Перейти к содержимому



Переводы книг


Ответов в теме: 9

#1 Tezzo

    Приходящий

  • Приходящие
  • *
  • 2 сообщений

Отправлено: 15 Июль 2003 - 20:40:34

Откуда взяты переводы книг? Я тут как раз читаю "Противостояние", захотела посмотреть одну фразу в оригинале, на английском. Сравнила. Там же в переводе половина книги пропущена! Остались почти только диалоги! Огромные абзацы просто выкинуты. Неужели во всех книгах так? То-то я думаю, чего "Противостояние" лучшей книгой Кинга называют, а я понять не могу? Оказывается, я половину-то и смогу прочесть! Придется теперь в оригинале.  >:D

#2 ged

    Стрелок

  • ШерифШериф
  • 2 571 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Россия

Отправлено: 16 Июль 2003 - 16:04:50

Цитата

Откуда взяты переводы книг? Я тут как раз читаю "Противостояние", захотела посмотреть одну фразу в оригинале, на английском. Сравнила. Там же в переводе половина книги пропущена! Остались почти только диалоги! Огромные абзацы просто выкинуты. Неужели во всех книгах так? То-то я думаю, чего "Противостояние" лучшей книгой Кинга называют, а я понять не могу? Оказывается, я половину-то и смогу прочесть! Придется теперь в оригинале.  >:D


Про какие переводы идет речь? Про те которые в нашей Библиотеке лежат или про те, которые на бумаге?
Изображение Изображение

#3 Tezzo

    Приходящий

  • Приходящие
  • *
  • 2 сообщений

Отправлено: 16 Июль 2003 - 17:48:00

Переводы из вашей библиотеки.

#4 ged

    Стрелок

  • ШерифШериф
  • 2 571 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Россия

Отправлено: 18 Июль 2003 - 13:39:11

Цитата

Переводы из вашей библиотеки.

Электронные тексты из библиотеки собирались из разных источников, большинство из которых уже не существует, сами мы ничего не сканили, поэтому бумажный ориентир я дать вам не могу..

Кочу отметить, что наша библиотека давно уже не пополняется электронными версиями книг Кинга, поскольку это не является приоритетным направлением работы сайта. Если вас Tezzo интересуют e-книги Кинга, то могу вам посоветовать следующие ресурсы:Но, с точки зрения полноты переводов, все же хочу посоветовать бумажные варианты (хотя и они не без огрех)... а еще лучше читать в оригинале :)!
Изображение Изображение

#5 Roland

    Ученик

  • Пользователи
  • **
  • 140 сообщений
  • Из: Украина, г. Одесса

Отправлено: 18 Июль 2003 - 21:43:08

Цитата

с точки зрения полноты переводов, все же хочу посоветовать бумажные варианты
Это точно. Читать книги с копа, я считаю это неблагородное дело. Я когда читал Колдун и Кристалл, у меня был бумажный вариант и на работе электронный, дома я читал книгу, приходил на работу (и т.к. там не желательно такими вещами заниматься) приходилось читать это дело с экрана монитора. Потом когда я понял, что дома при нахождении того места на чем я останавливался на работе, появлялись такие страницы, которых в электронном варианте я и невидел. Надеюсь мысль ясна. Так что читать с компа - только зрение садить, за исключением тех случаев когда книгу нереально в своем городе купить, либо книжного варианта, как такового не существет (пример - "Верхом на пуле", "Темная Башня 5, пролог")  

#6 Kora

    Приходящий

  • Пользователи
  • *
  • 70 сообщений

Отправлено: 19 Июль 2003 - 17:47:57

Да уж согласна.Сама столкнулась: начала читать Талисман в электронном виде, а когда купила книгу, то пришлось уже прочитанное заново перечитывать настолько там всё не совпадало, а многого в ОНЛИ вообще не было.Вот так вот. :-/

#7 Kingofil

    Мастер

  • Пользователи
  • ****
  • 439 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Пермь

Отправлено: 18 Октябрь 2008 - 18:32:07

Просмотр сообщенияged (Jul 18 2003, 02:39 PM) писал:

Цитата

Переводы из вашей библиотеки.

Электронные тексты из библиотеки собирались из разных источников, большинство из которых уже не существует, сами мы ничего не сканили, поэтому бумажный ориентир я дать вам не могу..

Кочу отметить, что наша библиотека давно уже не пополняется электронными версиями книг Кинга, поскольку это не является приоритетным направлением работы сайта. Если вас Tezzo интересуют e-книги Кинга, то могу вам посоветовать следующие ресурсы:Но, с точки зрения полноты переводов, все же хочу посоветовать бумажные варианты (хотя и они не без огрех)... а еще лучше читать в оригинале :blink: !
А что, с http://www.kingclub.ru вы не дружите? Отличная библиотека, есть почти все. Еще несколько хороших качественных текстов есть на http://stkbooks.ex6.ru.
Изображение

#8 неизвестный

    Ученик

  • Пользователи
  • **
  • 141 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 18 Октябрь 2008 - 18:32:35

Ну, электронные переводы тже разные бывают, что-то близко к тексту, что-то нет.
Время полностью зависит от внешних событий... если в жизни...много всякого разного оно бежит...если не происходит почти ничего...оно замедляет свой ход, если же не происходит ничего оно исчезает. С. Кинг.

#9 Kingofil

    Мастер

  • Пользователи
  • ****
  • 439 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Пермь

Отправлено: 20 Октябрь 2008 - 21:46:29

Скачивал с www.kingclub.ru текст "Талисмана" - это ужас какой-то! Есть такое понятие - "адаптированное издание". Так вот это похоже оно там и лежит. Прочитал несколько страниц и с отвращением удалил. Хуже перевода еще поискать надо. Бееее.... :wacko:
Изображение

#10 неизвестный

    Ученик

  • Пользователи
  • **
  • 141 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 21 Октябрь 2008 - 16:28:55

Не помню фамилию, читал печатное издан "Кэрри", на мой взгляд там слишком много пидаточных. Вот Вебер молодец!
Время полностью зависит от внешних событий... если в жизни...много всякого разного оно бежит...если не происходит почти ничего...оно замедляет свой ход, если же не происходит ничего оно исчезает. С. Кинг.





ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика