Ужас-2006
#181
Отправлено: 13 Октябрь 2006 - 22:33:06
Впрочем, грамотность текстов была вторична при вынесении судьями конкурса их решения.
#182
Отправлено: 13 Октябрь 2006 - 22:50:41
Jogurt (Oct 13 2006, 10:33 PM) писал:
Впрочем, грамотность текстов была вторична при вынесении судьями конкурса их решения.
И грамотность - причина того, что количество нужных слов катастрофически падает или наоборот - возрастает.
Пиши погром, ага. А я тут так, по-скромному, не касаясь тематики, стилистики и прочих тонкостей, даже за запятые никого бить сильно не буду - чисто сниму стружку, основываясь на вышеуказанном пункте правил о 666-ти.
Только, боюсь, списочег лидеров придётся переписать набело, если, конечно, отнестись ко всему этому с болезненной серьёзностью.
В скобках - убывающие/прибывающие из/к 666-ти слова.
"Вкусные пирожки", Лукин Дмитрий (-1)
«Наглецов надо учить, но пять раз в день смывать с рук чужую кровь – это тоже не правильная педагогика»
Боюсь, что «неправильная педагогика» здесь подвержена правилу не союза, а приставки «не-».
"Все хорошо", Парфенов Михаил (-1)
«И вот предположим, что сейчас чаша мировых весов уже заполнена и осталось всего ничего, сущая малость – одно единственное упоминание о...»
Миш, «одно-единственное» пишется через дефис. Проверь в орфографическом словаре.
"Горгона", Рыжков Алексей (-1)
«Жилось девочке в посёлке не сладко»
«Несладко» - это наречие и в данном случае пишется слитно.
"Девушка барабанщика", Гнатюк Богдан (-1, +1, в принципе, баланс восстановлен )
1) «Всего три слова способны извлечь из человека душу и вывернуть её на изнанку, причинив неимоверные боль и страдание»
Цитата
2) «Они будут с друг-другом вечно, слившись в музыкальной эйфории»
А вот это удивительная комбинация. Вообще-то так не бывает, бывает «друг с другом».
Забавно, но даже при учёте ошибок слов в рассказе всё равно осталось 666.
И далее...
Тот, кто борется с чудовищами, должен следить за тем, чтоб самому не стать чудовищем.
#183
Отправлено: 13 Октябрь 2006 - 23:14:27
И потом, 666 слов - это одно из условий, но, будь я организатором конкурса. я бы вряд ли стал выбрасывать из списков стоящий рассказ, даже если там на одно-два слова больше/меньше. Человеку свойственно ошибаться, а правила, в общем-то, соблюдали все.
Мне просто интересно, вот если бы согласно твоему желанию, все произведения с ошибками и опечатками бы выкинули с конкурса нах, ты представляешь какой бы хай поднялся? И сколько там в итоге осталось бы - на 66 не набралось бы...
#184
Отправлено: 13 Октябрь 2006 - 23:21:25
Цитата
Цитата
Цитата
"Дед", Волощенко Олег (-1)
«Тишина было разорвана и смята этим рёвом, по старчески надтреснутым, но всё ещё могучим и басистым»
«По-старчески» - это одно слово.
"Ма", Васильев Андрей (-1)
«... голосок точно как у малышей годовалых... Или двух годовалых... Или трёх...»
«Двухгодовалые» (или "двугодовалые", в устаревшем варианте) так-таки вместе пишется, а то получается, что голосок у них, как у годовалых малышей в количестве двух штук. Или трёх.
"Сила любви", Акенин Дмитрий (+1)
«Они, говорящие о любви, также мертвы, как те, кого приносят с собой»
Сейчас буду долго и путано объяснять, почему здесь «так же» должно быть именно в двух словах. Хотя зачем объяснять? Проще заглянуть в словарь:
Цитата
1. В равной степени; одинаково.
ТАК ЖЕ 2 союз
1. Употр. при соединении однородных членов предложения при их сопоставлении; как и, равно как, равно как и, так же как, так же как и.
ТАКЖЕ союз.
1. Употр. при соединении однородных членов предложения или предложений в составе сложносочиненного предложения, указывая на их тождественность или близость по значению; соответствует по значению сл.: в равной мере, равным образом, тоже, вместе с тем
"Сон в зимнюю ночь", Шмакова Екатерина (-1)
«Все приметы на лицо»
Не о лице здесь речь и не о том, что на него.
НАЛИЦО, предикатив - о присутствии, нахождении в наличии.
"Убийца", Илиан Крафт (-4)
1) «На вид ему было лет 60, его тело тряслось, будто от тяжёлой не излечимой болезни»
«Неизлечимая» - так выглядит это слово.
2) Он был одет в проношенное до дыр тряпьё, испачканное не понятным веществом не понятного происхождения"
Я вас умоляю... "Непонятное вещество непонятного происхождения" в контексте сопоставления после себя не имеет, и не след было так безжалостно рвать приставку от корня.
3) "Было видно, что человек не излечимо болен..."
И снова я с тем же тостом...
НЕИЗЛЕЧИМО, наречие - соотносится по значению с прилагательным "неизлечимый".
Тот, кто борется с чудовищами, должен следить за тем, чтоб самому не стать чудовищем.
#185
Отправлено: 13 Октябрь 2006 - 23:25:42
#186
Отправлено: 13 Октябрь 2006 - 23:41:01
Однако может, оно и хорошо, когда восприятие крайне неоднозначно... Фиг его знает. Посмотрим, что дальше будет
#187
Отправлено: 13 Октябрь 2006 - 23:45:37
#188
Отправлено: 13 Октябрь 2006 - 23:57:43
"С божьей помощью" - фигня, еще и куча ошибок... еще и зарубежные имена...((( не нрав. совершенно
«Memento more» - имхо, банально. Тема избитая и преподнесена без свежести. Я думал на конкурс один рассках прислать - "Отец мой", там и то посвежее взгляд из могилы показан)))
«Абонент недоступен» - ага, знаю, это парень с кингру, рассказ хороший, страшный, только чуть логики в нем не хватает, самая грубая ошибка - существуют определители номеров, да и мать бы голос сына узнала. Но – автор талант, как я ему и говорил, помнится.
«Красный снег» - хорошо, очень неплохо.
«Барсик» - «боксерская молодость и юношество» - тут есть лишнее слово. Вообще, трэш и жесткач. Мне не было страшно.
«Бассейн» - все бы хорошо, да большая часть рассказа напоминает много раз виденное в кино типа «Комаров на улице вязов» и т.п. Девушка, пустые коридоры, невидимый преследователь, всякие пугающие звуки.
«Буй» - ага, это из тяжелой артилерии, чел в «Сомбре» книжку издал))) «бАрдовые пятна», хе-хе. А вообще рассказ хорош, только Кинга очень напоминает, «Плот». Но – было жутковато.
«В плену сознания» - мда. Бред, за исключением финала. Что-то среднее между классной притчей и дурацким анекдотом.
«Вдребезги» - половину не понял вообще. Все обрывками написано, зримыми сокращениями. Понял, что все хреново закончилось, но что именно, зачем, какой-такой Витек там еще появился и куда он пропал… Неуд.
«Вернуть долг» - опять американцы в героях. А зачем??? Опять же, банально, таких страшилок – миллион. В общем, неуд.
«Вечный жид» - средне. Не страшно совсем, подача материала банальна, идея – не нова. Неуд.
«Вкусные пирожки» - замудрено. Но не очень страшно, если честно. Откуда псы, почему девочка пирожки продает и многие другие детали неясны.
«Возможно, я влюбился» - ага, вампирчеги, зарисовка из жизни. Но, в общем, мило. Только я ждал чего-то большего от того, что за дверью.
«Все просто» - молчу. Ибо это рассказ моей хорошей знакомой из ЛоТ, тут я необъективен буду. Скажу лишь, что уже читал раньше и мне он понравился.
«Выход» - имя автора знакомо… кто-то из форумчан? Вообще ни хрена не понял, кроме того, что аз есмь смерть. Не страшно, но вычурно-заумно, с претензией.
«Глиняные куклы» - неплохо.
«Горгона» - неплохо. Не страшно, но зато интересно. И сцена с дедом жути нагоняет.
«Гости приходят по утрам» - класс, понравилось.
«Дверь» - прикольно, но не больше того. Рассказу нужен объем побольше…
«Девушка барабанщика» - класс, понравилось. Только ошибки орфографические есть.
«Дед» - Ученическая поделка, попахивающая откровенным плагиатом. Объект плагиата – «Бабуля» Кинга. Жирный неуд.
«Дельфин» - хорошо, хотя и профанация чистой воды.
«Диета» - анекдот.
«Доброе утро!» - не знаю, совпадение ли это или случай сетературного плагиата. Но еще полгода назад мой друг Александр Вангард написал довольно большой рассказ под названием «Китайская шкатулка». Идея абсолютно та же.
«Ей приснилось» - конец откровенно слабый, а вообще неплохая идея. Единственное «но» - дядя Джуниор. Во-первых – ну на фига эти американцы? Во-вторых, Джуниор – это не имя, это по-английски «младший», ага.
«Жар» - без комментариев. Классный рассказ моего друга. Болею за него.
«Самогипноз» - «пристально уставился», угу. В целом – на любителя. Не шедевр.
«Жесткая критика» - а это товарищ с форума и к тому же из ЛоТ. Но, поскольку его рассказы я не читал, то выскажусь. По первому – почти «браво!», честное слово. Очень хороший диалог, и тема близкая многим из нас. И черный юмор. Которого не хватает слишком многим произведениям из 66 лучших.
продолжалово следует...
а сейчас спать...
#189
Отправлено: 14 Октябрь 2006 - 00:00:15
#190
Отправлено: 14 Октябрь 2006 - 00:00:35
Отредактировано: Агапит, 14 Октябрь 2006 - 09:20:33
#191
Отправлено: 14 Октябрь 2006 - 00:19:55
Что это я о себе, да о себе...
Поздравляю всех победителей! И, что, наверное, более важно, всех, кому «снова улыбнулась неудача» © , – просто с участием (проиграть достойному сопернику – это все-таки хороший урок)! Не отчаивайтесь, и вы добьетесь успеха!
И последнее...
Виктори, жестоко, но справедливо.
Если уж на то пошло, то хотелось бы узнать процент грамотных текстов – статистики ради.
А также небесполезно, ИМХО, учредить какой-нибудь приз (или хотя бы официально поздравить) самого грамотного автора... Форум должен знать своих героев ©
#192
Отправлено: 14 Октябрь 2006 - 02:06:35
Victory (Oct 13 2006, 10:13 PM) писал:
«Пол года Стефани пролежала в госпитале Святого Франциска»
Графомань жуткая. Количество лишних слов прсто зашкаливает, идея избита, притом подана безо всякой глубины, эмоциональности. Латынь, кхем... к чему она сдесь.
Рассказ на кол, можно сказать на ноль.
Если такое вышло в 66 лучших, то что тогда было в 400-х непрошедших.
Собирался прочесть все 66 штюк, но после такого опуса читать дальнейшие рассказы отпало желание. %)))
#193
Отправлено: 14 Октябрь 2006 - 02:23:08
Inspektorpo (Oct 14 2006, 02:06 AM) писал:
Графомань жуткая. Количество лишних слов прсто зашкаливает, идея избита, притом подана безо всякой глубины, эмоциональности. Латынь, кхем... к чему она сдесь.
Рассказ на кол, можно сказать на ноль.
Строго говоря, как и того, который я отметила как (-4) - помимо ошибок, очень много витиеватых определений и украшательств текста по типу "развесистая клюква", как-то, имхо, слишком уж по-любительски.
Цитата
Собирался прочесть все 66 штюк, но после такого опуса читать дальнейшие рассказы отпало желание. %)))
Dandelo (Oct 14 2006, 12:19 AM) писал:
Даже не будучи математиком, можно, что называется, на глазок определить, что процент абсолютно грамотных текстов невелик, а знание пунктуации в большинстве случаев вообще столь удручающе, что остаётся только завыть, как на свадьбе: "Горько мне!.. Го-о-ор-р-р-рько-о-о!..".
Что характерно - авторы-девушки пишут грамотнее, это я не из женской солидарности, а действительно почему-то так оно и есть.
Тот, кто борется с чудовищами, должен следить за тем, чтоб самому не стать чудовищем.
#194
Отправлено: 14 Октябрь 2006 - 05:15:25
#195
Отправлено: 14 Октябрь 2006 - 07:42:18
Все таки думала, что ты попадешь в 66...
А и правда, я всех поздравляю с тем, что вы прошли, радуюсь от всей души. Ну а тех кто не попал, попрошу не расстраиваться.
ТЫКАЙТЕСЬ И ФРЕНДИТЕСЬ))))))
ТЫКАЙТЕСЬ И ФРЕНДИТЕСЬ 2))))