Писать ужасы опасно?...
#1
Отправлено: 25 Февраль 2004 - 13:58:22
Так вот, я это к чему, интересно, не появляется ли у него иногда паранойя по этому поводу, потому что у меня бы появилась
И вообще, не играет ли он с огнем, создавая такие книги? Мне кажтся, что писать про всякие там ПАЛЬЦЫ и других чудиков гораздо проще - себе дешевле. А вот внезпная смерть близкого человека - помоему об этом страшно даж писать.
Он пишет, что ужасы из книг помогают справляться с ужасами в жизни, пасибки ему конечно, но... что чувствует он, убивая, например сестричку Дэвида в БЕЗНАДЕГЕ? Помоему он приносит довольно большую жертву своему творчеству... :
На сам деле я прочитала у него все до 2001 г. и НЕ слабонервная
#2
Отправлено: 25 Февраль 2004 - 14:14:09
Цитата
#3
Отправлено: 25 Февраль 2004 - 14:14:29
А вообще рассказ про ПАЛЕЦ,тоже страшный.Например-написал Стиви этот рассказик и палец не стал его слушаться ,а по ночам стал Стивена пытаться задушить
#4
Отправлено: 25 Февраль 2004 - 14:39:03
А вот я кстати, как не СТЫДНО признаться, до сих пор побаиваюсь слива в раковине, читала-то рассказик даавно, а вот запал гад в душу
Знаешь, у всех есть свои глупые страхи, да вот кажется мне, что виной в появлении доброй половины из них не кто иной, как наш любимый
#5 Сэй SCARAB
Отправлено: 26 Февраль 2004 - 16:47:56
При любых раскладах.
Если все время думать об етом бреде
можно с ума спрыгнуть.
#6
Отправлено: 26 Февраль 2004 - 22:35:40
А вообще… по поводу страхов... Кингу удалось "напугать" (если это слово здесь уместно) меня один раз... читал я как-то ночью "Мешок с костями" и помоему первая глава, произвела на меня неизгладимое впечатление...там где сон главного героя описывается(мертвая жена под кроватью... призрак итд) Не постыжусь признаться, что после прочитанного, пару дней заглядывал под кровать Многие скажут конечно "лол" , "фигня" ит.д. и тем не менее мне не произвольно хотелось лишний раз убедится, что под кроватью никого нет, правда это быстро прошло.
#7
Отправлено: 27 Февраль 2004 - 12:52:17
предлагаю переименовать тему в "Читать ужасы опасно"
#8
Отправлено: 27 Февраль 2004 - 14:04:21
А страхи есть у каждого и это так
#9
Отправлено: 27 Февраль 2004 - 17:24:31
Если у человека есть мысли которые на него давят, идеи, наваждения с которыми он неможет совладать или справится, то лучше пусть он "выльет их на бумаге", чем сойдет с ума и сделает что нибудь ужастное, реализуя свое наваждение. Любая энергия должна быть в свободном движении. Потому как, если она "застаивается" и ненаходит выход, "загнивает" рождая в человеке безумие способное жестоко убивать как физически так и морально.
Вопрс не по теме;
Подскажите пожалуйста роман "Жребий", Судьба Иерусалима" и "Салемс Лот" это одно этоже произведение разных переводчиков или все таки разные произведения похожие по смыслу. "Жребий" читала точно, остальные начинала читать, начало такое же, или я что путаю?
Что и не снилось нашим мудрецам.
#10
Отправлено: 27 Февраль 2004 - 20:28:05
А то, как моя жена... Я нашёл на улице моток медной проволоки, сунул в карман - ну как в хозяйстве пригодится (я ваще такой запасливый, что Плюшкин мне в подмётки не годится ;D) Жена увидела, так её чуть кондратий не хватил. Ты что?! Выкинь каку - а если это, мол, кто-то заговорил сию гадость, сделал порчу какую-то на енту проволоку, а ты её домой приволок... Короче, чуть не поскандалили. Выкинул я ту проволоку. Со слезами на глазах :'( ;D ;D ;D
Моё прошлое - лишь слово.
Но я - это мгновение"
Morten Harket "JEG KJENNER INGEN FREMTID"
#11
Отправлено: 27 Февраль 2004 - 22:51:25
Я еще щас подумал и идиотская мысль родилась-Стивен умрет и окажется в мире стрелка(ну как Джейк),а мы об этом даже не догадаемся.
#12
Отправлено: 28 Февраль 2004 - 02:30:40
Цитата
Подскажите пожалуйста роман "Жребий", Судьба Иерусалима" и "Салемс Лот" это одно этоже произведение разных переводчиков или все таки разные произведения похожие по смыслу. "Жребий" читала точно, остальные начинала читать, начало такое же, или я что путаю?
Нет, ничего ты не путаешь, роман один и тот же, по разному переведено название. Кстати АСТэшный "Жребий" -самый не правильный перевод названия, насчет самой книги незнаю, в другом переводе не читал.
#13
Отправлено: 28 Февраль 2004 - 11:34:11
#14 Сэй SCARAB
Отправлено: 01 Март 2004 - 23:03:13
Там кажеться люди повернули не туда ,ну и попали....
к вампирам.
#15
Отправлено: 01 Март 2004 - 23:24:52