Перейти к содержимому



"11/22/63" - Конкурс на лучший перевод вступления и 1 гл. Голосование


Ответов в теме: 24

#1 ged

    Стрелок

  • ШерифШериф
  • 2 571 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Россия

Отправлено: 15 Январь 2012 - 22:25:08

Голосование по работам участников конкурса на лучший перевод вступления и начала первой главы романа 11/22/63.

Правила голосования
  • Для того, чтобы проголосовать, Вам необходимо зарегистрироваться на форуме!
  • Голосование проходит в данном топике с 16 по 21 января 2012г. включительно!
  • В сообщении необходимо указать список из пяти лучших по вашему мнению авторов переводов. Список должен быть упорядочен в соответствии с местами, которые Вы присуждаете авторам переводов.

    Автор, занявший первое место, получает 12 баллов с Вашего голоса, второе - 10 баллов, третье - 8 баллов, четвертое - 7 баллов, пятое - 6 баллов.
  • Победитель определяется по сумме набранных баллов.
  • ВНИМАНИЕ! Просьба к участникам не заниматься "нагоном" голосов. Помните, что важна не победа, а участие!

Обсуждение вариантов перевода проходит здесь
Изображение Изображение

#2 penelope

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 775 сообщений
  • Пол: ж

Отправлено: 16 Январь 2012 - 17:07:10

А можно только двух кандидатов?
1. Хина
2. Шанкс

Отредактировано: penelope, 16 Январь 2012 - 19:39:26

На бандуре шестьдесят струн, а на балалайке три Изображение

#3 zmeya47

    Приходящий

  • Пользователи
  • *
  • 63 сообщений
  • Пол: ж
  • Из: Одесса

Отправлено: 16 Январь 2012 - 18:21:14

я свой список претендентов не дам, ибо сама участвую в конкурсе.. это будет не совсем этично.
но прочитав предыдущее сообщение, поинтересовалась указанными в нем авторами. И знаете что скажу - я причисляю себя с тем самым "постоянным читателям", даже больше, Почитателям Кинга.. и я совершенно не согласна с манерой некоторых авторов переводов, а именно: эдакий лихой, бойкий текст, близко к теме, но художественно пересказанный, с яркой печатью индивидуальности автора. Я считаю, что НИКТО не имеет права переводить Кинга своими словами, каким бы художественным даром человек не обладал!! это ярко выраженное самолюбование, лихачество, окололитературщина и т.д.
Кинг - гений, каждое его слово - крупица золота, его манера письма завораживает, он неповторим. та давайте же относится к нему бережно, стараясь сохранить до крупинки оригинальную манеру, лексику, ритм речи, наконец!
я лично за ТАКИЕ переводы Кинга. а авторы с ярко выраженной индивидуальной манерой речи и фонтанирующим талантом пусть пишут фанфики.. может, со временем, и они станут гениями..
Удачи всем!

#4 Mad_Mouse

    Приходящий

  • Пользователи
  • *
  • 24 сообщений

Отправлено: 16 Январь 2012 - 18:52:02

Не знаю, по-моему участники имею право высказать свое мнение. более того, текст проще оценивать, если проработал его сам. я тоже участвовала, но список обязательно вывешу (в конце концов, себя можно и не указывать :( ) !!!

единственное насчет двух работ - хороших переводов намного больше. прочитала, увы, не все, но уже четверых выделила. вот

#5 Виктор Вебер

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 1 478 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 16 Январь 2012 - 19:07:59

Уважаемые участники!
Свой список имеет право вывесить любой, без разделения на участник - неучастник, но, убедительная просьба, со всеми рассуждениями-обсуждениями в соответствующий топик. Этот оставьте исключительно для голосования. Не усложняйте Геду задачу по подведени итогов.

#6 Nekit

    Приходящий

  • Приходящие
  • *
  • 2 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 16 Январь 2012 - 19:29:19

1) Брук. (есть небольшие неточности, но это можно списать на стиль)
2)Шанкс (тоже понравился, но перевод брук по моему лучше)
3)Брук
4)Хина

спасибо за внимание.

#7 GorminGast

    Приходящий

  • Приходящие
  • *
  • 4 сообщений
  • Пол: ж

Отправлено: 17 Январь 2012 - 11:14:37

1. Нами
2. Тасиги (если бы не отступления от оригинала, поставила бы на первое место, это мой любимый перевод) :)
3. Виви
4. Зоро
5. Чимни

Спасибо! :)

Отредактировано: GorminGast, 17 Январь 2012 - 11:15:47


#8 zmeya47

    Приходящий

  • Пользователи
  • *
  • 63 сообщений
  • Пол: ж
  • Из: Одесса

Отправлено: 17 Январь 2012 - 16:18:06

ммм... беру свои слова назад, и даю свой список (а также слово, что меня самой в нем нет :) )

1. санджи
2. отохиме
3. эйс
4. виви
5. кейтлин (честно сознаюсь, что идея перевода идет вразрез с тем, что я говорила выше.. но он меня очаровал. это просто энергетика! понравилось! но из-за манеры легкого обращения с оригиналом ставлю на 5-е место)

#9 zmeya47

    Приходящий

  • Пользователи
  • *
  • 63 сообщений
  • Пол: ж
  • Из: Одесса

Отправлено: 17 Январь 2012 - 17:12:24

примите поправку: № 5 - это КЕЙМИ (подвел мой жуткий почерк, выписывала имена участников, а потом не разобрала собственных каракулей :) Сорри!)

#10 Pashok

    Приходящий

  • Пользователи
  • *
  • 54 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Rostov-on-Don

Отправлено: 17 Январь 2012 - 21:06:34

ребят, туплю - где перевод -то 1-ой главы...... :)

#11 Mad_Mouse

    Приходящий

  • Пользователи
  • *
  • 24 сообщений

Отправлено: 17 Январь 2012 - 21:16:18

Надо наверху нажать на слово РАБОТА(М)

#12 Silk Wire

    Приходящий

  • Приходящие
  • *
  • 3 сообщений
  • Пол: ж
  • Из: Россия, Владикавказ

Отправлено: 18 Январь 2012 - 10:23:04

1. Хина

2. Тасиги

3. Виви

4. Шанкс

5. Отохиме


Успехов всем остальным участникам! :)



#13 Manchiny

    Приходящий

  • Приходящие
  • *
  • 4 сообщений

Отправлено: 18 Январь 2012 - 16:25:10

Мой список:
1. Кейми
2. Отохими
3. Эйс
4. Тасиги
5. Виви

#14 Expert

    Подмастерье

  • Пользователи
  • ***
  • 304 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Khimki

Отправлено: 18 Январь 2012 - 22:17:09

1. Шанкс
2. Робин
3. Санджи
4. Хина
5. Альвида
Expert of Nothing

#15 Виктор Вебер

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 1 478 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 19 Январь 2012 - 08:39:12

1. Санджи
2. Альвида
3. Виви
4. Отахиме
5. Луффи





ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика