Пришла сказать вам, что наш любимый Кинг снялся в сериале совсем не по его сценарию, а так - в эпизодической, но очень характерной роли) Красив =)
"Дети анархии" (Sons of Anarchy) 3 сезон, 3 серия. Посмотреть можно вконтакте, например, тут: http://vkontakte.ru/...458225?noiphone
или скачать отсюда http://terabit.biz/serial/36087-deti-anarx...10-hdtvrip.html
смотреть конкретно Кинга с 33 минуты, потом действие уходит на другую сцену, а затем к концу снова возвращаемся к Кингу =)
Приятненького
Ваша Внучка =)
- Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга - Форум
- → Просмотр профиля: Arienh
Arienh
Регистрация: 11 мар 2005Offline Активность: 03 окт 2010 18:34:47
Статистика
- Группа: Пользователи
- Сообщений: 585 (0,08 в день)
- Активен в: Свободное общение (125 сообщений)
- Просмотров: 6 622
- Статус: любимая внучка Дракулы
- Возраст: 39 лет
- День рождения: Июль 14, 1984
-
Пол
Не указан
-
Интересы
Потребитель. Предпочитаю информацию, но не брезгую эмоциями.
Дополнительная информация
-
Любимое произведение Стивена Кинга
On Writing
Мои темы
Sons of Anarchy s3e3
29 Сентябрь 2010 - 14:59:02
Перевод фантастических реалий.
04 Март 2006 - 19:35:10
Ребятки, прошу вас уделить мне пару минут и ответить на вопрос, который последует далее. Мне нужна статистика.
Ситуация: Вы читаете фантастику (фэнтези) в переводе, какой вариант перевода Вам наиболее симпатичен?
Пример придуман, грубоват, но нагляден:
оригинал: Darktown
1 вариант перевода: Дарктаун
2 вариант перевода: Тёмный город
3 вариант перевода: Сумеречье (по просьбам трудящихся в этой категории можно рассматривать такие извращения как: Потёмкино, Тьмаград, Мракобург, Мрачногородье и прочие "русские" варианты - не суть, какой именно. Придумайте свой, если придумается.)
Работаем без контекста и исключительно на эмоциональном уровне =)
Прошу выбрать наиболее удачный вариант и не голосовать в такой же теме на других форумах - для чистоты эксперимента.
Спасибо =)
Ситуация: Вы читаете фантастику (фэнтези) в переводе, какой вариант перевода Вам наиболее симпатичен?
Пример придуман, грубоват, но нагляден:
оригинал: Darktown
1 вариант перевода: Дарктаун
2 вариант перевода: Тёмный город
3 вариант перевода: Сумеречье (по просьбам трудящихся в этой категории можно рассматривать такие извращения как: Потёмкино, Тьмаград, Мракобург, Мрачногородье и прочие "русские" варианты - не суть, какой именно. Придумайте свой, если придумается.)
Работаем без контекста и исключительно на эмоциональном уровне =)
Прошу выбрать наиболее удачный вариант и не голосовать в такой же теме на других форумах - для чистоты эксперимента.
Спасибо =)
Страшные Сказки
11 Январь 2006 - 01:38:34
Была у меня в детстве такая книжка со страшными сказками на основе русского фолкора. Очень сильное впечатление произвела на меня, казалась действительно страшной.
Вот сейчас вспомнила и попыталась найти в Сети. Не всё, но хоть что-то - Страшные Сказки
Вот сейчас вспомнила и попыталась найти в Сети. Не всё, но хоть что-то - Страшные Сказки
о том, как Arienh искала Башню
05 Октябрь 2005 - 05:10:19
Лето Arienh провела на чужбине, служила в шпионском отряде под кодовым названием "рашн-туристен". Нашпионившись вдосталь, полшла гулять по вражеской территории Нью-Йорк (скромный город такой недалеко от столицы ). Шла долго, дивилась на органичное соседство уродства и красоты, в конце концов, не знаючи, куда конкретно податься, чтобы не было мучительно больно за неправильно проведенный последний вечер в США, отправилась на поиски Башни (ибо кто ж, если не я? )
Адрес был известен точно - угол 46-й и 2-й авеню, но поскольку Arienh способна потеряться на 2-х квадратных метрах, объект был сперва ритуально обойден кругом 3 раза и только затем торжественно найден.
tower
tower2
tower?
час был убит на то, чтобы все это великолепие задокументировать так, чтобы хотя бы часть вывески была видна - вспышка дохлая, ночной режим камеры - не для трясущихся рук..
После Arienh бежала веселым галопом к метро, потому что 50 баксов до Coney Island таксисту платить не хотелось, а метро закрывается в 1 ночи, а к тому близилось. Бежала мимо цветочной лавки, торговец коей зычно окликнул: "Ты ведь русская? Я сразу узнаю русских девушек. По лицу. У меня была когда-то русская girlfriend. Ты симпатичная." И вручает цветок. А для Arienh цветы в подарок - ну... просто цветы.. "Спасибо"
Добежала домой, там встречает подруга: "Ой, какая у тебя роза красивая! Откуда?"
"Да так, подарили.. [пауза] Роза? [пауза] Роза.. дык она ведь.. мать ее.. РОЗА!"
rose
rose2
Адрес был известен точно - угол 46-й и 2-й авеню, но поскольку Arienh способна потеряться на 2-х квадратных метрах, объект был сперва ритуально обойден кругом 3 раза и только затем торжественно найден.
tower
tower2
tower?
час был убит на то, чтобы все это великолепие задокументировать так, чтобы хотя бы часть вывески была видна - вспышка дохлая, ночной режим камеры - не для трясущихся рук..
После Arienh бежала веселым галопом к метро, потому что 50 баксов до Coney Island таксисту платить не хотелось, а метро закрывается в 1 ночи, а к тому близилось. Бежала мимо цветочной лавки, торговец коей зычно окликнул: "Ты ведь русская? Я сразу узнаю русских девушек. По лицу. У меня была когда-то русская girlfriend. Ты симпатичная." И вручает цветок. А для Arienh цветы в подарок - ну... просто цветы.. "Спасибо"
Добежала домой, там встречает подруга: "Ой, какая у тебя роза красивая! Откуда?"
"Да так, подарили.. [пауза] Роза? [пауза] Роза.. дык она ведь.. мать ее.. РОЗА!"
rose
rose2
- Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга - Форум
- → Просмотр профиля: Arienh
- Свод правил