Перевод романа "Под куполом"
dmitrythewind 25 апр 2010
Если проект закрытый, то в каком формате будут проходить общение? Через емейл?
Виктор Вебер 25 апр 2010
Закрыты только черновые материалы перевода. Они рассылаются по мейлу участникам по воскресеньям. Обсуждение будет вестись на открытой площадке, как и на всех других проектах. Включиться в проект можно на любом этапе. Два пропуска приводят к исключению из проекта. Участие на контроле у меня. При уважительных причинах участие, конечно, продлевается, но сообщать об этом надо за несколько дней до рассылки.
TripleX 25 апр 2010
Отписываюсь, московское время 20-30, ни письма нет, ни нового топика про перевод Купола нет. Я один такой или так у всех? Или просто еще рассылка не пошла?
ged 25 апр 2010
В данном топике производится обсуждение проекта по работе над переводом романа "Под куполом" (Under the Dome)!
ged 25 апр 2010
Виктор Вебер 27 апр 2010
Уважаемая Полночь!
Обсуждение непосредственно черновых материалов ведется не в этом топике, а в разделе сайта "Переводы".
Обсуждение непосредственно черновых материалов ведется не в этом топике, а в разделе сайта "Переводы".
penelope 27 апр 2010
Виктор Вебер 27 апр 2010
Уважаемый Эрик!
Загляните в обсуждение в разделе "Переводы". Там есть ссылка, где скачивать.
Загляните в обсуждение в разделе "Переводы". Там есть ссылка, где скачивать.
pablo 18 июн 2010
Участие нет времени принять, но хотел уточнить насчёт замечания Roland88, что "Действие книги, как я понял, год 2011 или 2012..."
Нет, действие книги - между 2013 и 2016, так как упомянута выцветшая наклейка на бампере машины переизбирательной кампании Обамы 2012. В книге Обама фигурирует как действующий президент - значит, он был переизбран, так что раньше 21 октября 2013 (и позже 21 октября 2016) действие романа не может происходить.
Отредактировано: pablo, 18 Июнь 2010 - 23:02:54
Нет, действие книги - между 2013 и 2016, так как упомянута выцветшая наклейка на бампере машины переизбирательной кампании Обамы 2012. В книге Обама фигурирует как действующий президент - значит, он был переизбран, так что раньше 21 октября 2013 (и позже 21 октября 2016) действие романа не может происходить.
Отредактировано: pablo, 18 Июнь 2010 - 23:02:54
TripleX 02 сен 2010
Вот так скучно, одной строчкой Уважаемые Фэны Стивена Кинга!
Закрытый проект по переводу романа Стивена Кинга "Под куполом" (Under the Dome), продолжавшийся на протяжении четырех месяцев, подошел к своему завершению! и завершился?
Закрытый проект по переводу романа Стивена Кинга "Под куполом" (Under the Dome), продолжавшийся на протяжении четырех месяцев, подошел к своему завершению! и завершился?
Виктор Вебер 02 сен 2010
Четыре месяца кто хотел, работали. Комментариев было много и по делу. На соответствующей страничке. А чего, собственно, здесь ля-ля разводить?
TripleX 03 сен 2010
Ну я так, например, и не увидел Ваше, Виктор, окончательное слово
Хотя это, конечно, всё пустое.. Вы правы.
Хотя это, конечно, всё пустое.. Вы правы.
Виктор Вебер 03 сен 2010
Как раз у меня для завершения время еще есть. А вдруг кто еще пришлет какое-то замечание? Проект официально заканчивается в воскресенье, после объявления лучших комментаторов. И потом, думаю, еще будет неделя для разных общих слов.
Так что обязательно напишу все, что думаю, но только не здесь, а в том разделе, где все комментарии.
Так что обязательно напишу все, что думаю, но только не здесь, а в том разделе, где все комментарии.