Перейти к содержимому



Киномюзиклы


Ответов в теме: 771

#76 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 14 090 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 10 Январь 2010 - 04:16:22

Воскресенье, 10 января

11.00
- телеканал ТВ3

ЧАРОДЕИ

СССР. 1982. ТВ. 160 минут (2 серии). Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Новогодняя музыкальная фантазия по мотивам повести братьев Стругацких "Понедельник начинается в субботу".

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Действие происходит в недавно поднятом из-под воды сказочном городе Китежграде, в Научном Универсальном Институте Необыкновенных Услуг (НУИНУ), завершившем в канун Нового года работы по изобретению волшебной палочки. Молодой музыкант и настройщик роялей Иван Пухов влюблен в прекрасную волшебницу Алену Санину, которая работает в НУИНУ. Их свадьба вот-вот должна состояться, и Алена переедет к мужу в Москву. Но об Алене грезит соперник - коварный заместитель директора Сатанеев. Ему известно о романе директора института Киры Анатольевны Шемаханской с ученым магом Иваном Кивриным. Оклеветав Алену, которая якобы хочет увести Киврина у директрисы, он провоцирует ревность этой грозной чародейки. Шемаханская устраивает Алене скандал и налагает на нее заклятие "зимы в сердце". С этого момента Алена становится злой, расчетливой и коварной стервой - настоящей ведьмой! Она больше не вспоминает об Иване и начинает строить планы на перспективного Сатанеева. Спасти любовь решают друзья Алены - маги Ковров и Брыль, также работающие в НУИНУ. Пухова срочно вызывают в Китежград, надеясь, что его появление развеет злые чары. За женихом следует его маленькая сестренка Нина...

Изумительный новогодний телемюзикл, лишь отдаленно напоминающий взятую за основу повесть Стругацких. Но от этого фильм отнюдь не становится хуже!

Производство - Одесская киностудия.
Заказчик - Государственный комитет по телевидению и радиовещанию.

Постановка трюков - Олег Федулов.

Комбинированные съемки: оператор - Всеволод Шлемов, художник - Е. Елизаветская.
Грим - Г. Волошин и Светлана Разгуляева.

Костюмы - В. Соковнин.
Художник - Владимир Лыков.
Декоратор - Игорь Брыль.
Оператор - Константин Апрятин.
Монтаж - Надежда Яворская.

Композитор - Евгений Крылатов.

Исполнение музыки - Государственный симфонический оркестр кинематографии: дирижер - А. Петухов.
Исполнение музыки и танцев - вокально-инструментальный ансамбль "Добры молодцы": балетмейстер - Валентин Манохин.

Все песни: музыка - Евгений Крылатов, стихи - Леонид Дербенев.

Вокальные партии:

"Только сердцу не прикажешь" - Жанна Рождественская и Вадим Лынковский;
"Серенада" - актеры оригинального состава;
"Загадка женщины" - Ирина Отиева;
"Кентавры" - ВИА "Добры молодцы";
"Подойду я к зеркалу" - Жанна Рождественская;
"Ведьма-речка" - Ирина Отиева;
"Спать пора" - Михаил Светин;
"Три белых коня" - Лариса Долина;
"Песенка про костюмчик" - Эммануил Виторган и Михаил Светин;
"Песня о снежинке" - Ольга Рождественская и ВИА "Добры молодцы";
"Представь себе" - Леонид Серебренников;
"Говорят, а ты не верь" - актеры оригинального состава.

Директор картины - Людмила Позднякова.

Сценаристы - Аркадий Стругацкий и Борис Стругацкий.

Режиссер - Константин Бромберг.

В главных ролях: Александра Яковлева в роли Алены Саниной, Александр Абдулов в роли Ивана Пухова, Екатерина Васильева в роли Шемаханской, Валентин Гафт в роли Сатанеева, Валерий Золотухин в роли Киврина.

В ролях: Эммануил Виторган (Ковров), Михаил Светин (Фома Остапович Брыль), Роман Филиппов (Модест Камнеедов), Аня Ашимова (Нина Пухова), Семен Фарада (Гость с Юга).

В фильме также снимались: Е. Абрамова (Верочка), И. Бельгер (Катенька), В. Смоляницкая (переводчица с кошачьего), Лилия Макеева (Секретарша), Леонид Харитонов (Аматин), Николай Парфенов (Начальник поезда).

В эпизодах: Евгений Весник, Елизавета Никищихина и другие.

Озвучание: Зинаида Нарышкина (голос Скатерти-самобранки), Георгий Вицин (Говорящий кот - без указания в титрах).


Интересные факты

Премьера телефильма состоялась в новогоднюю ночь 1983 года.

Попытка экранизировать культовую повесть братьев Стругацких "Понедельник начинается в субботу" была предпринята еще в начале 1970-х годов. Первоначально Стругацкие написали сценарий, представлявший собой экранизацию "Суеты вокруг дивана" и "Суеты сует" - первой и второй частей повести, в которой описывается обычная жизнь Научно-исследовательского Института Чародейства и Волшебства (НИИЧаВо). Сценарий был написан специально для киевской киностудии им. А. Довженко, где поначалу материал восприняли на ура. Однако фильм еще не успели запустить в производство, когда на студии сменилась дирекция, и новое руководство объявило сценарий издевательством и клеветой на советскую науку, после чего запуск фильма, разумеется, был отменен. Однако сам сценарий сохранился, и сейчас его можно прочитать и скачать на Официальном сайте Аркадия и Бориса Стругацких.

От того первоначального сценария в конце концов осталось только заглавие - "Чародеи".

Когда десять лет спустя режиссер Константин Бромберг решил взяться за фильм по мотивам повести "Понедельник начинается в субботу", сначала он обратился к тому самому первоначальному сценарию. Однако материал Бромбергу совершенно не понравился, так как режиссер понимал, что сатирический заряд сценария действительно слишком силен, чтобы пройти советскую цензуру. Стругацкие были вынуждены полностью переделать сценарий, следуя указаниям режиссера (при этом общение режиссера со сценаристами свелось к минимуму). В результате была создана совершенно новая история, в которой от оригинальной повести остались лишь идея института волшебства (который был переименован в более шуточный НУИНУ), а также некоторые отдельные сюжетные моменты и пара измененных имен.

Фильм "Чародеи" был изначально задуман режиссером как мюзикл. Первоначально песни для фильма написал легендарный бард Юлий Ким, большими поклонниками которого всегда были братья Стругацкие. Почему эти песни не попали в фильм, никто, включая Стругацких, точно так и не узнал.

Борис Натанович Стругацкий так отзывался о фильме "Чародеи": "Мюзикл получился недурной. Сначала он мне, признаться, не понравился совсем, но посмотревши его пару раз, я к нему попривык и теперь вспоминаю его без отвращения. Кроме того, невозможно не учитывать того простого, но весьма существенного обстоятельства, что на протяжении множества лет этот мюзикл РЕГУЛЯРНО и ЕЖЕГОДНО идет по ТВ под Новый Год. Значит, нравится. Значит, народ его любит. Значит - есть за что..."
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#77 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 14 090 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 21 Январь 2010 - 00:07:39

Воскресенье, 24 января

9.30
- телеканал ТВ3

ПРИНЦЕССА ЦИРКА

СССР. 1982. ТВ. 149 минут (2 серии). Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Вторая, телевизионная экранизация одноименной оперетты Имре Кальмана (либретто Юлиуса Браммера и Альфреда Грюнвальда).

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Да, я шут, я циркач - так что же?..

Гвоздем программы знаменитого цирка Фирелли является таинственный акробат и наездник, никогда не расстающийся с черной маской, - Мистер Икс. Говорят, что его лицо обожжено, но это не так. Что же заставило его, молодого красавца с благородной осанкой, спрятать свое лицо? Загадка Мистера Икса привлекает богатую молодую вдову, графиню Палинскую, расположения которой безуспешно добивается некий влиятельный Князь. После рокового 13-го отказа Князь задумывает хитрую интригу. Параллельно развивается история любви юной циркачки Мари и трогательного недотепы Тони. Этому роману противится властная мамаша Тони мадам Каролина, владелица ресторана "Зеленый попугай", которую не боится только ее управляющий, давным-давно влюбленный в нее трогательный и смешной Пеликан...

Прекрасная телеверсия классической оперетты, совсем непохожая на первую экранизацию - великолепный черно-белый фильм "Мистер Икс" (1958). Одним из главных отличий является необычная трактовка образа интригана Князя (в старом фильме - Барон) в замечательном исполнении обаятельнейшего Николая Трофимова.

Производство - "Мосфильм", Творческое объединение телевизионных фильмов.
Заказчик - Государственный комитет СССР по телевидению и радиовещанию.
Права - Гостелерадио СССР.

Постановка цирковых номеров - Петр Шидловский и М. Зингер.
Исполнители номера Мистера Икса - артисты цирка Ю. Александров и Владимир Гарамов и группа наездников под руководством Давлета Ходжибаева.
Хореография - Марина Суворова, А. Кобзева, П. Гроднецкий и Валентин Манохин.

Комбинированные съемки: оператор - Всеволод Якубович, художник - И. Иванова.
Грим - Н. Антонова.

Костюмы - Владимир Птицын.
Художник - Валерий Филиппов.
Оператор - Анатолий Мукасей.
Монтаж - Галина Патрикеева.

Музыка - Имре Кальман.
Стихи - Юрий Айхенвальд и О. Клейнер.

Исполнение музыки - Государственный симфонический оркестр кинематографии: дирижер - Константин Кримец.
Исполнение хоровых партий - Московский камерный хор: художественный руководитель - Владимир Минин.
Музыкальный редактор - Мина Бланк.

Директор картины - Сергей Вульман.

Сценарист и режиссер - Светлана Дружинина.

В главных ролях: Наталия Белохвостикова (графиня Палинская), Игорь Кеблушек (Мистер Икс), Николай Трофимов (Князь), Юрий Мороз (Тони), Елена Шанина (Мари).

В ролях: Людмила Касаткина (мадам Каролина), Владимир Басов (Пеликан), Александр Ширвиндт (Фирелли), Эммануил Геллер (дирижер), Александр Пятков (гусар).

Вокальные партии: Любовь Ковалёва (графиня Палинская), Владимир Мальченко (Мистер Икс), Олег Анофриев (Тони), Лариса Долина (Мари).

В фильме принимали участие артисты цирка и народного цирка "Юность", танцевального ансамбля "Русская мозаика".


Интересные факты

Трехактовая оперетта "Принцесса цирка" была написана легендарным венгерским композитором Имре (Эммерихом) Кальманом (1882 - 1953) в середине 20-х годов прошлого века.

Создание этого шедевра заняло 8 месяцев, в течение которых композитор работал по 16 часов в сутки.

Свою оперетту Имре Кальман посвятил звезде немого кинематографа княгине Агнес Эстерхази (1898 - 1956).

Премьера оперетты состоялась 26 марта 1926 года в венском театре "An der Wien".

Действие оригинального либретто происходило в России, в Петербурге. Как и во многих зарубежных пьесах "из русской жизни", в оригинале было столько нелепостей и курьезов, что на русской сцене оперетта никогда не шла без существенных переделок.

Советская экранизация - фильм Юзефа Хмельницкого "Мистер Икс" (1958) - окончательно закрепила русский вариант либретто, в котором действие было перенесено из Петербурга в Париж, герои стали французами и получили французские имена, а гусарская ария Мистера Икса была заменена на морскую. Соответствующим образом были изменены сюжет и логика повествования.

Впервые оперетта "Принцесса цирка" была экранизирована в 1929 году в Германии режиссером Виктором Янсоном.

Повторная экранизация была осуществлена немецким телевидением в 1970 году режиссером Манфредом Р. Кёлером.

Телевизионный фильм Светланы Дружининой "Принцесса цирка" (1982) - вторая отечественная экранизация оперетты - основан на оригинальном либретто Юлиуса Браммера и Альфреда Грюнвальда.

Роль Мистера Икса в телефильме исполнил 23-летний студент МГИМО Игорь Кеблушек, сын чехословацкого дипломата (словака по национальности) и русской женщины, приглашенный в фильм главным образом из-за исключительных внешних данных.

Несмотря на несомненно удачный дебют и мгновенно обретенную популярность, Игорь Кеблушек не стал актером. После окончания МГИМО он вернулся в Чехословакию. После ее разделения принял чешское гражданство и остался жить в Праге, где десять лет работал дипломатом, а затем занялся частным бизнесом. Роль Мистера Икса так и осталась его единственной ролью.



Воскресенье, 24 января

15.50
- телеканал Петербург

ОСТРОВ ПОГИБШИХ КОРАБЛЕЙ

СССР. 1987. ТВ. 138 минут (2 серии). Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Музыкальная трагикомическая фантазия в стиле "буфф" по мотивам одноименной повести Александра Беляева.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Обычный житель обычных советских новостpоек Володя, поссорившись с женой, выходит на улицу - и внезапно оказывается в Марселе двадцатых годов. Здесь Володя - уже не Володя, а убийца Реджинальд Гатлинг, в чем и убежден аpестовавший его инспектоp Джимми Симпкинс. Вдвоем они садятся на паpоход, на котоpом путешествует дочь миллионеpа, кpасавица Вивиан. Ночью паpоход теpпит коpаблекpушение, и в pезультате Володя, Симпкинс и Вивиан попадают на затеpянный в океане Остpов погибших коpаблей...

Изумительный, хотя и несколько эклектичный телевизионный мюзикл с музыкой целой плеяды замечательных советских композиторов.

Производство - "Ленфильм", Творечское объединение телевизионных фильмов.
Заказчик - "Гостелерадио СССР".
Права - "Гостелерадио СССР".

Постановка трюков - Дмитрий Шулькин.
Комбинированные съемки: оператор - Юрий Дудов, художник - Виктор Оковитый.
Пиротехнические эффекты - В. Хромов и А. Кечин.
Грим - В. Савельева и Е. Мезерина.

Костюмы - Т. Сотникова.
Художники - Борис Быков и Михаил Щеглов.
Декоратор - Э. Зюзиков.
Оператор - Валерий Миронов.
Монтаж - В. Нестерова.

Музыка - Владимир Давыденко, Александр Басилая, Георгий Гаранян, Александр Зацепин, Владимир Чекасин, Юрий Саульский и Давид Тухманов.
Стихи - Юрий Ряшенцев.

Тема "На палубе" - Яков Шульман.
Музыкальный руководитель - Владимир Давыденко.
Балетмейстер - Гали Абайдулов.
Соло на саксофоне - Владимир Чекасин и Георгий Гаранян.

Исполнение музыки - оркестр Госкино СССР: дирижеры - Константин Кримец и Сергей Скрипка.

А также ансамбль "Иверия" под руководством Александра Басилая и группа Московского камерного хора.

Вокальные партии: Лариса Долина (Мэгги), Сергей Минаев (Шолом-Трепач), Павел Смеян (губернатор Фергюс Слейтон).

Вставные вокальные номера: Лариса Долина, Николай Носков, Владимир Пресняков-младший, а также Л. Привина, Э. Фидельман, Н. Матвеева, В. Степин и М. Похманов.

Директор картины - Анатолий Шехтман.

Сценаристы - Аркадий Клёнов и Евгений Гинзбург при участии Рауфа Мамедова.

Режиссеры - Евгений Гинзбург и Рауф Мамедов.

В главных ролях: Лариса Белогурова (жена Володи / Вивиан / Делла Джексон на фото), Гедиминас Сторпирштис (Володя / Реджинальд Гатлинг), Николай Лавров (инспектор Джимми Симпкинс), Константин Райкин (Шолом-Трепач / пастор в массовке), Наталья Лапина (Мэгги), Арунас Сторпирштис (губернатор Фергюс Слейтон).

В фильме также снимались: Лилия Малкина (Фрида), Гали Абайдулов (ветеран-инвалид в массовке / руководитель похоронного оркестра / европейский моряк), Сергей Паршин (русский моряк), Семен Фурман (среднеазиатский моряк), Тито Ромалио (негритянский моряк), а также Валентин Жиляев, Игорь Соловьев, Аркадий Шалолашвили, М. Штейн, М. Щеглов, Я. Смелянский.


Награды

Премия "Серебряная роза" на МКФ телевизионных фильмов в Люцерне (Швейцария).

Отредактировано: Эрик, 21 Январь 2010 - 00:07:59

Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#78 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 14 090 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 27 Январь 2010 - 23:00:36

Воскресенье, 31 января

11.30
- телеканал Домашний

ПРИНЦЕССА ЦИРКА

СССР. 1982. ТВ. 149 минут (2 серии). Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Вторая, телевизионная экранизация одноименной оперетты Имре Кальмана (либретто Юлиуса Браммера и Альфреда Грюнвальда).

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Да, я шут, я циркач - так что же?..

Гвоздем программы знаменитого цирка Фирелли является таинственный акробат и наездник, никогда не расстающийся с черной маской, - Мистер Икс. Говорят, что его лицо обожжено, но это не так. Что же заставило его, молодого красавца с благородной осанкой, спрятать свое лицо? Загадка Мистера Икса привлекает богатую молодую вдову, графиню Палинскую, расположения которой безуспешно добивается некий влиятельный Князь. После рокового 13-го отказа Князь задумывает хитрую интригу. Параллельно развивается история любви юной циркачки Мари и трогательного недотепы Тони. Этому роману противится властная мамаша Тони мадам Каролина, владелица ресторана "Зеленый попугай", которую не боится только ее управляющий, давным-давно влюбленный в нее трогательный и смешной Пеликан...

Прекрасная телеверсия классической оперетты, совсем непохожая на первую экранизацию - великолепный черно-белый фильм "Мистер Икс" (1958). Одним из главных отличий является необычная трактовка образа интригана Князя (в старом фильме - Барон) в замечательном исполнении обаятельнейшего Николая Трофимова.

Производство - "Мосфильм", Творческое объединение телевизионных фильмов.
Заказчик - Государственный комитет СССР по телевидению и радиовещанию.
Права - Гостелерадио СССР.

Постановка цирковых номеров - Петр Шидловский и М. Зингер.
Исполнители номера Мистера Икса - артисты цирка Ю. Александров и Владимир Гарамов и группа наездников под руководством Давлета Ходжибаева.
Хореография - Марина Суворова, А. Кобзева, П. Гроднецкий и Валентин Манохин.

Комбинированные съемки: оператор - Всеволод Якубович, художник - И. Иванова.
Грим - Н. Антонова.

Костюмы - Владимир Птицын.
Художник - Валерий Филиппов.
Оператор - Анатолий Мукасей.
Монтаж - Галина Патрикеева.

Музыка - Имре Кальман.
Стихи - Юрий Айхенвальд и О. Клейнер.

Исполнение музыки - Государственный симфонический оркестр кинематографии: дирижер - Константин Кримец.
Исполнение хоровых партий - Московский камерный хор: художественный руководитель - Владимир Минин.
Музыкальный редактор - Мина Бланк.

Директор картины - Сергей Вульман.

Сценарист и режиссер - Светлана Дружинина.

В главных ролях: Наталия Белохвостикова (графиня Палинская), Игорь Кеблушек (Мистер Икс), Николай Трофимов (Князь), Юрий Мороз (Тони), Елена Шанина (Мари).

В ролях: Людмила Касаткина (мадам Каролина), Владимир Басов (Пеликан), Александр Ширвиндт (Фирелли), Эммануил Геллер (дирижер), Александр Пятков (гусар).

Вокальные партии: Любовь Ковалёва (графиня Палинская), Владимир Мальченко (Мистер Икс), Олег Анофриев (Тони), Лариса Долина (Мари).

В фильме принимали участие артисты цирка и народного цирка "Юность", танцевального ансамбля "Русская мозаика".


Интересные факты

Трехактовая оперетта "Принцесса цирка" была написана легендарным венгерским композитором Имре (Эммерихом) Кальманом (1882 - 1953) в середине 20-х годов прошлого века.

Создание этого шедевра заняло 8 месяцев, в течение которых композитор работал по 16 часов в сутки.

Свою оперетту Имре Кальман посвятил звезде немого кинематографа княгине Агнес Эстерхази (1898 - 1956).

Премьера оперетты состоялась 26 марта 1926 года в венском театре "An der Wien".

Действие оригинального либретто происходило в России, в Петербурге. Как и во многих зарубежных пьесах "из русской жизни", в оригинале было столько нелепостей и курьезов, что на русской сцене оперетта никогда не шла без существенных переделок.

Советская экранизация - фильм Юзефа Хмельницкого "Мистер Икс" (1958) - окончательно закрепила русский вариант либретто, в котором действие было перенесено из Петербурга в Париж, герои стали французами и получили французские имена, а гусарская ария Мистера Икса была заменена на морскую. Соответствующим образом были изменены сюжет и логика повествования.

Впервые оперетта "Принцесса цирка" была экранизирована в 1929 году в Германии режиссером Виктором Янсоном.

Повторная экранизация была осуществлена немецким телевидением в 1970 году режиссером Манфредом Р. Кёлером.

Телевизионный фильм Светланы Дружининой "Принцесса цирка" (1982) - вторая отечественная экранизация оперетты - основан на оригинальном либретто Юлиуса Браммера и Альфреда Грюнвальда.

Роль Мистера Икса в телефильме исполнил 23-летний студент МГИМО Игорь Кеблушек, сын чехословацкого дипломата (словака по национальности) и русской женщины, приглашенный в фильм главным образом из-за исключительных внешних данных.

Несмотря на несомненно удачный дебют и мгновенно обретенную популярность, Игорь Кеблушек не стал актером. После окончания МГИМО он вернулся в Чехословакию. После ее разделения принял чешское гражданство и остался жить в Праге, где десять лет работал дипломатом, а затем занялся частным бизнесом. Роль Мистера Икса так и осталась его единственной ролью.
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#79 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 14 090 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 30 Январь 2010 - 22:13:24

Пятница, 5 февраля

8.30
- телеканал Петербург

ИНТЕРВЕНЦИЯ

СССР. 1968 (восстановление и выпуск - 1987). 107 минут. Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Музыкальный трагифарс по пьесе Льва Славина.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Неповторимый колорит предреволюционной Одессы, ожидающей прихода войск Антанты, воссоздан как бы на арене цирка, которая по мере развития сюжета становится портом, банком, баром, казармой, конспиративной квартирой, улицей, аптекой, тюрьмой...

Уникальная кинокартина, - единственный (по крайней мере, в отечественном кино) фильм, в котором мастерски точно выдержан крайне редкий и сложный жанр трагифарса.

Производство - "Ленфильм", Второе творческое объединение.
Права - киностудия "Ленфильм".

Комбинированные съемки: операторы - А. Зазулин и В. Волчанский; художник - М. Кандат.
Грим - Е. Борейко.

Костюмы - В. Юркевич.
Художник - Михаил Щеглов.
Декоратор - В. Юркевич.
Операторы - Владимир Бурыкин и Евгений Мезенцев.
Монтаж - Г. Корнилова и З. Шейнеман.

Композитор - Сергей Слонимский.
Тексты песен - Владимир Высоцкий.
Дирижер - Л. Корхин.

Директора - С. Рабинов и В. Семенец.

Сценарист - Лев Славин.

Режиссер - Геннадий Полока.

В главной роли - Владимир Высоцкий (Мишель Воронов, он же Бродский).

В pолях: Валерий Золотухин (Евгений Ксидиас), Ольга Аросева (мадам Ксидиас), Гелена Ивлиева (Санька-цветочница), Ефим Копелян (Филипп-налетчик), Руфина Нифонтова (Токарчук-мокрушница), Владимир Татосов (Имерцаки, хозяин игорного заведения), Юрий Толубеев (аптекарь Шустман), Валентин Буров (Бондаренко), Юлия Бурыгина (Жанна Барбье), Валентин Гафт (Длинный), Георгий Штиль (Марсиаль), Николай Дупак (Барбару), Андре Сеголо (Али), Станислав Соколов (Бенуа), Юрий Родионов (Селестен).

В эпизодах: Юрий Катин-Ярцев ("медвежатник" Золотницкий), Борис Сичкин (шансонье), а также Николай Мартон, Павел Панков, Михаил Уржумцев, Николай Федорцов, Анатолий Шведерский.

Маски - Сергей Юрский.


Камео

Известный режиссер Марлен Хуциев - в роли Главнокомандующего.

Художник фильма Михаил Щеглов - в эпизоде.


Интересные факты

Столь вольное обращение с революционной тематикой в 1968 году не нашло понимания у партийного руководства: фильм, запрещенный еще в процессе съемок и оставшийся незаконченным, был восстановлен, доснят и вышел на экраны только в 1987 году.

Владимир Высоцкий, записавший для фильма свою популярную песню "Деревянные костюмы" на мелодию Сергея Слонимского, на концертах исполнял ее на свою мелодию.
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#80 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 14 090 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 06 Февраль 2010 - 19:47:28

Среда, 10 февраля

8.30
- телеканал ТВ Центр

31 ИЮНЯ

СССР. 1978. ТВ. 142 минуты (2 серии). Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Телевизионный мюзикл по мотивам одноименной повести Джона Б. Пристли.

Разделенные тысячелетиями эпохи подают друг другу руки: молодой художник из XXI века влюбляется в девушку времен легендарного короля Артура и рыцарей Круглого Стола.

Производство - "Мосфильм", Творческое объединение телевизионных фильмов.
Заказчик - Государственный комитет СССР по телевидению и радиовещанию.

Фехтование - Давид Тышлер.

Комбинированные съемки: оператор - Всеволод Якубович, художник - И. Иванова.
Грим - Людмила Баскакова и Любовь Куликова.

Костюмы - Наталья Фирсова.
Художник - Георгий Колганов.
Оператор - Илья Миньковецкий.
Монтаж - Инесса Брожовская и Светлана Мановцева.

Музыка - Александр Зацепин.
Стихи - Леонид Дербенёв, Римма Казакова и Юрия Энтин.

Хореограф - Вера Боккадоро.
Репетитор балета - А. Холфин.
Исполнение музыки - Симфонический оркестр Госкино СССР, инструментальный ансамбль "Мелодия", ансамбль "Аракс".
Дирижеры - Д. Запольский и Г. Кемлин.

Директор фильма - Лазарь Милькис.

Сценарист - Нина Фомина при участии Леонида Квинихидзе.

Режиссер - Леонид Квинихидзе.

В главных ролях: Наталья Трубникова (принцесса Мелисента) и Николай Еременко (младший) (художник Сэм Пэйнти).

В ролях: Владимир Зельдин (король Мелиот / Диммок), Владимир Этуш (Мальгрим), Людмила Власова (леди Ниннет / Энн), Александр Годунов (Лемисент), Любовь Полищук (мисс Куини), Игорь Ясулович (магистр Джарви / доктор Джарвис).

Также в ролях: Марина Нудьга (леди Джейн), Эммануил Геллер (Марлаграм), Михаил Кокшенов (первый министр), Владимир Сошальский (шкипер Планкетт).

Вокальные партии: Татьяна Анциферова, Лариса Долина, Яак Йоала, Жанна Рождественская, Сергей Беликов, Владимир Мазенков.

Балетные сцены - ансамбль балета Государственного Академического Большого театра Союза ССР: солисты - Л. Исаева, Г. Лузина, М. Нудьга, Е. Лапкина, Е. Малахова, Г. Чурсина, Ю. Ветров.
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#81 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 14 090 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 16 Февраль 2010 - 23:52:36

Четверг, 18 февраля

22.00
- телеканал СТС

СОБАКА НА СЕНЕ

СССР. 1977. ТВ. 138 минут (2 серии). Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Костюмный комедийный мюзикл по одноименной комедии Лопе де Веги в переводе Михаила Лозинского.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Богатая и знатная сеньора Диана, терзаемая любовными сомнениями, разрывается между достойными ее руки женихами и личным секретарем - ловеласом Теодоро, который, в свою очередь, не может сделать выбор между красавицей служанкой Марселой и обворожительной хозяйкой. Разобраться в этом любовном треугольнике героям помогает веселый и жизнерадостный Тристан...

Признанная классика отечественного музыкального телевизионного кино. Именно в этом фильме впервые и после долгих уговоров решился запеть великий армянский актер Армен Джигарханян.

Производство - "Ленфильм", Творческое объединение телевизионных фильмов.
Заказчик - Государственный комитет Совета Министров СССР по телевидению и радиовещанию.
Права - "Ленфильм".

Консультанты - Кирилл Черноземов, З. Плавскин и К. Куракина.

Грим - В. Горюнова, Т. Воробьева и И. Грошева.
Костюмы - Татьяна Острогорская.
Художник - Семен Малкин.
Декоратор - Т. Полянская.
Оператор - Евгений Шапиро.
Монтаж - С. Горакова.

Композитор - Геннадий Гладков.
Тексты песен - Марк Донской.

Исполнение музыки - Ленинградский Академический Малый театр оперы и балета: дирижер - Ю. Богданов.
Балетмейстер - Сергей Кузнецов.

Директор картины - В. Прусовский.

Сценарист и режиссер - Ян Фрид.

В роли Дианы - Маргарита Терехова.

В главных ролях: Михаил Боярский (Теодоро), Армен Джигарханян (Тристан), Елена Проклова (Марсела).

В ролях: Зинаида Шарко (Анарда), Виктоp Ильичев (Фабьо), Игорь Дмитриев (граф Федерико), Николай Караченцов (маркиз Рикардо), Федор Никитин (слуга старого графа), Эрнст Романов (старый граф).

Озвучание: Михаил Боярский (вокал: граф Федерико / певец, берущий высокие ноты в серенаде маркиза Рикардо, - без указания в титрах).
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#82 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 14 090 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 17 Февраль 2010 - 00:09:10

Суббота, 20 февраля

13.25
- телеканал 100 ТВ

ЦИРК

СССР. 1936 (восст. 1970). 94 минуты. Черно-белый.

Языки оригинала: Русский, английский.

Классическая советская музыкальная комедия, снятая по мотивам произведения Ильи Ильфа, Евгения Петрова и Валентина Катаева "Под куполом цирка".

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Середина тридцатых годов прошлого века. Американская цирковая артистка Марион Диксон вынуждена бежать из США, потому что она - мать чернокожего ребенка. Немецкий импpесаpио Франц фон Кнейшиц, зная об этом, помогает Марион скрыться от преследований, но постоянно шантажирует и нещадно эксплуатирует талантливую артистку. С оригинальным аттракционом "Полет на Луну" они приезжают в СССР. Здесь Марион находит друзей и обретает для себя новую родину.

Признанная классика советского музыкального кино с легендарными песнями, одна из которых - "Широка страна моя родная" - стала подлинно народной.

Производство - "Мосфильм".

Художник - Георгий Гривцов.
Оператор - Борис Петров.

Композитор - Исаак Дунаевский.
Тексты песен - Василий Лебедев-Кумач.

Сорежиссер - И.Е. Симков.

Графическая разработка сценария - художник Сергей Лучишкин.
Сценарист - Григорий Александров (без указания титрах).
Диалоги - Исаак Бабель (без указания в титрах).

Режиссер - Григорий Александров.

В главных ролях: Любовь Орлова (Марион Диксон), Евгения Мельникова (Раечка, дочь директора), Владимир Володин (директор цирка Людвиг Осипович), Сергей Столяров (Иван Мартынов), Павел Массальский (фон Кнейшиц, предприниматель), Александр Комиссаров (Скамейкин, конструктор-любитель), Федор Курихин (Капитан Борнео, дрессировщик).

В фильме также снимались: Джимми Паттерсон (негритенок), Николай Отто (клоун "Чарли Чаплин"), Сергей Антимонов (шпрехшталмейстер), Николай Орлов (старый циркач), Александра Панова (кассирша), Эммануил Геллер (эпизод).

Знаменитую "Колыбельную" исполняют Соломон Михоэлс, Лев Свердлин, Павел Герага, Владимир Канделаки, Вейланд Родд.


Награды

Гран-при на Международной выставке декоративных искусств в Париже (Франция).

Сталинская премия I степени (вручена в 1941 году).
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#83 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 14 090 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 19 Февраль 2010 - 09:57:35

Воскресенье, 21 февраля

15.20
- телеканал 100 ТВ

"ЮНОНА" И "АВОСЬ"

СССР - Великобритания. 1983. ТВ. 83 минуты. Цветной.

Языки оригинала: Русский, испанский, латынь.

Телевизионная версия спектакля московского театpа "Ленком" - постановки одноименного мюзикла Алексея Рыбникова (либретто Андpея Вознесенского по его же поэме "Авось!", в основе которой - трагическая судьба выдающегося русского путешественника, видного деятеля Российско-американской компании графа Николая Петровича Резанова (1764 - 1807)).

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

В 1806 году Николай Резанов задался целью "воздвигнуть мост между Амеpикой и Россией" и возглавил экспедицию к берегам Калифорнии, в то время испанской, на коpаблях, которые назывались "Юнона" и "Авось". Целью экспедиции было установление и дальнейшее развитие торговых отношений с испанскими колонистами. Но случилось непредвиденное: в Сан-Франциско 42-летний Резанов влюбился в 15-летнюю дочь испанского губернатора Хосе Дарио Аргуэльо Консепсию (или - уменьшительно - Кончиту), и она вопреки воле родителей ответила ему взаимностью. У этой любви не было будущего: брак между православным русским и испанкой, исповедующей католичество, был невозможен. Резанов отправился в обратно Россию с целью добиться разрешения на брак с католичкой. По дороге он простудился и умер в Красноярске. Консепсия Аргуэльо 35 лет ждала возвращения жениха, не веря в его смерть, а получив точные о том сведения, ушла в монастырь и дала обет молчания.

Первая - и лучшая! - телеверсия легендаpного отечественного мюзикла с незабываемым звездным составом исполнителей.

Производство - театр "Ленком" и 4-й канал телевидения Великобритании.
Права - Гостелерадио СССР (1983), Гостелерадиофонд (1995), "Медиатека Паблишинг" (2005).

Световое оформление и пиротехнические эффекты - Михаил Бабенко.
Грим - Клавдия Строкова, Наталия Дарская и Лилия Лисевич.
Костюмы - Валентина Комолова.
Художник - Олег Шейнцис.

Музыка - Алексей Рыбников.
Либретто - Андрей Вознесенский.

Хореограф - Владимир Васильев.
Главный хормейстер - Василий Штиль.
Концертмейстер - Дмитрий Кудрявцев.

Исполнение музыки - группа "Рок-ателье": музыкальный руководитель - Крис Кельми; дирижер - Дмитрий Кудрявцев.

Режиссер - Марк Захаров.

В главных ролях: Николай Каpаченцов (действительный камергер, граф Николай Петрович Резанов), Елена Шанина (Кончита (Мария де ля Конченчион де Аргуэльо) ), Павел Смеян (Главный Сочинитель / граф Алексей Николаевич Румянцев - вокальная партия), Александp Абдулов (Пылающий еретик / Фернандо Лопес / Человек от театра).

В ролях: Владимир Ширяев (граф Алексей Николаевич Румянцев - монолог / губернатор Сан-Франциско Хосе Дарио Аргуэльо, отец Кончиты), Владимир Белоусов (морской офицер), Сергей Греков (морской офицер), Владимир Кузнецов (морской офицер), Радий Овчинников (офицер-переводчик), Виллор Кузнецов (падре Абелья / епископ).

Также в ролях (без указания в титрах): Людмила Поргина (явление женщины с ребенком), Жанна Рождественская (голос Богоматери), Александр Садо (Поющая маска), Дмитрий Кудрявцев (Дирижер).


Предисловие Андрея Вознесенского к поэме "Авось!"

Поэму "Авось" я написал в Ванкувере.

Безусловно, в ванкуверские бухты заводил свои паруса Резанов и вглядывался в утренние холмы, так схожие с любезными его сердцу холмами сан-францисскими, где герой наш, "ежедневно куртизируя Гишпанскую красавицу, приметил предприимчивый характер ея", о чем откровенно оставил запись от 17 июня 1806 года.

Сдав билет на самолет, сломав сетку выступлений, под утро, когда затихают хиппи и пихты, глотал я лестные страницы о Резанове толстенного тома Дж. Ленсена, следя судьбу нашего отважного соотечественника.

Действительный камергер, создатель японского словаря, мечтательный коллега и знакомец Державина и Дмитриева, одержимый бешеной идеей, измученный бурями, добрался он до Калифорнии. Еоманда голодала. "Люди оцынжали и начали слягать. В полнолуние освежались мы найденными ракушками, а в другое время били орлов, ворон, словом ели, что попало..."

Был апрель. В Сан-Франциско, надев парадный мундир, Резанов пленил Кончу Аргуэльо, прелестную дочь коменданта города. Повторяю, был апрель. Они обручились. Внезапная гибель Резанова помешала свадьбе. Конча постриглась в монахини. Так появилась первая монахиня в Калифорнии.

За океаном вышло несколько восхищенных монографий о Резанове. У Брет Гарта есть баллада о нем.

Дописывал поэму в Москве.

В нашем ЦГИА хранится рукописный отчет Резанова, частью опубликованный у Техменева (СПб, 1863). Женственный, барочный почерк рисует нам ум и сердце впечатлительное.

Какова личность, словесный жест! "Наконец являюсь я. Губернатор принимает меня с вежливостью, и я тотчас занял его предметом моим".

Слог каков! "...И наконец погаснет дух к важному и величественному. Словом: мы уподобимся обитому огниву, об который до устали рук стуча, насилу искры добьешься да и то пустой, которою не зазжешь ничего, но когда был в нем огонь, тогда не пользовались".

Как аввакумовски костит он приобретателей: "Ежели таким бобролюбцам исчислить, что стоят бобры, то есть сколько за них людей перерезано и погибло, то может быть пониже бобровые шапки нахлобучат!"

Как гневно и наивно в письме к царю пытается исправить человечество: "18 июля 1805 года. В самое тож время произвел я над привезенным с острова Атхи мещанином Куликаловым за бесчеловечный бой американки и грудного сына торжественный пример строгого правосудия, заковав сего преступника в железы..."

В поэму забрели два флотских офицера. Их имена слегка измененные. Автор не столь снедаем самомнением и легкомыслием, чтобы изображать лиц реальных по скудным сведениям о них и оскорблять их приблизительностью. Образы их, как и имена, лишь капризное эхо судеб известных. Да и трагедия евангелической женщины, затоптанной высшей догмой, - недоказуема, хотя и несомненна. Ибо неправа идея, поправшая живую жизнь и чувство.

Понятно, образы героев поэмы неадекватны прототипам.

Словом, если стихи обратят читателя к текстам и первоисточникам этой скорбной истории, труд автора был ненапрасен.


Краткая историческая справка

Резанов Николай Петрович (1764 - 1807) - выдающийся русский путешественник и государственный деятель. Один из учредителей Российско-американской торговой компании. Происходил из небогатого рода дворян Смоленской губернии. Служил поручиком лейб-гвардии Измайловского полка. Позднее занимал должность оберсекретаря гражданского департамента и управляющего главного правления Российско-американской компании. В 1806 году предпринял путешествие в Калифорнию, где содействовал налаживанию торговых связей между Российско- американской компанией и испанскими колонистами. На обратном пути в Россию умер в Красноярске. "Юнона" и "Авось" - так назывались корабли, на которых совершил свое плавание Резанов.


Из писем Н. П. Резанова

"Пусть как угодно ценят подвиг мой, но, при помощи Божьей, надеюсь хорошо исполнить его, мне первому из России здесь бродить, так сказать, по ножевому острию..." (Н. П. Резанов - директор Российско-американской компании, 6 ноября 1805 года.)


Некоторые отзывы современников

"Все-таки надо отдать справедливость оберкамергеру фон Резанову, что при всех своих недостатках он всё же отличается большими административными способностями. И не всё человеческое ему чуждо. Можно было бы подумать, что он уже сразу влюбился в эту молодую испанскую красавицу. Однако, в виду присущей этому холодному человеку осмотрительности, осторожнее будет допустить, что он просто возымел на нее какие-то дипломатические виды" . (Из дневника доктора Лангсдорфа.)

"Сей г. Резанов, был человек скорый, горячий, затейливый, говорун, имеющий голову более способную создавать воздушные замки в кабинете, нежели к великим делам, происходящим в свете..." (Флота Капитан 2-го ранга и кавалер В. М. Головин.)


Некоторые интересные факты

Мюзикл "Юнона" и "Авось" был написан Алексеем Рыбниковым и Андреем Вознесенским в 1978-79 годах.

История создания началась с музыкальных импровизаций на темы русской православной музыки, которыми Алексей Рыбников стал заниматься с 1977 года.

Когда была сочинена вся музыка православных молитв, композитор показал материал главному режиссеру московского театра имени Ленинского Комсомола (ныне - театр "Ленком") Марку Захарову, с которым в 1976 году они создали рок-оперу "Звезда и Смерть Хоакина Мурьеты".

Рыбников и Захаров вместе начали поиски сюжета для будущей постановки. Первоначальной идеей было создать современную оперу на основе памятника древнерусской литературы - "Слова о полку Игореве".

Для написания либретто решили привлечь поэта Андрея Вознесенского. Однако тот замысел не одобрил и неожиданно предложил свой вариант - взять за основу оперы поэму "Авось!", которую Вознесенский написал в 1970 году.

Рыбникову и Захарову тема показалась удачной, и выбор был сделан.

Первоначально опера должна была называться так же, как и оригинальная поэма, - "Авось!". Однако в процессе работы над созданием было решено дать произведению название "Юнона" и "Авось".

В 1980 году на Всесоюзной студии грамзаписи "Фирма "Мелодия" был записан концепт-альбом мюзикла. Постановку осуществил сам Алексей Рыбников, а главные партии исполнили: Геннадий Трофимов (Резанов), дочь композитора Анна Рыбникова (Кончита), Петерис Тилс (Федерико, жених Кончиты), Федор Иванов (Румянцев / Хвостов / отец Ювеналий), Жанна Рождественская (голос Богоматери), Роман Филиппов (солист в прологе), Константин Кужалиев (Давыдов), Оля Рождественская (молящаяся девочка).

Геннадий Трофимов, Жанна Рождественская, Федор Иванов, Константин Кужалиев и Оля Рождественская в 1977 году принимали участие в записи предыдущего проекта Алексея Рыбникова - аудиоверсии рок-оперы "Звезда и Смерть Хоакина Мурьеты".

Однако необычность материала напугала руководителей фирмы "Мелодия", и выпуск пластинки был отложен.

В результате Алексей Рыбников решился на беспрецедентную акцию: он решил устроить публичное прослушивание магнитофонной записи своего произведения.

Для сеанса прослушивания было выбрано помещение московской Церкви Покрова в Филях.

Первое публичное прослушивание концепт-альбома мюзикла "Юнона" и "Авось" состоялось 9 декабря 1980 года в Москве.

В 1981 году по соображениям политической цензуры издание оперы на фирме "Мелодия" было запрещено Министерством культуры СССР.

Алексей Рыбников частично использовал музыку оперы "Юнона" и "Авось" при создании саундтрека к фильму Ричарда Викторова "Через тернии к звездам" (1981). А именно - в фильме отчетливо звучат фрагменты "Пролога", "Арии Богоматери", песни моряков "Авось" и романса "Я тебя никогда не забуду".

В 1981 году мюзикл "Юнона" и "Авось" был впервые поставлен на сцене московского театра имени Ленинского Комсомола режиссером Марком Захаровым.

Для постановки на сцене авторы существенно доработали и переработали свое творение.

Некоторые вокальные номера претерпели существенные изменения - например, был полностью изменен и дополнен текст партии графа Румянцева.

Некоторые зонги были дополнены - например, были добавлены строфы в романс "Я тебя никогда не забуду", в песню моряков "Авось" и в финальный гимн "Аллилуйя любви".

Некоторые вокальные номера из сценической версии были изъяты - например, исполнение романса "Белый шиповник" Кончитой и ее женихом на испанском языке.

Основная, русскоязычная версия романса "Белый шиповник" в спектакле перестала быть частью роли жениха Кончиты - его исполняет "за кадром" солист группы "Рок-ателье" Александр Садо.

Некоторые зонги были заменены - например, вместо финальной арии Резанова "Устал я ждать, я верить устаю..." (на фоне хора "Воздайте Господу") в спектакле звучит отдельная ария "Я умираю от простой хворобы...".

Также было добавлено несколько абсолютно новых музыкальных номеров - например, испанский дуэт Кончиты и ее жениха и ариетта Поющей маски ("Не тому меня пастор учит...").

Изменения коснулись также и персонажей мюзикла.

Возраст Кончиты был политкорректно увеличен с 15 до "законных" 16 лет.

Имя жениха Кончиты изменилось с Федерико на Фернандо Лопес, и из 16-летнего почти мальчика он превратился в молодого мужчину.

Вместо флотских офицеров Хвостова и Давыдова в спектакле действуют четверо безымянных морских офицеров.

В спектакле появились и совершенно новые персонажи: Главный Сочинитель, Пылающий еретик, Поющая маска, падре Абелья, Человек от театра.

Впоследствии роль Главного Сочинителя была разделена на две - Первого и Второго Сочинителей, а еще позже роль Второго Сочинителя, в свою очередь, разделилась на роли Первого и Второго солистов.

Премьера мюзикла "Юнона" и "Авось" состоялась 10 июля 1981 года. Спектакль произвел эффект разорвавшейся бомбы и стал подлинным событием в истории российского музыкального театра.

Говорят, что на генеральной репетиции спектакля в зрительном зале неизвестно откуда появился белый голубь и долго кружил под самым потолком.

В 1982 году Алексей Рыбников обратился в суд по поводу запрещения издания концепт-альбома на фирме "Мелодия" и выиграл дело.

В 1983 году концепт-альбом был издан фирмой "Мелодия" на двух виниловых пластинках. Альбом разошелся тиражом в 10 миллионов экземпляров и занял 1 место по результам опросов. Фирма "Мелодия" наградила Алексея Рыбникова Золотым диском.

В том же 1983 году 4-й канал телевидения Великобритании осуществил съемки телеверсии спектакля. Впоследствии телефильм был показан телекомпаниями более 50 стран мира.

Телеверсия спектакля, снятая англичанами, породила заблуждение, что первоначально в сцене любви (зонг "Ангел, стань человеком") исполнительница роли Кончиты не была обнажена, а полная "обнаженка" появилась лишь значительно позже в угоду "новым вкусам". На самом деле "обнаженка" в спектакле имела место с самого начала. Просто для телеверсии англичане попросили актрису Елену Шанину не снимать ночную рубашку полностью, а в тех моментах, где рубашка расстегнута, убрали "обнаженку" при помощи кадрирования. Тем не менее, приглядевшись, можно и в телеверсии определить, что в сцене любви Резанова и Кончиты под расстегнутой ночной рубашкой Елена Шанина была обнажена.

С 1983 по 1993 годы легендарный французский дизайнер и продюсер Пьер Карден представил спектакль театра "Ленком" "Юнона" и "Авось" на самых известных площадках Европы и Америки - в том числе в Париже, Амстердаме, Гамбурге, Афинах, Нью-Йорке.

В эти же годы мюзикл "Юнона" и "Авось" был поставлен многими театрами России (в частности - Санкт-петербургским театром "Рок-опера"), Польши, Венгрии, Германии и других стран, а в 1994 году постановка была осуществлена в Сеуле (Республика Корея).

В 1996 году фирма "Мелодия" переиздала концепт-альбом на CD.

В 2003 году к 20-летию спектакля компания "Профит-Арт" и студия "Сони Мьюзик Энтертэйнмент" выпустили целый юбилейный набор: новую видеоверсию спектакля, документальный фильм "Юнона" и "Авось": Аллилуйя любви" и компакт-диск с "хайлайтами" мюзикла, заново записанными на студии Алексея Рыбникова.

Однако если докуметальный фильм и альбом "хайлайтов" получились действительно представляющими интерес для поклонников мюзикла, то новая видеоверсия признана однозначно неудачной и представляет только исторический интерес, так как на ней зафиксирована поздняя, несколько измененная в некоторых деталях версия спектакля.

Постановку новой видеоверсии осуществил сам Марк Захаров, а главные роли в ней исполнили: Николай Караченцов (Резанов), Анна Большова (Кончита), Виктор Раков (Фернандо Лопес / Пылающий еретик / Человек от театра), Дмитрий Марьянов (Первый Сочинитель), Павел Смеян (Первый солист), Геннадий Трофимов (Второй солист), Владимир Ширяев (Хосе Дарио Аргуэльо), Виллор Кузнецов (падре Абелья / епископ), Павел Капитонов (офицер-переводчик), Александр Садо (Поющая маска).

Спектакль "Юнона" и "Авось" в московском театре "Ленком" идет до сих пор - с неизменным успехом.

После трагедии, случившейся с до того бессменным исполнителем роли Николая Резанова - выдающимся актером Николаем Караченцовым, главную роль в спектакле стал исполнять Дмитрий Певцов. Кроме того, роль Резанова репетировали Виктор Раков и Дмитрий Марьянов.


Загадка жанра

"Юнону" и "Авось" принято считать рок-оперой. На мой призрачный взгляд, это определение к данному музыкальному произведению не подходит.

Во-первых, немалая часть текста произведения идет даже не речитативом или мелодекламацией, а проговаривается обычной речью, что все-таки не очень вяжется с основным значением понятия "опера", предполагающим как минимум подавляющее преобладания пения.

Во-вторых, в отличие от предыдущего произведения Алексея Рыбникова "Звезда и Смерть Хоакина Мурьеты", достаточно пестрый и эклектичный музыкальный материал "Юноны" и "Авось" лишь процентов на 20, отсилы на 30 имеет отношение непосредственно к рок-музыке.

Строго говоря, традициям рок-музыки из всего музыкального материала полностью соответствует только один зонг, а именно - "Авось".

Всё остальное - развитие музыкальных традиций русской духовной музыки, конкретно - православных песнопений ("Молитва"), русского романса ("Я тебя никогда не забуду"), испанского романса ("Белый шиповник"), европейской салонной музыки ("Не тому меня пастор учит"), этнической музыки народов Сибири (в концепт-альбоме звучит тувинское горловое двухголосое пение) и европейской электронной музыки, конкретно - творчества Жан-Мишеля Жарра ("Плавание").

Арии Резанова "Душой я бешено устал", "Ангел, стань человеком" и "Устал я ждать, я верить устаю", несмотря на свое роковое звучание, по сути являются обработками всё тех же музыкальных традиций православных песнопений.

На обложке издания концепт-альбома жанр произведения был опеределен просто - "опера".

В программке спектакля указывается буквально следующее: "Сочинение поэта Андрея Вознесенского и композитора Алексея Рыбникова. Современная опера в 2-х частях".

На обложке клавира концепт-альбома, изданного компанией "Мьюзик Продакшн Интернэшнл" в 2004 году, жанр определен как "опера-мистерия".

Что же касается неудачного и неточного определения "рок-опера", то оно изначально появилось на Западе во время первых гастрольных туров - исходя из соображений пиара для придания спектаклю большей сенсационности.

Сам Алексей Рыбников стал называть свое творение рок-оперой много позже, пойдя, на мой призрачный взгляд, на поводу у публики. Потому что ранее он утверждал как раз обратное - что не только не стремился создать рок-оперу, но и наоборот, после работы с рок-музыкой в "Звезде и Смерти Хоакина Мурьеты" хотел как раз отойти от рока.

А вот Андрей Вознесенский никогда не считал "Юнону" и "Авось" рок-оперой и никогда ее так не называл.

Так или иначе, "Юнона" и "Авось" в любом случае совершенно точно является мюзиклом.
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#84 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 14 090 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 02 Март 2010 - 15:30:49

Пятница, 5 марта

22.50
- телеканал НТВ

МАММА МИЯ! (Mamma Mia!)

Великобpитания - США - ФРГ. 2008. 108 минут. Цветной.

Языки оригинала: Английский, венгерский, немецкий.

Романтико-комедийный мюзикл - экранизация одноименного сценического мюзикла, созданного по песням группы "АББА".

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (6 из 7)

Мать. Дочь. Три возможных отца.

Отправьтесь в путешествие, которое вы никогда не забудете.

...И мы снова здесь.

Все на свадьбу Софи!

Свадебная церемония начинается 18 июля.

Музыка. Любовь. Кино.

У Софи есть только одно желание - встретиться со своим отцом... кто бы он ни был.

Каждая свадьба приносит сюрпризы.

Единственный, кто отсутствует на свадьбе Софи, - это отец невесты... кто бы он ни был.

Кто сказал, что свадьба не может быть настолько веселой?

Свадьба, которую вы никогда не забудете.

Невеста. Мать невесты. Отец невесты?

Добро пожаловать под венец!


Эмансипированная мать-одиночка в возрасте "под 60" Донна Шеридан живет на идиллическом греческом острове. У нее есть маленький отель и большая дочь Софи, которая собирается замуж. На свадьбу Донна пригласила своих подруг юности и бывших коллег по музыкальному трио "Донна и Динамо" - энергичную "кнопку" Рози и богатую секс-бомбу Таню. Однако следом за ними являются гости, которых Донна совсем не ждет. Оказывается, ее дочь случайно нашла давний дневник Донны и выяснила, что когда-то у мамочки было три парня, каждый из которых мог быть отцом Софи! Разыскав адреса "папаш", Софи тайком от Донны послала им приглашения от ее имени. И вот на остров приплывают трое бывших плейбоев: преуспевающий бизнесмен Сэм Кармайкл, писатель-отшельник Билл Андерсон и обаятельный гей Гарри Брайт. Вечеринка обещает быть бурной!

Продюсеры шли на определенный риск, доверив ставить фильм постановщице оригинальной сценической версии мюзикла, до этого никогда не работавшей в кино. Однако Филлида Ллойд не ударила в грязь лицом и смогла перенести свой спектакль на киноэкран, сохранив и мощнейшую позитивную энергетику, и лирический настрой, и дух эпохи диско. Лауреатка двух "Оскаров" и шести "Золотых глобусов", одна из величайших актрис мира и профессиональная певица Мерил Стрип, наконец-то дорвавшись до полноценного музыкального кинопроекта, в свои 59 "зажигает" так, как многим и в 20 не "зажечь"! Не отстают и подруги, составляя вместе с ней изумительный ансамбль. Да такой забойный, что на их фоне как-то даже теряется колоритное трио актеров, впервые запевших на экране. Да-да - как сейчас принято, все актеры в фильме поют сами. Включая и экс-Джеймса Бонда Пирса Броснана, которому досталась роль главного лирического героя и который справился с ней столь же замечательно, сколь трогательно - и даже совершенно незаслуженная "Золотая малина" не умаляет его заслуг. Ну а вокальные огрехи лично мною отнюдь не воспринимаются как недостатки - это же, в конце концов, Бенни и Бьорн, а не Глюк и Гендель!

Конечно, если вы предпочитаете Мэрилина Мэнсона или Шнура, вряд ли вас захватит этот фильм... С другой стороны, я тоже не фанат "АББЫ", но когда зазвучал припев "Не трать попусту свои чувства" (Don't go wasting your emotion) - чувства реально сдержать было трудно! Так что стоит порадоваться тому, что мир обогатился еще одним замечательным киномюзиклом, а мы с вами - еще одним стопудовым "кино хорошего настроения"!

Заявленный бюджет фильма - $52,000,000.
Кассовые сборы в мировом кинопрокате - $609,841,637.
Кассовые сборы в США - $144,130,063.
Кассовые сборы в России - $9,353,200.

Производство - "Литтлстар"/"Рлэйтоун" в ассоциации с "Интернацьонале Фильмпродукцьон Рихтер".
Заказчик - "Юниверсал Пикчерс".
Права - "Юниверсал Студиос" и "Интернацьонале Фильмпродукцьон Рихтер".

Натурные съемки - Греция (в том числе гора Пелион и острова Скиатос и Скопелос), Лагуна-Бич (штат Калифорния, США) и Лондон (Англия).
Павильонные съемки - студия "Пайнвуд" (Айвер-Хет, графство Бэкингемшир, Англия).

Дизайн титров - Мэтт Кёртис.

Постановщики трюков - Гарет Милн и Стив Гриффин.

Супервайзер визуальных эффектов - Марк Нелмс.
Визуальные эффекты - студия "Фреймстор".
Продюсер визуальных эффектов - Тим Кини.
Координатор визуальных эффектов - Джон Кини.
Супервайзер специальных эффектов - Пол Корбоулд.
Координаторы специальных эффектов - Пэйдж Чейтор и Мэри Уэстон.
Грим - Тина Эрншоу.
Прически и грим Мерил Стрип - Джей Рой Холланд.

Костюмы - Энн Рот.
Художник - Мария Дьюркович.
Декоратор - Барбара Херман-Скелдинг.
Оператор - Харис Замбарлукос.
Монтаж - Лесли Уокер.

Музыка и тексты - Бенни Андерссон и Бьорн Ульвеус (некоторые песни совместно со Стигом Андерсоном).

Либретто - Кэтрин Джонсон.
Оригинальная идея - Джуди Крэймер.

Хореограф - Энотони ван Лааст.
Музыкальный режиссер - Мартин Лоу.
Музыкальный руководитель - Беки Бентем.

Дополнительная музыка - Бенни Андерссон.
Музыкальный координатор (Швеция) - Горел Хансер.
Оркестровщик - Горан Арнберг.
Дополнительные оркестровки - Руперт Кристи.
Фортепиано и клавишные - Бенни Андерссон.
Гитара ("Ватерлоо") - Бьорн Ульвеус.
Дирижер - Мартин Лоу.
Первая скрипка - Томас Баус.
Репетиторы по вокалу - Мартин Лоу, Торквил Мунро, Горан Арнберг и Мия Сотериу.
Репетитор-хореограф - Джанет Ротермель.
Детский хор - "Дети школы Италии Конти".

Оригинальный сценический мюзикл "Мамма мия!": производство - "Литтлстар" в ассоциации с "Юниверсал Мьюзик"; продюсеры - Джуди Крэймер, Ричард Ист и Бьорн Ульвеус; музыка и тексты - Бенни Андерссон и Бьорн Ульвеус (некоторые песни совместно со Стигом Андерсоном); либретто - Кэтрин Джонсон; художник - Марк Томпсон; художник по свету - Говард Харрисон; музыкальный руководитель, автор дополнительного материала и аранжировщик - Мартин Кох; хореограф - Энтони ван Лааст; режиссер - Филлида Ллойд.

Исполнительные продюсеры - Бенни Андерссон и Бьорн Ульвеус, а также Рита Уилсон, Том Хэнкс и Марк Хаффем.
Продюсеры - Джуди Крэймер и Гэри Гётцман.

Сценарист - Кэтрин Джонсон.

Режиссер - Филлида Ллойд.

В главных ролях: Мерил Стрип (Донна Шеридан), Пирс Броснан (Сэм Кармайкл), Колин Фёрт (Гарри Брайт), Стеллан Скарсгаард (Билл Андерсон), Джули Уолтеpс (Рози), Доминик Купер (Скай), Аманда Сайфрид (Софи), Кpистин Баpански (Таня).


Камео

Бьорн Ульвеус - в роли Аполлона в зонге "Ватерлоо" (без указания в титрах).

Бенни Андерссон - в роли пианиста на корабле (без указания в титрах).


Награды

Пpемия "Эмпайp" (Великобpитания) за саундтpек.

2 Национальных кинопремии Великобритании: мюзикл и актриса (Меpил Стpип).

2 пpемии "Рембpандт" (Нидеpланды) по pазделу междунаpодного кино: фильм и актpиса (Меpил Стpип).

Премия IFTA (Ирландия) - премия публики в номинации "лучшая международная актриса" (Меpил Стpип).

Премия "Выбор народа" (США) в номинации "любимая песня из саундтрека" (Мерил Стрип - за песню "Мамма Мия").

Премия "Золотая кинопленка" (США) за монтаж звука по разделу музыки в полнометражном музыкальном кинофильме (Мартин Лоу, Тони Льюис и Роберт Хьюстон).

Антипpемия "Золотая малина" (США) за худшую мужскую pоль втоpого плана (Пиpс Бpоснан).


Номинации

2 номинации на премию "Золотой глобус" (США) по разделу кино в жанре комедии или мюзикла: фильм (уступил фильму Вуди Аллена "Вики Кристина Барселона") и актриса (Мерил Стрип - уступила Салли Хоукинс за фильм "Беззаботная").

Номинация на премию "Сателлит" (США) по разделу кино в жанре комедии или мюзикла за женскую роль (Мерил Стрип - уступила Салли Хоукинс за фильм "Беззаботная").

Номинация на кинопремию MTV (США) за женскую роль-прорыв (Аманда Сайфрис - уступила Эшли Тисдейл за фильм "Школьный мюзикл-3: Выпускной").

3 номинации на премию BAFTA (Великобритания): выдающийся британский фильм (уступил фильму Джеймса Марша "Человек на проволоке" ("Канатоходец")), музыка (Бенни Андерссон и Бьорн Ульвеус - уступили А.-Р. Рахману за фильм "Миллионер из трущоб") и премия Карла Формана наиболее обещающему новичку (продюсер Джуди Крэймер - уступила режиссеру и сценаристу Стиву Маккуину (III) за фильм "Голод").

2 номинации на Национальную кинопремию Великобритании: актер (Пирс Броснан) и еще раз актер (Колин Фёрт - также за фильм "Одноклассницы") - уступили Джонни Деппу за фильм "Суини Тодд: Демон-брадобрей с Флит-стрит".

2 номинации на премию "Выбор народа" (США): любимая кинокомедия (уступил фильму Энн Флетчер "27 свадеб") и любимый состав актеров (Мерил Стрип, Аманда Сайфрид, Пирс Броснан, Стеллан Скарсгаард и Колин Фёрт - уступили Кристиану Бейлу, Хиту Леджеру, Майклу Кэйну, Аарону Экхарту, Моргану Фриману, Мэгги Гилленхааль и Гэри Олдману за фильм "Темный рыцарь").

Номинация на премию "Аманда" (Норвегия) за иностранный фильм (уступил фильму Дэнни Бойла и Лавлина Тандана "Миллионер из трущоб").

Номинация на премию "Эдди" (США) за монтаж полнометражного кинофильма в жанре комедии или мюзикла (Лесли Уокер - уступила Стивену Шейфферу за мультфильм "ВАЛЛ·И").

Номинация на премию Гильдии художников по костюмам (США) за совершенство в дизайне костюмов для фильма по разделу современности (Энн Рот - уступила Суттират Энн Ларларб за фильм "Миллионер из трущоб").

Номинация на премию "Грэмми" (США) за саундтрек-компиляцию (уступил фильму "Джуно").
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#85 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 14 090 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 11 Март 2010 - 12:51:14

Воскресенье, 14 марта

19.10 - Первый канал


ВЕСЕЛЫЕ РЕБЯТА

СССР. 1934 (восст. 1958, 1978 и 2010). Колоризованный.

Язык оригинала: Русский.

Музыкальная комедия по мотивам спектакля "Музыкальный магазин".

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Премьера колоризованной версии легендарной джаз-комедии о том, как талантливый пастух-музыкант Костя Потехин стал руководителем джазового оркестра, а домработница Анюта - певицей.

Самая веселая и счастливая советская комедия с целым каскадом трюков и шуток - теперь в цвете!

Производство - Московский кинокомбинат.
Восстановление - "Мосфильм".

Художник - Алексей Уткин.
Оператор - Владимир Нильсен.
Монтаж - Эсфирь Тобак.

Композитор - Исаак Дунаевский.

Песни: музыка - Исаак Дунаевский, тексты - Василий Лебедев-Кумач.

Директор картины - И. Зайонц.

Сценаристы - Николай Эрдман, Владимир Масс и Григорий Александров.

Режиссер и художественный руководитель восстановления - Григорий Александров.

В главной роли - Леонид Утёсов (Костя Потехин).

В ролях: Любовь Орлова (домработница Анюта), Мария Стрелкова (Елена) и Марья Ивановна (корова).

Веселые ребята: артисты джаз-оркестра Леонида Утёсова.

В фильме также снимались: Елена Тяпкина (мачеха), Федор Курихин (факельщик), Г. Гарольд (дирижер), Роберт Эрдман (учитель музыки).


Награды

2 премии на МКФ в Венеции (Италия): режиссер и музыка.


Интересные факты

На МКФ в Венеции (1934) фильм был включен в шестерку лучших фильмов, а песни из фильма стали очень популярны среди венецианских гондольеров.

Картина имела огромный успех как у нас, так и за рубежом, где она демонстрировалась под названиями "Москва смеется", "Весь мир смеется", "Джаз-комедия" и "Мир - это смех".

Именно "Веселые ребята" показали всему миру, что в Советском Союзе есть не только великое серьезное кино, но и разлекательные киномюзиклы - и тоже не менее великие!

Роль Анюты стала первой лирико-комедийной (и второй по счету) ролью в кино легендарной советской кинозвезды Любови Орловой, а роль Кости Потехина - единственной полноценной ролью в кино легендарного певца и музыканта, классика советского джаза Леонида Утёсова.

В 1958 году режиссер Георгий Александров выпустил в прокат восстановленную и переозвученную версию фильма. Роль Кости Потехина - и речь, и вокал - переозвучил актер Владимир Трошин. Любовь Орлова переозвучила свою роль сама, за исключением вокальных партий - их перепела Валентина Ивантеева. Были добавлены в фонограмму и некоторые фоновые озвучания. Однако переозвученная версия вызвала крайне негативную реакцию и активные протесты зрителей. В конце 1960-х годов переозвученную версию демонстрировать прекратили и вернулись к оригиналу.

В 1978 году выпущена новая восстановленная версия фильма, в которой оригинальная фонограмма 1934 года (с голосами Утесова и Орловой) сохранена почти полностью - за исключением увертюры к фильму (перезаписана в исполнении ансамбля "Мелодия" под управлением Георгия Гараняна), небольшого кусочка с голосом Ивантеевой (запись 1958 года) и оставленных фоновых шумов (запись 1958 года). В версии 1978 года заново перерисованы титры (они практически точно воспроизводят титры оригинальной версии, правда, слова "Дитя Торгсина" из них удалены) и добавлены вступительные слова к фильму режиссера Александрова. Роль Факельщика частично переозвучена Георгием Вициным. Именно версия 1978 года показывается сегодня по телевидению и тиражируется на DVD.

В 2004 году, к своему 70-летнему юбилею, картина, родившаяся из спектакля "Музыкальный магазин", обрела новую сценическую версию - одноименный мюзикл композитора Максима Дунаевского, либреттистов Игоря Иртеньева и Вадима Жука и продюсера Ирины Апексимовой.

В 2010 году состоялось новое восстановление фильма - на сей раз с колоризацией изображения. "Веселые ребята" стали пятым по счету колоризованным отечетственным фильмом - после телесериала "Семнадцать мгновений весны" (1973) и кинокартин "В бой идут одни "старики" (1973), "Золушка" (1947) и "Волга-Волга" (1938).
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#86 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 14 090 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 13 Март 2010 - 01:45:20

Пятница, 19 марта

8.30
- телеканал ТВ Центр

К 90-летию со дня рождения эстонского певца Георга ОТСА (1920 - 1975)

МИСТЕР ИКС

СССР. 1958. 95 минут. Черно-белый.

Язык оригинала: Русский.

Музыкально-романтическая комедия по оперетте Имре Кальмана "Принцесса цирка".

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Под куполом цирка исполняет рискованный номер таинственный акробат-музыкант, никогда не расстающийся с черной маской, - Мистер Икс. Никто не знает его настоящего имени. Публику волнует и привлекает загадка циркача: что же заставило его, красавца с благородной осанкой, спрятать свое лицо? Тщетно пытается познакомиться с ним молодая богатая вдова Теодора Вердье, уже не раз отвергшая предложения руки и сердца знатного Барона. Чтобы отомстить, Барон задумывает хитрую и подлую интригу. Параллельно развивается история любви юной циркачки Мари и трогательного недотепы Тони. Этому роману противится властная мамаша Тони Каролина, владелица отеля и ресторана "Зеленый попугай", которую не боится только ее управляющий - давным-давно влюбленный в нее трогательный и смешной Пеликан...

Классическая отечественная экранизация великой оперетты Кальмана с блистательным Георгом Отсом.

Производство - "Ленфильм".

Консультант по цирку - Георгий Венецианов.
Комбинированные съемки: оператор - Б. Дудов, художники - М. Кандтат и М. Бологовская.

Костюмы - Тамара Левицкая.
Художники - Абрам Векслер и Евгений Еней.
Оператор - Владимир Бурыкин.
Монтаж - Н. Разумова.

Музыка - Имре Кальман.
Стихи - Ольга Фадеева.

Исполнение музыки - оркестр Ленинградского Театра музыкальной комедии: дирижер - Михаил Воловац.
Балетмейстер - Л. Травинин.

Директоры картины - П. Никашин и А. Домбровский.

Сценаристы - Нора Рубинштейн (в титрах - И. Рубинштейн) и Юзеф Хмельницкий (на основе либретто Юлиуса Браммера и Альфреда Грюнвальда в адаптации И. Зарубина и Николая Янета).

Режиссер - Юзеф Хмельницкий.

В главных ролях: Георг Отс (Мистер Икс, он же Этьен Вердье), Марина Юрасова (Теодора Вердье), Анатолий Королькевич (Барон), Зоя Виноградова (Мари), Николай Каширский (Тони), Гликерия Богданова-Чеснокова (Каролина), Григорий Ярон (Пеликан), О. Линд (Пуассон), Дмитрий Волосов (Директор цирка).

Озвучание: Т. Богданова (Теодора Вердье - вокал).


Интересные факты

Трехактовая оперетта "Принцесса цирка" была написана легендарным венгерским композитором Имре (Эммерихом) Кальманом (1882 - 1953) в середине 20-х годов прошлого века.

Создание этого шедевра заняло 8 месяцев, в течение которых композитор работал по 16 часов в сутки.

Свою оперетту Имре Кальман посвятил звезде немого кинематографа княгине Агнес Эстерхази (1898 - 1956).

Премьера оперетты состоялась 26 марта 1926 года в венском театре "An der Wien".

Действие оригинального либретто происходило в России, в Петербурге. Главная героиня, русская княгиня Федора Палинская, должна была непременно выйти замуж за соотечественника, чтобы не потерять свое богатство. Таинственный Мистер Икс также оказывался русским офицером-аристократом по имени Федор. Как и во многих зарубежных пьесах "из русской жизни", в оригинале было столько нелепостей и курьезов, что на русской сцене оперетта никогда не шла без существенных переделок.

Советская экранизация окончательно закрепила русский вариант либретто, в котором действие перенесено из Петербурга в Париж, герои стали французами и получили французские имена, а гусарская ария Мистера Икса была заменена на морскую. Соответствующим образом были изменены сюжет и логика повествования.

Впервые оперетта "Принцесса цирка" была экранизирована в 1929 году в Германии режиссером Виктором Янсоном.

Повторная экранизация была осуществлена немецким телевидением в 1970 году режиссером Манфредом Р. Кёлером.

В 1982 году появилась вторая отечественная экранизация оперетты - двухсерийный телевизионный фильм Светланы Дружининой "Принцесса цирка", сценарий которого был написан на основе оригинального либретто Юлиуса Браммера и Альфреда Грюнвальда.
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#87 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 14 090 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 15 Март 2010 - 02:24:53

Суббота, 20 марта

11.50
- телеканал 100 ТВ

СВАДЬБА КРЕЧИНСКОГО

СССР. 1974. ТВ. 120 минут (2 серии). Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Экранизация одноименного мюзикла Александра Колкера (либpетто Кима Рыжова по одноименной пьесе А.В. Сухово-Кобылина).

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Заядлый картежник Михаил Васильевич Кречинский проигрывает крупную сумму денег. Кредиторы одолевают его со всех сторон. Дабы избежать позора, Кречинский решает жениться на скромной девушке Лидочке, дочери богатого помещика Муромского. Но для того, чтобы получить благословение чопорного и недоверчивого отца и ускорить свадьбу, Кречинскому снова приходится пойти на обман...

Блистательный киномюзикл с потрясающей музыкой, незаурядной режиссурой и великолепными актерскими работами - один из самых ярких советских мюзиклов, которых, по утверждениям многих снобов, не было.

Производство - "Ленфильм", Объединение телевизионных фильмов.
Права - "Ленфильм".

Натурные съемки - Ленинград и Ленинградская область (РСФСР, СССР).
Павильонные съемки - студия "Ленфильм".

Грим - Н. Эленбоген и Татьяна Павлова.
Костюмы - Ирина Ведерникова.
Художник - Грачья Мекинян.
Оператор - Генрих Маранджян.
Монтаж - Раиса Изаксон.

Музыка - Александр Колкер.
Стихи - Ким Рыжов.

Исполнение музыки - оркестр Ленинградского театра Музыкальной Комедии: дирижер - Владимир Рылов.
Балетмейстеры - С. Кузнецов, Н. Пельцер и Г. Замуэль.
Хормейстер - А. Гротэль.

Директор картины - Леонид Светлов.

Сценаристы - Владимир Воробьев и Ким Рыжов.

Режиссер - Владимир Воробьев.

В главных ролях: Виктор Костецкий (Михаил Васильевич Кречинский, обедневший дворянин, игрок и авантюрист) и Алла Семак (Лидочка, дочь Муромского)

В ролях: Лев Петропавловский (Петр Константинович Муромский, зажиточный помещик), Зоя Виноградова (Анна Антоновна Атуева, тетка Лидочки), Борис Смолкин (Иван Антонович Расплюев, приживальщик в доме Кречинского), Виталий Копылов (Федор, камердинер Кречинского), Игоpь Соpкин (Никанор Савич Бек, ростовщик), Вячеслав Тимошин (Владимир Дмитрич Нелькин, помещик, близкий сосед Муромских), Владимир Колосов (Щебнев, купец, игрок), Владимир Капула (Тишка, слуга в доме Муромских).

В фильме также снимались артисты хора и балета Ленинградского театра Музыкальной Комедии.


Интересные факты

Мюзикл "Свадьба Кречинского" - первая часть музыкальной трилогии, написанной композитором Александром Колкером и поэтом и либреттистом Кимом Рыжовым по знаменитой трилогии А.В. Сухово-Кобылина: "Свадьба Кречинского" (1854), "Дело" (1861) и "Смерть Тарелкина" (1869).

Мюзиклы Александра Колкера "Свадьба Кречинского" и "Дело" впервые были поставлены на сцене Ленинградского театра Музыкальной Комедии режиссером Владимиром Воробьевым, опера-фарс "Смерть Тарелкина" - на сцене Академического Большого драматического театра им. М. Горького режиссером Георгием Товстоноговым.

Фильм "Свадьба Кречинского" снят на основе спектакля, поставленного Владимиром Воробьевым в Ленинградском театре Музыкальной Комедии, с теми же актерами. Однако это не телеверсия спектакля, а самостоятельный телефильм, снятый на натуре и в павильонах киностудии "Ленфильм".

В музыкальном эпизоде, когда ростовщик Бек принимает убогие заклады от бедняков (непосредственно перед сценой, в которой Кречинский приносит в лавку Бека перстень), момент заклада отчаявшимся человеком своего креста проходит без слов. Но на самом деле в партитуре мюзикла в этом месте в вокальной партии Бека есть слова:

А ты в долги в трактире влез,
душа великоросская?
Зачем тебе нательный крест,
когда твой бог - "Смирновская"?

Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#88 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 14 090 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 10 Апрель 2010 - 00:26:26

Среда, 14 апреля

8.30 - 5 канал


ЗВЕЗДА И СМЕРТЬ ХОАКИНА МУРЬЕТЫ

СССР. 1982. 86 минут. Цветной.

Язык оригинала: Русский

Экранизация одноименной рок-оперы Алексея Рыбникова (либретто Павла Грушко по его же одноименной пьесе в стихах, написанной, в свою очередь, по мотивам драматической кантаты легендарного чилийского поэта Пабло Неруды "Сияние и смерть Хоакина Мурьеты, чилийского разбойника, убитого в Калифорнии 23 июля 1853 года", в основе которой лежат народные легенды о национальном герое ряда стран Латинской Америки - благородном разбойнике Хоакине Мурьете (1829 - 1853)).

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Хорошо (5 из 7)

О яростном сердце чилийца история эта.
О парне простом и отважном, а память о нем - как секира!
Пора наступила могилу открыть, где покоится тело Мурьеты, -
в гробницу забвенья пробраться, где прах его спрятан от мира...
Давайте же вспомним в минуты спокойные эти
о ярости, о боли, о нежности - о Хоакине Мурьете...


Америка середины XIX века. Жизнерадостный чилиец Хоакин Мурьета в поисках своего счастья покидает родину и отправляется в Калифорнию вместе с другими соотечественниками, одержимыми "золотой лихорадкой". На корабле Хоакин встречает красавицу Тересу, которая становится его женой и путеводной Звездой. Но от Звезды до Смерти - "два шажка, не больше"...

Не идеальное, но весьма достойное воплощение на киноэкране одной из первых отечественных рок-опер, до сих пор остающееся уникальным опытом для российского кинематографа.

Производство - Центральная киностудия детских и юношеских фильмов имени М. Горького (Ялтинский филиал), Первое творческое объединение.
Права - Киностудия имени М. Горького.

Натурные съемки - Ялта (СССР).

Грим - Валентина Пустовалова и Е. Филиппенко.
Костюмы - Элеонора Маклакова.
Художник - Константин Загорский.
Оператор - Александр Антипенко.
Монтаж - Валентина Миронова.

Музыка - Алексей Рыбников.
Стихи - Павел Грушко.

Исполнение музыки - группы "Аракс", "Рок-ателье" и "Интеграл", а также фолк-группа В. Назарова.

Директор съемочной группы - Александр Казачков.

Сценаристы - Владимир Грамматиков и Алексей Рыбников при участии Алексея Тимма.

Режиссер - Владимир Грамматиков.

В главных ролях: Андрей Харитонов (Хоакин Мурьета), Алёна Беляк (Тереса/Звезда), Александр Филиппенко (Смерть), Эдуард Марцевич (Шарманщик), Оксана Бочкова (Девочка Чили), Александр Яковлев (Главарь рейнджеров).

Друзья Хоакина: Семен Чунгак, Сократ Абдукадыров, Адель Аль-Хадад, Элгуджа Гагишвили, Константин Кужалиев, Игорь Суровцев.

Враги Хоакина: Александр Михайлов (II), Юрий Лоза, А. Гумаров, В. Щедрин, И. Сандлер.

Вокальные партии: Жанна Рождественская (Звезда / Тереса / девицы в таверне), Геннадий Трофимов (Хоакин Мурьета / Смерть), Светлана Степченко (девицы-зазывалы / девицы в таверне), Феликс Иванов (Блаженный / Заика / Главарь рейнджеров), Константин Кужалиев (один из друзей Хоакина), Эдуард Марцевич (Шарманщик), Оля Рождественская (Девочка Чили).


Награды

Премия на Всесоюзном кинофестивале в Ленинграде (СССР).

Премия кинозрителей за музыку (Алексей Рыбников) - премия присуждена в 1993 году.


Интересные факты

Этот легендарный фильм является первой - и до сих пор единственной! - отечественной кино-рок-оперой.

Те, кто вопреки историческим фактам продолжает утверждать, будто бы в СССР рок-музыка и само слово "рок" были под строгим идеологическим запретом, могут убедиться в обратном, посмотрев этот фильм. Картина, хотя и ограниченным прокатом, но все-таки вышла на экраны страны в 1982 году - то есть не только за 3 года до начала перестройки, но и еще при жизни Брежнева! И тем не менее, в фильме звучит рок-музыка, а в титрах указано название группы - или, как тогда было принято говорить, вокально-инструментального ансамбля - "Рок-ателье".

В том же 1982 году на экраны мира вышла еще одна легендарная кино-рок-опера - знаменитый фильм Алана Паркера "Пинк Флойд: Стена".

Рок-опера Алексея Рыбникова впервые была поставлена в 1976 году режиссером Марком Захаровым на сцене московского театра "Ленком". Главные роли в спектакле исполняли Александр Абдулов (Хоакин Мурьета), Николай Караченцов (Смерть), Любовь Матюшина (Звезда/Тереса) и Юрий Астафьев (Шарманщик/Таможенник).

Однако фильм был создан на основе аудиоверсии рок-оперы, записанной под руководством самого Алексея Рыбникова и выпущенной на фирме "Мелодия" в 1978 году.

Режиссерская и художественная концепции фильма являются оригинальными и не основаны на спектакле Марка Захарова.

Роль одного из врагов Хоакина (рейнджеров) остается единственной ролью в кино популярного певца, музыканта и автора песен, бывшего солиста легендарной группы "Примус" Юрия Лозы.

В роли одного из рейнджеров также можно видеть Александра Михайлова (II), впоследствии сыгравшего роль Алеши Федяшева в телефильме Марка Захарова "Формула любви" (1984).

В оригинальной рок-опере, как и в изначальной пьесе Павла Грушко, Главарь рейнджеров является ипостасью Смерти - это одна роль, которую играл один актер: в аудиоверсии - Геннадий Трофимов, в спектакле - Николай Караченцов. Однако в фильме Смерть и Главарь - разные персонажи.

При превращении эпизода оригинальной пьесы "Мурьета и поцелуй Смерти" в зонг "Поцелуй Смерти" из него выпала первая строчка - вопрос Хоакина: "Кто ты, невидимка? Выходи на свет!" (на который Смерть отвечает: "Я - предел пределов суеты сует!..").

Некоторые зонги рок-оперы - такие, как "Клятва Хоакина", "Месть Хоакина" и "Шествие к могиле Тересы", - в фильме превратились в инструменталы.

В фильме использован ярмарочный плакат 1853 года, текст которого гласит: "Будут выставлены на ОБОЗРЕНИЕ только на один день! В театре "Стоктон"! Сегодня, 19 авг., с 9.00 до 18.00. ГОЛОВА знаменитого бандита! ХОАКИНА! А также рука Трехпалого Джека! - известного грабителя и убийцы. Хоакин и Трехпалый Джек были захвачены государственными рейнджерами под командованием капитана Гарри Лава близ Арройя-Кантины 24 июля. Нет смысла питать сомнения относительно идентификации выставляемой ныне головы, принадлежавшей тому самому известному грабителю, Хоакину Мурьете, поскольку это было признано сотнями людей, ранее видевших его".

"Звезда и Смерть Хоакина Мурьеты" является первым - и до сих пор единственным! - российским мюзиклом, получившим воплощение во всех трех формах, принятых в мировой практике: аудиоальбом, спектакль и кинофильм.

Оригинальная драматическая кантата Пабло Неруды была экранизирована в 1975 году испанским режиссером Луисом Кальво Тейхейрой.


Посвящение

Фильм посвящен памяти великого чилийского поэта Пабло Неруды.
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#89 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 14 090 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 10 Апрель 2010 - 00:49:50

Суббота, 17 апреля

11.00
- телеканал ТВ3

ГУСАРСКАЯ БАЛЛАДА

СССР. 1962. 96 минут. Цветной.

Языки оригинала: Русский, французский.

Музыкальная комедия по мотивам водевиля Александра Гладкова "Давным-давно".

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Давным-давно, давным-давно, давным-давно!

Лето 1812 года. Легендаpный поручик Ржевский пpиезжает в поместье отставного майора Азарова. Поpучик заочно помолвлен с племянницей майора и не очень-то рад предстоящей встрече с невестой, которую он никогда не видел, но которую представляет себе жеманной модницей. Но Шурочка Азарова, воспитанница двух старых вояк - дяди-майора и его денщика Ивана, заменившего ей няньку, - отлично держится в седле, прекрасно фехтует и метко стреляет. И когда Наполеон вторгается в Россию, девушке удается при помощи верного дядьки Ивана выдать себя за своего несуществующего кузена и под видом юного гусара поступить в действующую армию. Зимой в партизанском отряде она встречает поручика Ржевского...

Замечательная, искрометная и в то же время трогательная музыкальная комедия - любимая классика советского кино.

Производство - "Мосфильм".
Права - "Мосфильм".

Натурные съемки - Удино, Подъячево и Ольгово (Дмитровский район, Московская область, РСФСР, СССР).
Павильонные съемки - студия "Мосфильм".

Комбинированные съемки: операторы - Игорь Фелицын и Валерий Севостьянов, художник - Александр Клименко.
Грим - Ольга Струнцова.

Костюмы - Ольга Кручинина.
Художники - Михаил Богданов и Геннадий Мясников.
Оператор - Леонид Крайненков.
Второй оператор - Владимир Нахабцев
Монтаж - Екатерина Овсянникова.

Композитор - Тихон Хренников.
Стихи - Александр Гладков.

Директор картины - Валентин Маслов.

Сценаристы - Александр Гладков при участии Эльдара Рязанова.

Режиссер - Эльдар Рязанов.

В главных ролях: Лариса Голубкина (Шурочка Азарова / корнет Азаров) и Юрия Яковлев (поручик Дмитрий Ржевский).

В роли фельдмаршала Кутузова - Игорь Ильинский.

В ролях: Николай Крючков (Иван), Виктор Кольцов (майор Азаров), Антоний Ходурский (граф Нурин), Татьяна Шмыга (Луиза Жермон), Лев Поляков (Пелымов), Алексей Полевой (Балмашев), Владимир Ширяев (лейтенант Винценто Сальгари).

Также в ролях: Юрий Белов (партизан), Михаил Орлов (партизан), В. Денисов (партизан), Валентин Брылеев (партизан), Феликс Яворский (партизан Станкевич), Владимир Трошин (партизан с гитарой), Юрий Киреев (партизан), Роман Хомятов (партизан с повязкой).

В эпизодах: Владимир Граве (Этьенн Фош), Владимир Гусев (раненый капитан), Борис Иванов (генерал Дюсьер), Лев Любецкий (курьер), Юрий Мартынов (Марсель Лепеллетье), Э. Смирнов (эпизод), Павел Шпрингфельд (Арманьяк), Геннадий Юдин (командир).

А также (без указания в титрах): Владимир Балон (адъютант Кутузова), Нина Крачковская (подруга Шурочки).

В фильме принимали участие:
артисты цирка джигиты Северной Осетии под руководством Михаила Туганова;
группа фехтовальщиков под руководством Леонида Блоха;
оркестр Управления по производству фильмов: дирижер - А. Ройтман.


Награды

Диплом жюри на МКФ комедийных фильмов в Вене (Австрия).
Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

#90 Эрик

    Человек в чёрном

  • Пользователи
  • *****
  • 14 090 сообщений
  • Пол: м
  • Из: ночной тьмы и дождя

Отправлено: 22 Апрель 2010 - 10:51:55

Среда, 28 апреля

17.15
- телеканал 100 ТВ

СОБАКА НА СЕНЕ

СССР. 1977. ТВ. 138 минут (2 серии). Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Костюмный комедийный мюзикл по одноименной комедии Лопе де Веги в переводе Михаила Лозинского.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Богатая и знатная сеньора Диана, терзаемая любовными сомнениями, разрывается между достойными ее руки женихами и личным секретарем - ловеласом Теодоро, который, в свою очередь, не может сделать выбор между красавицей служанкой Марселой и обворожительной хозяйкой. Разобраться в этом любовном треугольнике героям помогает веселый и жизнерадостный Тристан...

Признанная классика отечественного музыкального телевизионного кино. Именно в этом фильме впервые и после долгих уговоров решился запеть великий армянский актер Армен Джигарханян.

Производство - "Ленфильм", Творческое объединение телевизионных фильмов.
Заказчик - Государственный комитет Совета Министров СССР по телевидению и радиовещанию.
Права - "Ленфильм".

Консультанты - Кирилл Черноземов, З. Плавскин и К. Куракина.

Грим - В. Горюнова, Т. Воробьева и И. Грошева.
Костюмы - Татьяна Острогорская.
Художник - Семен Малкин.
Декоратор - Т. Полянская.
Оператор - Евгений Шапиро.
Монтаж - С. Горакова.

Композитор - Геннадий Гладков.
Тексты песен - Марк Донской.

Исполнение музыки - Ленинградский Академический Малый театр оперы и балета: дирижер - Ю. Богданов.
Балетмейстер - Сергей Кузнецов.

Директор картины - В. Прусовский.

Сценарист и режиссер - Ян Фрид.

В роли Дианы - Маргарита Терехова.

В главных ролях: Михаил Боярский (Теодоро), Армен Джигарханян (Тристан), Елена Проклова (Марсела).

В ролях: Зинаида Шарко (Анарда), Виктоp Ильичев (Фабьо), Игорь Дмитриев (граф Федерико), Николай Караченцов (маркиз Рикардо), Федор Никитин (слуга старого графа), Эрнст Романов (старый граф).

Озвучание (без указания в титрах): Михаил Боярский (вокал - граф Федерико / певец, берущий высокие ноты в серенаде маркиза Рикардо).



Четверг, 29 апреля

9.30
- телеканал ДТВ

ОБЫКНОВЕННОЕ ЧУДО

СССР. 1978. ТВ. 146 минут (2 серии). Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Музыкальная сказка - вторая, телевизионная экранизация одноименной пьесы Евгения Шварца.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Пришло время - и горный волшебник женился, остепенился, поселился вместе с любимой женой в усадьбе у подножия гор и занялся хозяйством. Но однажды, встретив в весеннем лесу молодого медведя, все-таки не вытерпел: взял да и превратил его в прекрасного юношу, поставив условие, что тот снова станет медведем, если его поцелует принцесса. Год спустя Медведь снова приходит в дом волшебника, не зная, что вскоре сюда же приедет Король, а вместе с ним - прекрасная Принцесса...

Великая драматургия, мастерская режиссура, блистательные актерские работы, изумительные музыка и песни, а всё вместе - любимая классика отечественного ТВ.

Производство - "Мосфильм", Творческое объединение телевизионных фильмов.
Заказчик - Государственный Комитет СССР по телевидению и радиовещанию.
Права - "Мосфильм".

Комбинированные съемки: оператор - Виктор Жанов, художник - А. Рудаченко.
Грим - А. Мокашова.

Декорации и костюмы - Людмила Кусакова.
Оператор - Николай Немоляев.
Монтаж - Валерия Белова и Светлана Гуральская.

Композитор - Геннадий Гладков.
Стихи - Юлий Ким (в титрах - псевдоним Ю. Михайлов).

"Песня волшебника": исполнение - Леонид Серебренников.
"Хор фрейлин": исполнение - Лариса Долина и хор.
"Куплеты Администратора": исполнение - Андрей Миронов и хор.
"Дуэт Эмиля и Эмилии": исполнение - Леонид Серебренников и Лариса Долина.
"Баллада Администратора": исполнение - Андрей Миронов.
"Прощальная песня": исполнение - Андрей Миронов и хор.

Исполнение музыки - Государственный симфонический оркестр кинематографии СССР: дирижер - Константин Кримец; ансамбль "Мелодия": художественный руководитель - Георгий Гаранян.
Балетмейстер - Леонид Таубэ.

Директор картины - Л. Кушалевич.

Сценарист и режиссер - Маpк Захаров.

В ролях: Олег Янковский (Хозяин), Иpина Купченко (Хозяйка), Евгений Леонов (Король), Евгения Симонова (Принцесса), Александp Абдулов (Медведь), Екатеpина Васильева (Эмилия), Юpий Соломин (Трактирщик), Андpей Миронов (Министр-администратор), Ервант Арзуманян (Первый министр), Всеволод Лаpионов (Охотник), Нина Пушкова (Аманда), Валентина Воилкова (Оринтия), Андрей Леонов (Ученик Охотника), Владимир Долинский (Палач).


Песня Охотника

Композитором Геннадием Гладковым и поэтом Юлием Кимом для этого фильма была написана еще одна песня - "Песня Охотника", которая должна была звучать в первой серии, но в результате не вошла в фильм. Однако ее запись в исполнении Михаила Боярского была выпущена фирмой "Мелодия" на грампластинке-миньоне вместе с "Песней волшебника", "Куплетами Администратора" и инструментальным "Шествием" в 1980 году.

Палатка, винтовка, ружье...
Сохатый, куница, лисица...
Природа - я знаю ее:
она меня ждет и боится!

Припев:
Всегда в лесу,
всегда в снегу или в пыли,
зимой и летом
хочу - спасу,
хочу - снесу с лица Земли
одним дуплетом!

Трепать языком не люблю -
всю жизнь начеку и на взводе!
Найду, догоню, застрелю -
и череп повешу при входе!

Припев.

Соперников злобных своих
настигну на суше и в море:
я знаю получше других,
как фауна рыщет по флоре!

Припев.

В Повсеместно Протянутой Паутине встречается текст этой песни, но он ощутимо отличается от того, который звучит на пластинке, - в том числе отсутствием припева.


Интересные ошибки и курьезы

В первой серии, когда Король и его свита едут в усадьбу к Хозяину, на песчаной дороге хорошо заметны следы некоего гусеничного транспорта - трактора или даже, возможно, танка, так как натура в кадре очень смахивает на танковый полигон.

В первой серии, собираясь ехать вдогонку за Медведем, Принцесса серьезно предупреждает, что убьет любого, кто последует за ней. Однако перед этим она делает предупредительный выстрел в воздух… разрядив тем самым свой пистолет - он ведь явно кремневый и одноствольный! Других пистолетов у нее нет - получается, что в дальнейшем она угрожает свите разряженным пистолетом, так как быстро перезарядить кремневый пистолет абсолютно невозможно.

Далее, в момент, когда Принцесса, стоя на лестнице, наводит только что разряженный пистолет на свиту, курок в замке кремневого пистолета оказывается опять взведен. Чуть позже, когда свита поднимается на лестницу, а Принцесса отступает, курок снова опущен.

В конце первой серии Медведь наводит на Хозяина пистолет, но вроде как не решается выстрелить. Однако если в этот момент не отрывать взгляда от уходящего из кадра пистолета, можно заметить, что Медведь таки спускает курок - выстрела не происходит, но хорошо видно движение ударника. Получается, что Медведь всё же пытался выстрелить - но произошла осечка! Да, не так-то просто бывает убить волшебников...

Незадолго до финала фильма, во время знаменитого монолога Хозяина "Слава храбрецам...", есть крупный план книг, стоящих на книжной полке, - и на их корешках можно разобрать некоторые надписи. В частности, хорошо видны две надписи по-французски: Jullien. Problèmes de mécanique. ("Жюльен. Проблемы механики") и N. de Tedesco et A. Maurel. Résistance des matériaux appliquée au béton et au ciment armé ("Н. де Тедеско и А. Морель. Сопротивление материалов применительно к бетону и железобетону"). Кроме того, можно разобрать две надписи по-русски: "Положение стран Азии, Африки и Латинской Америки" и "Экономическая география Польши".

Отредактировано: Эрик, 22 Апрель 2010 - 10:53:33

Изображение

Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди





ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика