←  Проекты сайта

Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга - Форум

»

"Под Куполом" (Under the Dome) - К...

Закрыта

 фотография ged 18 апр 2010

Голосование по работам участников конкурса на лучший перевод первой и второй глав романа Under the Dome.

Правила голосования
  • Для того, чтобы проголосовать, Вам необходимо зарегистрироваться на форуме!

  • Голосование проходит в данном топике с 19 по 24 апреля включительно!

  • В сообщении необходимо указать список из пяти лучших по вашему мнению авторов переводов. Список должен быть упорядочен в соответствии с местами, которые Вы присуждаете авторам переводов.

    Автор, занявший первое место, получает 12 баллов с Вашего голоса, второе - 10 баллов, третье - 8 баллов, четвертое - 7 баллов, пятое - 6 баллов.

  • Победитель определяется по сумме набранных баллов.

  • ВНИМАНИЕ! Просьба к участникам не заниматься "нагоном" голосов. Помните, что важна не победа, а участие!


Обсуждение вариантов перевода проходит здесь
Ответить

 фотография penelope 18 апр 2010

А где работы-то? Или они потом появятся?
Ответить

 фотография ged 18 апр 2010

Просмотр сообщенияpenelope (Apr 19 2010, 12:58 AM) писал:

А где работы-то? Или они потом появятся?

Работы опубликованы!
Ответить

 фотография dmitrythewind 19 апр 2010

Немного нумерологии:
- на конкурс поступило 19 работ;
- обсуждение работ началось 19 апреля.

Надеюсь, все помнят значение числа 19 во "Вселенной Кинга"! :-)))
Ответить

 фотография penelope 20 апр 2010

Семплеяров
Бенгальский
Азазелло
Абадонна
Коровьев
Ответить

 фотография TripleX 21 апр 2010

Мои пояснения в алфавитном порядке:
- Абадонна - написано, легко, красиво, сам бы не переводил, читалось бы на одном дыхании, но я читал и переводил, вижу некую "отсебятину", не понравился "Шиповник" (ну не понравился и все тут)
- Азазелло - Очень близко к оригиналу, два крупных минуса (по мне) - "Конго Черч", "блестящая штучка".
- Аркадий - Ошибки были прекрасно разобраны в топике обсуждения (плюс сюда бы я добавил "пониже от солнечной стороны"), но мне ну очень понравилось "уже можно", плюс рад что первый раз у Вас такой хороший!
- Иван - ех как славно все начиналось!! Я уже думал мой победитель, но потом видимо у Вас "уходит настрой" и начинает повторение "человека-муравья", "Октябрь" и как финал "Свитбрайер"...
- Коровьев - Общее впечатление близко к Азазелленому переводу, но простить "бормотание сурка" и очепятки не могу.

ИТОГО, мой голос:

1. Абадонна
2.
Азазелло
3.
Иван Понырев
4.
Аркадий Семплеяров
5.
Коровьев



Отредактировано: TripleX, 21 Апрель 2010 - 10:29:23
Ответить

 фотография Виктор Вебер 22 апр 2010

Из 19 переводов, на мой взгляд, только три ниже среднего уровня. Это хорошо. Сильный состав участников. И только три выше среднего уровня. Это, конечно плохо, потому что затруднило выбор четвертого и пятого.
Тем не менее:

Абадонна
Азазелло
Коровьев
Никонор Босый
Стравинский
Ответить

 фотография Tular 24 апр 2010

Азазелло
Барон Майгель
Абадонна
Александр Рюхин
Андрей Соков
Ответить

 фотография dmitrythewind 24 апр 2010

1. Абадонна

2. Азазелло

3. Арчибальд Арчибальдович

4. Коровьев

5. Степан Лиходеев
Ответить

 фотография Prokuror 24 апр 2010

  • Азазелло
  • Абадонна
  • Понырев
  • Коровьев
  • Семплеяров
Ответить

 фотография ged 25 апр 2010

1. Аркадий Семплеяров
2. Азазелло
3. Жорж Бенгальский
4. Барон Майгель
5. Андрей Соков
Ответить

 фотография Prokuror 25 апр 2010

Нас мало, но мы в тельняшках!

Голосование все-таки состоялось.
Ответить

 фотография ged 25 апр 2010

Итоги конкурса можно увидеть здесь!

Поздравляем победителей! :unsure:

Благодарим всех за участие в конкурсе, обсуждении работ и голосовании!
Ответить
Закрыта