←  Статьи, рецензии, интервью, новости

Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга - Форум

»

100 лучших книг по мнению посетителей сайт...

 фотография Fregl 21 апр 2005

Мортен, сложно Пушкина переводить.
Ответить

 фотография Plarb 21 апр 2005

Fregl (Apr 21 2005, 09:07 AM) писал:

Мортен, сложно Пушкина переводить.
а чем, интересно, Пушкин так неординарен и сложен(от слова сложность ;) )?
Ответить

 фотография Victory 21 апр 2005

Plarb (Apr 21 2005, 05:15 PM) писал:

Fregl (Apr 21 2005, 09:07 AM) писал:

Мортен, сложно Пушкина переводить.
а чем, интересно, Пушкин так неординарен и сложен(от слова сложность :) )?
I loved you, and love still, perhaps,
In my soul has died away not absolutely,
But let it any more does not disturb you-
I do not want to grieve you with anything.

Действительно, чего уж проще! :rolleyes: :rolleyes: ;)
Ответить

 фотография Fregl 21 апр 2005

Plarb, я в языках не силён, спроси у Набокова ;)
Ответить

 фотография Arienh 21 апр 2005

Поттер и Коэльо в этом списке явно для контраста ;)
Отредактировано: Arienh, 21 Апрель 2005 - 18:27:26
Ответить

 фотография yorool 23 апр 2005

Victory (Apr 21 2005, 02:54 PM) писал:

I loved you, and love still, perhaps,
In my soul has died away not absolutely,
But let it any more does not disturb you-
I do not want to grieve you with anything.

Действительно, чего уж проще! :) ;) :D
I loved you well; attention's fire, unfading,
Still glows, perhaps, in secrets of my heart.
But let it pass, no more your peace invading -
To grieve you now could never be my part.

(перевод, конечно, не мой)
Ответить

 фотография Мортен 25 апр 2005

Blacky (Apr 21 2005, 08:07 AM) писал:

Мортен, а Пушкину в этом списке делать нечего. Ты что, на полном серьезе считаешь его писателем уровня Голдинга, как вбивали нам в головы в школе?
А почему бы и нет? :)
Мне "Руслан и Людмила" очень понравились. А "Евгений..." не зацепил, хотя спору нет - написано складно. :)
"Евгения..." я читал со скукой, хотя её вызывал не только сомнительная убогость тусовочного Петербурга.
И причём тут Голдинг? :)
Это всё ИМХО. :)
Ответить

 фотография Jogurt 09 май 2005

Plarb (Apr 21 2005, 02:15 PM) писал:

Fregl (Apr 21 2005, 09:07 AM) писал:

Мортен, сложно Пушкина переводить.
а чем, интересно, Пушкин так неординарен и сложен(от слова сложность :rolleyes: )?
Вообще-то этому вопросу посвящено масса статей и даже научных трудов. Имею ввиду проблему перевода Пушкинской поэзии на иностранные языки. Абсолютно серьезно, самому приходилось читать об этом. Приводились примеры более-менее удачнызх переводов и множества неудачных.
Ответить

 фотография Jogurt 09 май 2005

Blacky (Apr 21 2005, 05:07 AM) писал:

Мортен, а Пушкину в этом списке делать нечего. Ты что, на полном серьезе считаешь его писателем уровня Голдинга, как вбивали нам в головы в школе?
Блэки, Пушкин и Голдинг - категории несопоставимые. Или ты всерьез считаешь что Гарри Поттер - книга уровня Голдинга или уровня "Маленьких трагедий", "Руслана и Людмилы"???
Ответить

 фотография Blacky 11 май 2005

Да. Абсолютно. Просто не надо ставить на веру то, что нам долбили в школе. Он мне и в школе не нравился - ни Толстой, ни Пушкин. Только Базаров Тургенева, и то, из-за детской психики моей. А если вдуматься - хрен с ними с маленькими трагедиями. После Голдинга они не катят.
Ответить

 фотография Jogurt 11 май 2005

Не согласен. Тем более удивлен, что для тебя Гарри Поттер=Голдинг...
Ответить

 фотография Blacky 12 май 2005

Каждому свое. ИМХО, никакого пиетета перед классикой только потому что это - классика я не должен испытывать. А Гарри Поттера я не читал. Кстати
Ответить