии "Нью Лайн Синема" решили изменить название, чтобы не отпугнуть зрителей, не любящих авиатриллеры или пресытившихся подобными зрелищами. Это решение имело свой резон: во второй половине 1990-х годов остросюжетные фильмы, действие которых происходило на борту самолёта, пережили всплеск популярности (только в 1997 году вышли такие заметные картины, как
"Борт 01" ("Самолёт президента"),
"Воздушная тюрьма" и
"Турбулентность"), который к концу десятилетия пошел на спад.
Первоначальным выбором на роли Алекса и Клир были
Тоби Магуайр и
Кирстен Данст.
Дэниел Рёбук (агент Вайн) получил роль в картине в том числе и потому, что удивил режиссёров кастинга своим знанием старых хорроров.
В эпизоде заглавных титров мы видим паспорт Алекса, из которого можно узнать, что его второе имя — Теодор.
Во время съёмок эпизода Алекса, спящего ночью перед отлётом, актёр
Девон Сава по-настоящему заснул и проспал 4 часа.
Кадр с часами у кровати Алекса, табло которых вместо 1:00 начинает показывать 1:80, снимался без применения компьютерной графики. Понадобилось 5 дней, чтобы получилось снять этот кадр так, как было нужно.
Информационное табло в аэропорту не было частью декорации — оно создано на компьютере.
На бирке, которую сотрудница аэропорта крепит на чемодан Алекса, значится: "Пункт назначения — Париж, Франция".
Декорация салона самолёта была установлена на кардановом подвесе около 20 футов (более 6 м) высотой, чтобы её можно было трясти. Позже эта декорация была разобрана, и на том же месте была смонтирована декорация верхнего этажа дома Клир.
Во время съёмок эпизода крушения
Керр Смит (Картер Хортон) и
Шон Уильям Скотт (Билли Хичкок) перед каждым дублем принимали таблетки от укачивания и непосредственно в кадре находились в полусонном и расслабленном состоянии — поэтому их персонажи почти не появляются на крупных планах.
Эпизод крушения самолёта является самой короткой "начальной катастрофой" во всей кинофраншизе — он длится всего около двух минут.
Диалог мисс Льютон со вторым пилотом, после того как ссаженных с самолёта выводят обратно в здание аэропорта, был полностью сымпровизирован актёрами.
В финале эпизода гибели Тода был применён один из древнейших киношных трюков — обратная съёмка: на самом деле оператор снимал воду, вытекающую из-под унитаза, а затем просто развернул отснятые кадры.
Фамилия героя
Тони Тодда, таинственного работника морга, — Бладворт — в фильме не звучит: она фигурирует только в финальных титрах.
Когда Клир выходит из автомобиля искать Алекса, это было снято на натуре — только на пространство от дороги до песчаного пляжа были добавлены деревья, чтобы смотрелось так, будто Клир как бы проходит через небольшой лабиринт, чтобы найти Алекса на ночном пляже. Однако снять диалог на пляже было невозможно, так как плеск воды мешал записать звук (в американском кинопроизводстве озвучание фильмов в студии считается архаичным методом и применяется только в самых крайних случаях), так что начиная с момента, когда камера меняет ракурс и переходит с Клир на сидящего Алекса, эпизод был отснят в декорации, выстроенной на студии.
Первоначально эпизод на пляже развивался как романтический и заканчивался любовной сценой между Алексом и Клир. Далее имелся эпизод теста на беременность, из которого становилось ясно, что Клир ждёт ребёнка от Алекса. Развитие этой сюжетной линии приводило к альтернативной развязке: Алекс погибал от удара током, Картер оставался в живых, а Клир, родив малыша, получала дар предвидения смерти, перешедший к ней от Алекса. Однако впоследствии от такого развития фабулы было решено отказаться, вся романтическая линия была удалена, а финал изменён. Удалённые сцены и альтернативная концовка вошли в дополнительные материалы западного издания фильма на DVD, но на российских релизах они отсутствуют.
Эпизода, в котором Билли пытается вырвать у Кратера руль и тот бьёт его локтем по лицу, в сценарии не было. Этот момент пришлось добавить из-за того, что в тот день, когда были назначены съёмки последующих эпизодов, у
Шонна Уильяма Скотта на губе выступил герпес. Чтобы не отменять съёмку, было решено включить в предыдущий эпизод удар по лицу, чтобы затем замаскировать "простуду" гримом разбитой губы.
Холодная куриная паста, которую Алекс ест в лесном доме, на самом деле была сделана из толчёных бананов.
Как ни странно, создатели картины скрупулёзно подошли к созданию газетных статей, появляющихся на экране: лента не содержит часто встречающихся "багов", когда тексты заметок не соответствуют заголовкам, представляют собой белиберду или состоят из повторяющихся абзацев, — все статьи, фигурирующие в фильме, написаны полностью и соответствуют контексту.
Интересные цитаты, реминисценции и совпадения
Бытует мнение, что сценарист
Джеффри Реддик придумал сюжет фильма под впечатлением от сообщений в СМИ о реальной авиакатастрофе — печально знаменитом крушении рейса 800 компании
"Транс Уорлд Эйрлайнс". Однако на самом деле катастрофа рейса 800 произошла 17 июля 1996 года, тогда как первый вариант сценария был написан Реддиком ещё в 1994 году.
Сам Джеффри Реддик так рассказывал о том, как ему пришла в голову идея сюжета: "На самом деле я летел домой в Кентукки и в самолёте прочитал статью о женщине, которая собиралась лететь домой из отпуска, но ей позвонила её мама и сказала: "Не лети завтрашним рейсом — у меня очень плохое предчувствие насчёт его". Женщина поменяла билеты, и самолет, на котором она должна была лететь, действительно разбился. Я подумал, как это жутко — что, если ей было суждено погибнуть в том полёте?"
Тем не менее, при разработке катастрофы, фигурирующей в фильме, ей было придано много общих черт с трагедией рейса 800. 17 июля 1996 года через 12 минут после взлёта над Атлантическим океаном потерпел крушение "Боинг-747-131" авиакомпании "Транс Уорлд Эйрлайнс", совершавший плановый международный пассажирский рейс номер 800 по маршруту Нью-Йорк — Париж — Рим. В числе других пассажиров на борту находились члены Французского клуба одной из нью-йоркских средних школ, направлявшиеся на каникулы в Париж. Самолёт взорвался в воздухе и рухнул в океан. Все 230 человек, находившихся на борту (два пилота, два бортинженера, 14 бортпроводников и 212 пассажиров), погибли. Расследование длилось более четырёх лет и привело экспертов к выводу, что причиной катастрофы стал взрыв центропланного топливного бака, произошедший в результате замыкания электропроводки. Эта трагедия стала одной из самых крупных авиакатастроф в истории.
Большинство персонажей картины названы в честь режиссёров, продюсеров или звёзд классических чёрно-белых кинохорроров: Алекс Браунинг — в честь режиссёра, сценариста и продюсера
Тода Браунинга (
"Неизвестный" (1927),
"Лондон после полуночи" (1927),
"Дракула" (1931),
"Уроды" (1932),
"Знак вампира" (1935) и др.), Валери Льютон — в честь продюсера
Вэла Льютона (
"Кошачье племя" ("Люди-кошки") (1942),
"Я гуляла с зомби" (1943),
"Корабль-призрак" (1943),
"Похитители тел" (1945) и др.), Тод Ваггнер — в честь режиссёра, сценариста и продюсера
Джорджа Ваггнера (
"Монстр, рожденный людьми" (1941),
"Остров ужаса" (1941),
"Чeловек-волк" (1941) и др.), Билли Хичкок — в честь легендарного режиссёра, сценариста и продюсера
Альфреда Хичкока (
"Ребекка" (1940),
"Головокружение" (1958),
"Психоз" (1960),
"Птицы" (1963) и др.), Терри Чейни — в честь легендарного актёра и мастера гримэффектов
Лона Чейни (
"Горбун из Нотр-Дама" (1923),
"Призрак Оперы" (1925),
"Неизвестный" (1927),
"Лондон после полуночи" (1927) и др.), агент Шрек — в честь
Макса Шрека (исполнителя роли барона Орлока (графа Дракулы) в фильме
"Носферату, симфония ужаса" (1922)), Ларри Мерно (
Murnau) — в честь режиссёра
Фридриха Вильгельма Мурнау (
"Сатана" (1920),
"Горбун и танцовщица" (1920),
"Голова Януса" (1920),
"Носферату, симфония ужаса" (1922),
"Фауст" (1926) и др.), Криста Марш — в честь актрисы
Мэриан Марш (
"Свенгали" (1931),
"Безумный гений" (1931),
"Чёрная комната" (1935) и др.), Блейк Дрейер — в честь режиссёра и сценариста
Карла Теодора Дрейера (
"Вдова пастора" (1920),
"Страницы из книги Сатаны" (1920),
"Вампир: Сон Алена Грея" (1932) и др.), Говард Сигел — в честь режиссёра
Дона Сигела (постановщика легендарного фильма
"Вторжение похитителей тел" (1955)).
Клир Риверс получила своё имя в честь ассистентки
Глена Моргана и
Джеймса Вонга, а фамилию — в честь родственника одного из членов съёмочной группы.
Клир Риверс в аэропорту читает роман
Генри Миллера "Тропик Рака".
Многие знамения, фигурирующие в фильме, основаны на реальных жизненных наблюдениях Глена Моргана, который после начала работы над окончательным вариантом сценария стал обращать внимание на странные совпадения в собственной жизни, запоминать их и вносить в сюжет. Один из самых ярких подобных моментов — песня
Джона Денвера, погибшего в авиакатастрофе, действительно услышанная Морганом по трансляции во время ожидания самолёта в Ванкуверском аэропорту (где впоследствии и проходили съёмки фильма).
Вымышленная авиакомпания, которой принадлежал рейс 180, называется "Воле Эйрлайнс".
Volée по-французски означает "полёт".
Большая часть кадров репортажа о гибели рейса 180 — это кадры, взятые из подлинных теленовостей о катастрофе рейса 800.
Текст о смерти, который Тод зачитывает на памятной церемонии, принадлежит перу
Марселя Пруста.
Образ таинственного и зловещего работника морга Бладворта основан на образе героя античной мифологии — перевозчика Харона, проводника загробного мира, чья работа состоит в том, чтобы встречать души умерших и препровождать к их последнему пункту назначения.
На ладонях Бладворта можно заметить мозоли, как от вёсел, — это намёк на то, что, согласно мифу, Харон перевозит души умерших в своей лодке через подземную реку Стикс.
В роли Бладворта снялся актёр
Тони Тодд. Его фамилия созвучна с немецким словом "смерть" (
der Tod), которое, кстати, в немецком языке — мужского рода.
Бладворт говорит Алексу: "Противление воле судьбы может вызвать гнев, который навёл бы ужас на самого Джека-потрошителя". Впоследствии игравший Бладворта актёр Тони Тодд снялся в фильме
"Джек-потрошитель" (2011).
Фильм содержит реминесценции к известным американским политическим деятелям братьям Кеннеди, погибшим в результате покушений: рейс 180 вылетает из аэропорта имени президента
Джона Ф. Кеннеди (убит 22 ноября 1963 года в Далласе), а номерной автомобиля Картера Хортона содержит буквы
RFK — инициалы сенатора
Роберта Ф. Кеннеди (убит 6 июня 1968 года в Лос-Анджелесе).
Лесной домик, где Клир прячет Алекса, — это то же дом, который снимался в фильме
"Лейк-Плэсид (Озеро Страха)" (1999).
Когда в кадре впервые появляется лесной дом, раздаётся характерный звуковой эффект — выдох с реверберацией: это отсылка к классической хоррор-франшизе
"Пятница, 13-е".
Знамения в фильме
Рабочее название фильма было
"Рейс 180" — поэтому в фильме постоянно появляется или обыгрывается это число.
Эпизод заглавных титров заканчивается фотографией надгробия
Джима Моррисона, умершего в Париже, и надписью на нём: "Это конец".
Табло часов у кровати Алекса вместо 1:00 начинает показывать 1:80.
Кришнаит в аэропорту, говорящий Алексу: "Смерть — ещё не конец".
На табло в аэропорту Алекс видит, что рейс на Рим, время 8:10, отбыл. Время отлёта — это цифровая анаграмма номера рейса 180, а английское слово
departed (отбыл) также имеет значение "покойный, усопший".
Сотрудница аэропорта говорит Алексу, что дата его рождения (25 сентября, 09/25 в американском написании) совпадает со временем вылета (9:25). Но вот чего никто не замечает: номер посадочного места Алекса в салоне — 25 I — тоже совпадает с этими цифрами, так как I — 9-я буква латинского алфавита.
Сразу после слов сотрудницы Алекс замечает ещё одно знамение на табло: английское слово
terminal (терминал аэропорта) также имеет значение "смертельный, предсмертный".
Когда Алекс возвращает Клир упавший путеводитель по Франции, та видит в нём фотографии
принцессы Дианы и
Доди аль-Файеда, погибших в Париже.
В туалете аэропорта Алекс слышит по трансляции песню
"Вершина Скалистых гор" и вспоминает, что её исполнитель
Джон Денвер погиб в авиакатастрофе. Впоследствии эта же песня звучит с пластинки Джона Денвера дома у мисс Льютон. А в финале эту же песню, только на французском языке, запевает уличный музыкант на парижской улице.
Стоя в посадочном рукаве, перед тем как войти в самолёт, Алекс смотрит вниз и сквозь щель видит проезжающий багажный автомобиль с номером 666.
Когда Алекс видит клочок журнала с буквами
Tod, это знамение не только гибели Тода: в немецком языке слово
Tod означает смерть.
Направляясь к дому мисс Льютон, Алекс видит горящий костёр.
Поезд, который Алекс видит в видении и который позже появляется во плоти, имеет номер 747 — это тот же номер, что и у модели "Боинга", с которого спаслись герои.
В финале огромная светящаяся вывеска
MIRO81, перевернувшись, образует всё тот же номер рокового рейса — 180.
!!! ВНИМАНИЕ — ДАЛЕЕ СЛЕДУЮТ СПОЙЛЕРЫ !!!
Эпизод начальных титров содержит намёки на смерти, происходящие в течение фильма. Повешенная кукла — намёк на смерть Тода, книга
"Смерть коммивояжёра" — намёк на смерть Терри (в книге герой разбивается на автомобиле, Терри тоже гибнет от транспортного средства), гильотина на картинке в книге о Франции — намёк на смерть Билли, женщина в огне на картинке — намёк на смерть мисс Льютон.
Когда Билли смотрит через окно аэропорта на взлетающий самолёт, можно заметить знамение его гибели: отражение самолёта в стекле проходит по лицу Билли наискосок — именно так его голова будет рассечена куском машины.
Сразу после взрыва самолёта можно видеть знамение гибели Терри: её крупный план даётся на фоне изображения автобуса на стене на заднем плане.
Скульптура Алекса, сделанная Клир, — это знамение гибели Алекса, о которой мы узнаём в фильме
"Пункт назначения-2".
Съёмки ставшего знаменитым эпизода гибели Терри в общей сложности — от разговора Алекса и Клир о работнике морга и до явления автобуса — заняли 3 дня.
Сразу после того, как автобус сбивает Терри, можно заметить, как потёки её крови на правой щеке Алекса складываются в цифру 7 — это знамение того, что, благодаря Алексу, гибели в самолёте избежали семь человек.
Эпизод с растворяющимися в воде таблетками "Алка-Зельтцера" пришлось ощутимо удлиннить, чтобы зрители могли перевести дух, так как на тест-просмотрах было замечено, что публика ещё долго не могла прийти в себя от шока после эпизода гибели Терри.
На витраже двери комнаты мисс Льютон изображён кинжал — это знамение её скорой гибели от ножа.
Кадр, в котором кусок стекла вонзается в шею мисс Льютон, также был снят методом обратной съёмки: на самом деле кусок бутафорского стекла укрепили на шее актрисы
Кристен Клоук и дёрнули за прикреплённую к нему леску, которую потом удалили из кадра с помощью компьютерного ротоскопирования.
Кадр, в котором нож вонзается в грудь мисс Льютон, был снят также старым проверенным способом: Кристен Клоук лежала в специальной нише, устроенной в бутафорском паркетном полу, так, что над полом находились только её руки, плечи и голова, а поверх тела актрисы был укреплён силиконовый муляж её тела.
Для съёмок эпизода взрыва дома мисс Льютон за 5 дней была выстроена декорация, детально изображающая экстерьер дома в натуральную величину. Как это бывает, жители Ванкувера, где проходили съёмки, так быстро свыклись с этой декорацией, что стали думать, будто это настоящий красивый дом, и очень расстроились, когда киношники взорвали его.