Ловец Снов
#61
Отправлено: 25 Январь 2007 - 02:47:35
Вывод: книги С.К. читать нужно, а не экранизации по ним смотреть, хотя всегда интересно что же выйдет из этой самой экранизации, но ожидаю обычно самого худшего - переврут 100 процентов. Обидно становится, когда в фильме изменяют характер и внешность знакомого тебе героя, такое ощущение что создатели просто не читали книгу.
#62
Отправлено: 10 Февраль 2007 - 03:20:18
#63
Отправлено: 13 Октябрь 2007 - 13:46:15
#64
Отправлено: 23 Октябрь 2007 - 22:05:01
На этот фильм натолкнулась случайно и ничуть не жалею. Потому что именно благодаря ему прочитала книгу.
И книга стала любимой.
Далее о фильме.
Режиссура/сценарий.
Чтобы впихнуть книгу такого объема в удобоваримый формат фильма, необходимо что-то урезать и при этом сохранить суть. Я считаю, что это удалось. Некоторые смысловые детали, потерянные в фильме, только усложнили бы и запутали восприятие.
Это не книга.
При этом, о некоторых деталях можно догадаться, дойти,если обращать внимание на мелочи, фразы.
Атмосфера книги восоздана великолепно (детство, "Дыра в Стене", склад памяти Джоунси, заснеженный лес и т.д.).
Приятно удивило, что некоторые события воссозданы до мелочей (буквально по тексту).
Психологизм присутствует. Но не такой, чтобы уйти в себя, погрузиться в размышления и забыть о фильме, а чтобы держать в напряжении, не отпускать до конца.
Единственное, что не объяснили - SSDD, зато лишний повод прочитать книгу
Финал, конечно, не по книге, "левый". Слишком быстрый. Но ведь можно сказать и по-другому: динамичный. Концовка вышла неожиданной, оригинальной, что для фильма "+", а для книги стало бы "-". Хотя, Даддитс был человеком-не-от-мира-сего. Фактически ведь так?.. А если воспринять эту фразу буквально?!*что мы и видим в фильме*...
Кастинг/актеры.
Дети вышли великолепно, особенно молодой Бобер( странно, что в книге не перевели Beaver), даже в джинсовке вместо своей знаменитой куртки.
Бобер - великолепен, хотя и отступает от книжного внешне, но по ощущениям именно тот, что надо. Кстати, именно поощущениям вышли все (включая Джоунси, Пита, Генри, Даддитса). Д. Льюис, по моему мнению, очень тонко обыграл этот образ, даже раздвоение. Генри - да, не щуплый очкарик, но вызывает симпатию и опять-таки ощущение - это Генри.
Курц - отдельный разговор. Политкорректность... Поверхностно вышло.
Андерхилл - не дорисован. Но общий эскиз получился.
Музыка, эффекты - на высоте. Они не должны отвлекать, только дополнять, создавать настроение.
Так что, фильм удался. И в целом и частями.
Ибо можно смотреть, а можно присматриваться.
А нужно - смотреть.
Было бы желание придраться, прикопаться можно к чему угодно. Особенно учитывая, что лучший фильм мы посмотрели у себя в голове.
Поэтому всем, кто еще не видел этого фильма - приятного просмотра.
Искренне.
#65
Отправлено: 24 Октябрь 2007 - 04:13:25
marguzza (Oct 24 2007, 08:05 AM) писал:
При этом, о некоторых деталях можно догадаться, дойти,если обращать внимание на мелочи, фразы.
Атмосфера книги восоздана великолепно (детство, "Дыра в Стене", склад памяти Джоунси, заснеженный лес и т.д.).
Приятно удивило, что некоторые события воссозданы до мелочей (буквально по тексту).
Психологизм присутствует. Но не такой, чтобы уйти в себя, погрузиться в размышления и забыть о фильме, а чтобы держать в напряжении, не отпускать до конца.
Единственное, что не объяснили - SSDD, зато лишний повод прочитать книгу
Финал, конечно, не по книге, "левый". Слишком быстрый. Но ведь можно сказать и по-другому: динамичный. Концовка вышла неожиданной, оригинальной, что для фильма "+", а для книги стало бы "-". Хотя, Даддитс был человеком-не-от-мира-сего. Фактически ведь так?.. А если воспринять эту фразу буквально?!*что мы и видим в фильме*...
Искренне.
Склад в книге, кажется, не был многоярусным.
Могли добавит галюн с оленем, кода Джонси чуть не пристрелил Маккарти.
Так, идиоты - переводчики и оставили ССДД, а не ДДДТ.
Не сняли смачный наскок толпы на электрическое заграждение.
Не сняли прикольный эпизод с беконом.
Вместо увлекательной погони на джипах, и подрыва их же в конце, коротенький полёт на вертолёте.
На лицензии есть "оригинальный" конец, где Даддитс размазывает по стенке мистер Грея своей "линией".
Так вот почему он его ненавидел, Даддитс назвал его Истер Гей. Шутка.
#66
Отправлено: 19 Декабрь 2007 - 01:48:38
#67
Отправлено: 18 Март 2008 - 13:02:29
Вообще-то в фильме все актеры малознакомые и тут на тебе: Морган Фримен в роли отморозка (хотя по фильму не совсем понятно, так уставший вояка), это после "Шоушенка"? Сами себе и вбили кол! Пердящие пришельцами люди - не для кино (это же не Бергман) и это поздно вспомнили, когда полфильма пропердели и решили преследовать по радиомаячку, а не с пердящим чуваком на борту... не вертолета а Хаммера. Даддитса я вообще представлял дауном. Финал просто заставил меня ржать: Кинг не допер кто такой Даддитс!
#68
Отправлено: 18 Март 2008 - 15:19:52
Сенька (Mar 18 2008, 01:02 PM) писал:
#69
Отправлено: 22 Июнь 2008 - 11:36:11
#70
Отправлено: 23 Июнь 2008 - 18:33:23
Cruel Massacre (Jun 22 2008, 12:36 PM) писал:
#71
Отправлено: 23 Июнь 2008 - 21:02:26
Эрик (Jun 23 2008, 06:33 PM) писал:
Cruel Massacre (Jun 22 2008, 12:36 PM) писал:
Возможно. Но, поверьте, он просто отвратен по сравнению с книгой. Так что очень советую прочесть: в фильме потеряно то самое тонкое ощущение понимания и единения с книгой. То самое тонкое ощущение счастья, которое просыпается в тебе, когда ты читаешь эти строки.
Отредактировано: Cruel Massacre, 23 Июнь 2008 - 21:04:11
#72
Отправлено: 23 Июнь 2008 - 22:55:47
Cruel Massacre (Jun 23 2008, 10:02 PM) писал:
#73
Отправлено: 23 Июнь 2008 - 23:14:54
Эрик (Jun 23 2008, 11:55 PM) писал:
про это уже много говорили на форуме; вы прочтите при случае и отпишите
inter urinas et faeces nascimur
#74
Отправлено: 24 Июнь 2008 - 08:33:03
#75
Отправлено: 24 Июнь 2008 - 20:02:18
Эрик (Jun 23 2008, 10:55 PM) писал:
Cruel Massacre (Jun 23 2008, 10:02 PM) писал:
У каждого своё мнение и моё практически совпадает с...
Цитата