Испытываю ощущение "дежа вю". Только никакой "ложной памяти" тут нет, такая тема действительно уже не в первый раз возникает на форуме. И снова народ наступает на те же грабли.
1) Похоже, пора уже запретить использовать на форуме слово "плагиат"

Потому что его значение, несмотря на разъяснения, упорно никто не хочет понимать. Вот достаточно четкое определение:
ПЛАГИАТ - умышленное присвоение авторства на чужое произведение науки, литературы или искусства в целом или в частности. По законодательству РФ влечет уголовную ответственность... Заимствование темы или сюжета произведе ния либо научных идей, составляющих его содержание, без заимствования формы их выражения, не считается ПЛАГИАТОМ. (
http://dic.academic....f/fin_enc/16386)
В России не установлено авторское право на
идеи - и насколько я знаю, нигде не установлено. Расширительное толкование термина "плагиат" недопустимо, потому что приводит к абсурдным последствиям. Например: на форуме обсуждались "Сердца в Атлантиде", и тут какой-то товарищ говорит: да это же плагиат с "Форреста Гампа". Его спрашивают, почему? А там тоже про Вьетнам и про хиппи. Как говорится, приехали. (Кроме шуток, это было
вот здесь).
Поэтому давайте раз навсегда определимся, что заимствование идей - никакой не плагиат, и в плагиате Стивен Кинг невиновен.
2) Теперь что касается оценки (моральной, эстетической и проч.) этого самого заимствования. В каждом произведении должна присутствовать оригинальность и новизна, и если она напрочь отсутствует - то это... не хочу произносить окаянное слово... короче, смотри пункт 1

Но присутствует она на фоне бесчисленного количества так или иначе заимствованных идей (начиная с самой идеи "написания книги"), и не будь это так, люди вообще не смогли бы понимать друг друга, а книги было бы невозможно читать. Если же говорить о современной литературе, то в ней уже давно является нормой и, более того, эффективным приемом заимствование не то что идей или сюжетных ходов, но и персонажей, и даже целых фрагментов. Например, в последнем романе Желязны "Ночь в тоскливом октябре" нет, кажется, ни единого персонажа, который не был бы взят у других авторов - и тем не менее это полностью оригинальное произведение. Собственно, примеры можно приводить сотнями.
Вывод: заимствование идей - явление нормальное. Не нужно тратить время и всякий раз это доказывать.
3) Но не надо и заглушать тех, кто проводит параллели между текстами Кинга и другими произведениями. Об этом полезно знать, чтобы оценить оригинальность авторских приемов при воплощении идей - пусть даже встречавшихся раньше. Например, я давно заметил, что в тех случаях, когда сюжет произведения включает в себя элемент фантастики, Кинг не особо утруждает себя выдумыванием новых ходов и обычно следует наезженной дорогой. Собственно, к этому подталкивает и жанр - Кинг пишет не фантастику или фэнтези, а "хоррор", "саспенс" или "мистический триллер". Взяв известную или даже затасканную идею или сюжет, Кинг сосредоточивает внимание на том, чтобы создать ощущение
максимальной достоверности происходящего - и как, правило, это ему удается. Характерный пример - "Салимов удел", по сравнению с которым предшественник - "Дракула" Брема Стокера - покажется бледной копией. Или "Крауч-Энд" - тот же Лавкрафт, но... гораздо страшнее.
Так что тема заслуживает дальнейшего изучения.