Перейти к содержимому



Under the Dome


Ответов в теме: 202

#16 penelope

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 775 сообщений
  • Пол: ж

Отправлено: 14 Апрель 2009 - 13:57:27

Просмотр сообщенияИгRок (Apr 14 2009, 12:52 PM) писал:

Первая книга, которая вспоминается - "Почти как Бьюик" ("From a Buick 8"), а вот прочие?...
"Сердца в Атлантиде" - там что-то из Саймака рекомендовал, -н у вот проблема у меня с именами. Допустим, Бьюкенен, - главному герою в детстве, тоже забыла, как звать. Допустим, Билли :)
И, конечно, "Как писать книги" - кажется, в списке литературы он был, да и так упоминался.
На бандуре шестьдесят струн, а на балалайке три Изображение

#17 Kak_Trotsky

    кхуман

  • ВетеранВетераны
  • *****
  • 6 333 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 14 Апрель 2009 - 14:14:57

Просмотр сообщенияRoman (Apr 11 2009, 04:00 PM) писал:

Кто из тех, кто купит новый роман Кинга, читал Саймака? Если 1% наберётся, то хорошо.

Ну тогда это не постмодернизм даже, а самая настоящая элитарная литература :)

Не скажи, Рома, прямые аллюзии на ширпотребные научно-фантастические сюжеты всегда были его сильной стороной, они на время отвлекали его от любви к Табите)))
Кругом тоска зеленая, если только вы не получаете удовольствие от охоты на сброшенных в выгребную яму парализованных лебедей

#18 ИгRок

    Ученик

  • Пользователи
  • **
  • 136 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Челябинск

Отправлено: 14 Апрель 2009 - 16:17:41

Цитата

...прямые аллюзии на ширпотребные научно-фантастические сюжеты всегда были его сильной стороной...

Во-во! Что он сотворил с из-битыми тарелками в "Ловце снов" - просто конфетка и объедение!!!


То penelope

Цитата

"Сердца в Атлантиде" - там что-то из Саймака рекомендовал, -н у вот проблема у меня с именами. Допустим, Бьюкенен, - главному герою в детстве, тоже забыла, как звать. Допустим, Билли
И, конечно, "Как писать книги" - кажется, в списке литературы он был, да и так упоминался.

Точно! Спасибо за напоминание, penelope :)

Отредактировано: ИгRок, 14 Апрель 2009 - 16:23:57

Нет костяшек, нет игры

#19 [TOD]

    Приходящий

  • Приходящие
  • *
  • 2 сообщений

Отправлено: 19 Апрель 2009 - 04:04:36

Самое смешное, что про купол над городом есть и у Маккаммона в "Кусаке". Интересно получается, сначала Роб "заимствовал" у Стива "Они жаждут", а теперь наоборот, хе-хе.
Но дело не в том, если уж начать вспоминать, то большинство тем в фантастике избиты и вторичны. Главное тут, как уже писалось выше, - реализация идеи. С чем у Кинга все в порядке.
Скорее бы уже "Под куполом" вышла, да перевели ее... Году к 11-му может дождемся на русском

#20 izida

    убедившаяся что клоунов на ее век хватит

  • Пользователи
  • *****
  • 4 728 сообщений
  • Пол: ж
  • Из: город яблок ))

Отправлено: 20 Апрель 2009 - 17:41:47

Cаймак - мой любимец с младых ногтей . А особенно - Эта вещь . Ну даже интересно , что там Стиви новое под луной создаcт? А может и вполне ?
путь человека - от пелёнки зловонной до смердящего савана

#21 Сэй Roman

  • Гости

Отправлено: 20 Апрель 2009 - 19:28:37

Зид, осторожней! Любовь к Клиффу выдаёт, что твои ногти уже не настолько млады :)

#22 izida

    убедившаяся что клоунов на ее век хватит

  • Пользователи
  • *****
  • 4 728 сообщений
  • Пол: ж
  • Из: город яблок ))

Отправлено: 20 Апрель 2009 - 22:08:42

Просмотр сообщенияRoman (Apr 20 2009, 05:28 PM) писал:

Зид, осторожней! Любовь к Клиффу выдаёт, что твои ногти уже не настолько млады :)

Дык я и не скрываю уже cвои седины . :blink: Тем более мне не нравится ,на самом деле , идея заимствования у Клиффа такой замечательной темы. А еще у него есть хитрый рассказ на подобную тему. Там кто-то мудрый и великий грустно наблюдал за теми, кто за изгородью.
путь человека - от пелёнки зловонной до смердящего савана

#23 Diter

  • Пользователи
  • *****
  • 2 179 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 07 Сентябрь 2009 - 12:12:08

Просмотр сообщения[TOD] (Apr 19 2009, 05:04 AM) писал:

Самое смешное, что про купол над городом есть и у Маккаммона в "Кусаке".

В следующую секунду из вершины пирамиды вырвалась тонкая колонна яркого фиолетового света, поднявшаяся в небо еще примерно на две сотни футов.

- Что это оно делает? - заорал Вэнс, делая шаг назад.

Дифин знала, что, и крепко сжала кулачки, впиваясь ногтями в ладони. Столб света начал вращаться, как застывший циклон. Пожарные бросились наутек, и струя воды из пожарного шланга иссякла. Столб вращался все быстрее, от него отделялись светящиеся нити. Они начали переплетаться. На восток, на запад, на север, на юг - во все стороны устремились фиолетовые полосы; они перечеркнули горизонт, забирая небо над Инферно решеткой и беззвучно, мерно и сильно пульсируя.

- Похоже на какую-то поганую клопоморку! - услыхал Коди голос Танка а потом увидел, что реактивный самолет резко задрал нос, намереваясь прорваться сквозь лиловую сеть.

Коснувшийся решетки нос "фантома" смялся в лепешку. Самолет взорвался, превратившись в оранжевый шар, и Роудс крикнул: "Нет!" Попавшие на решетку обломки самолета объяло пламя. Крутясь, они посыпались вниз, чтобы приземлиться в пустыне, в трех или четырех сотнях ярдов за Окраиной. Решетка продолжала расти, заливая небо мертвенным лиловым светом. Ровно в семи милях от Инферно и Окраины решетка выгнулась и пошла к земле, взяв город в кольцо. Она перерезала строй маршировавших по шоссе N_67 телеграфных столбов и линию электропередачи, а замешкавшийся и слишком поздно затормозивший шофер грузовика врезался в нее на скорости шестьдесят миль в час. Грузовик сложился в гармошку, шины полопались, мотор вмяло в кабину. Грузовик отскочил от решетки и взорвался точь-в-точь как если бы въехал в каменную стену. Дикий кролик по другую сторону решетки испугался и попытался пробежать сквозь нее к своей норе, но поджарился раньше, чем его мозг зарегистрировал боль. Закрепляясь, образующие решетку линии ушли глубоко в землю, перерезав водопроводные трубы. Под землей заревел пар. На Селеста-стрит разом погасли все фонари. В домах воцарилась тьма. Потухли экраны телевизоров, перестали тикать электрические часы. Холодильные насосы в "Ледяном дворце" застонали и остановились. Погасли глаза светофоров и три стеклянных шара на мосту через Змеиную реку. И Джесси, и Том, и Роудс с Вэнсом, и Коди с Риком услышали замирающий гул: остановилась огромная цепочка механизмов, изо дня в день дающих жизнь Инферно и Окраине; все они, от кондиционера в комнате для бальзамирования в похоронном бюро до электронных замков на банковских сейфах, доживали последние секунды. А потом все закончилось. Инферно и Окраину, залитые лиловым светом небесной решетки, объяла тишина. Слышался только рев пламени. У Роудса пересохло во рту. Что-то снова высекло искру на востоке внутри решетки - вероятно, взорвался второй реактивный самолет, попытавшийся вырваться за ее пределы. Пламя быстро потухло, на землю посыпалось что-то напоминающее пепел. Роудс понял, что перед ним силовое поле, которое генерирует источник энергии, находящийся внутри пирамиды.

Р.Маккаммон - Кусака

Отредактировано: Diter, 07 Сентябрь 2009 - 12:15:25

квадратнi на круглих будуть iти, за то шо тi рiвнi як їх не крути

#24 Linoge87

    Приходящий

  • Приходящие
  • *
  • 2 сообщений

Отправлено: 10 Сентябрь 2009 - 18:03:36

Сюжет "Под куполом" мне также напомнил "Симпсонов в кино", но книгу всё равно очень жду, жутко интересно что же там старина Стивен понаписывал <_<

#25 Kingofil

    Мастер

  • Пользователи
  • ****
  • 439 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Пермь

Отправлено: 12 Сентябрь 2009 - 12:14:46

Так, я понял, саймака читать не надо. А то неприятно получится :)
// Все-таки, как я понял, содержанием романа будет психологическая борьба героев (пауки в банке), а не разбивающиеся самолеты

Отредактировано: Kingofil, 12 Сентябрь 2009 - 12:16:07

Изображение

#26 Diter

  • Пользователи
  • *****
  • 2 179 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 13 Сентябрь 2009 - 10:59:45

Просмотр сообщенияKingofil (Sep 12 2009, 01:14 PM) писал:

Так, я понял, саймака читать не надо. А то неприятно получится :)
Здрасть. Странный вывод. Наоборот. Его то и читать, заместо СК. :)

Цитата

а не разбивающиеся самолеты
Так ни у Саймака, ни у Маккаммона - это не главное. Просто для описания "поля" использованно. То же будет и у СК.

Отредактировано: Diter, 13 Сентябрь 2009 - 11:30:53

квадратнi на круглих будуть iти, за то шо тi рiвнi як їх не крути

#27 Crimson King

    Ученик

  • Пользователи
  • **
  • 128 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Москва

Отправлено: 17 Сентябрь 2009 - 14:48:29

А вот, кстати, и сайт подоспел: http://promo.simonandschuster.com/underthe.../22177_main.php
Парням в Simon & Schuster неведом пофигизм Аста в отношении Стива - последняя новость, размещенная на их ast.ru 2005-10-12, гласила "Издательская группа АСТ рада сообщить, что русский перевод 7-ой книги одноименного цикла уже вышел и в ближайшие дни появится на прилавках".

И вот еще что пишет сам Стив на своем офсайте про Under the Dome:

The Cannibals
Posted on: September 15th, 2009 8:49:03 am


Dear SKMBers,

As most of you know, I have a novel coming out in November called Under the Dome. My first effort to write it came in 1978, or thereabouts. That seventy-page manuscript (actually titled Under the Dome) was lost, but after reviewing the stuff I said about it in Douglas Winter’s book, The Art of Darkness (1989), I got thinking about my second effort to write that story, which, as you will find out, deals with people trapped in an increasingly lethal environment.

That second try was mostly written in Pittsburgh, during the filming of Creepshow. I spent two months in a depressing suburban apartment complex that became (with the usual fictional tweaks) the setting for the story. It was called The Cannibals, and this time I got a lot further—almost five hundred pages—before hitting a wall. I assumed the manuscript was lost. Long story short, it turned up—battered, and with some pages missing, but mostly complete—in the summer of 2009. So, for your amusement, and as an appetizer to Under the Dome, here are the first sixty pages or so of The Cannibals, reproduced, warts and all, from the original manuscript which was dredged up by Ms. Mod from a locked cabinet in a back room of my office. I’m amused by the antique quality of the typescript; this may have been the last thing I did on my old IBM Selectric before moving on to a computer system.

There’s another reason for publishing this on the website. Several Internet writers have speculated on a perceived similarity between Under the Dome and The Simpsons Movie, where, according to Wikipedia, Homer’s town of Springfield is isolated inside a large glass dome (probably because of that pesky nuclear power plant). I can’t speak personally to this, because I have never seen the movie, and the similarity came as a complete surprise to me…although I know, from personal experience, that the similarity will turn out to be casual. Unless there’s deliberate copying (sometimes known as “plagiarism”), stories can no more be alike than snowflakes. The reason is simple: no two human imaginations are exactly alike. For the doubters, this excerpt should demonstrate that I was thinking dome and isolation long before Homer, Marge, and their amusing brood came on the scene.

I hope you enjoy this. As always, Ms. Mod and I welcome your comments.

Steve King

---------------

For the first time ever, you can now read an excerpt from The Cannibals. This is the story which originally inspired Under the Dome.


Тут можно скачать пи-ди-эфку с отсканеной рукописью тридцатилетней давности с авторскими (видимо) рукописными исправлениями: http://stephenking.com/assets/Include/Down...balsExcerpt.pdf

Отредактировано: Crimson King, 17 Сентябрь 2009 - 14:50:21


#28 Kingofil

    Мастер

  • Пользователи
  • ****
  • 439 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Пермь

Отправлено: 18 Сентябрь 2009 - 14:27:56

огО :rolleyes:

Отредактировано: Kingofil, 18 Сентябрь 2009 - 14:29:41

Изображение

#29 Weiland

    Подмастерье

  • Пользователи
  • ***
  • 258 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Уфа

Отправлено: 07 Октябрь 2009 - 23:05:02

Обложку-то все видели? Американскую, конечно. Британская вот.
Изображение

#30 Vagabond

    пассажир "жёлтой стрелы"

  • ВетеранВетераны
  • *****
  • 13 058 сообщений
  • Пол: м
  • Из: москва

Отправлено: 08 Октябрь 2009 - 10:25:47

я вообще про роман не слышал :blink:

американская здорово сделана, но британская по мне лучше, читай: страньше
смрт нзбжн

inter urinas et faeces nascimur





ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика