Warning: Missing argument 3 for GetSources(), called in /var/www/u1238823/data/www/stephenking.ru/fanfics/index.php on line 743 and defined in /var/www/u1238823/data/www/stephenking.ru/fanfics/index.php on line 351
Станислав Коваленко. Ужас дальней комнаты - Фэнфики - Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга
Стивен Кинг.ру - Фэнфики
а знаете ли вы, что…
ИспытанияОценить свои знания книг Стивена Кинга вы можете в разделе "Испытания"! Вас ждет почти два десятка различных испытаний - от погружения во "Вселенную Темной Башни", до проверки общих знаний о любимом авторе ("Фэн или не фэн?")...
цитата
Дело закрыто, игра сделана, застегивай ширинку.
Стивен Кинг. "Черный дом"
Станислав Коваленко
"Ужас дальней комнаты"
2012
Страница: 1 2 3  < предыдущая | следующая >


Они извлекли содержимое пакетов, и несколько часов провели за выпивкой.
Две свечи, сгоревшие до половины — единственное, что освещало комнату. Их тусклое пламя отражали ещё запечатанные банки на столе.
Друзья разговаривали о планах на будущее, делились мечтами. Лари словно забыл, что скоро умрёт, и рассказывал о поездке в Голливуд, где он обязательно найдёт своё призвание.
— Поверь, я не обычный человек. Я стану звездой, а потом вытащу из дерьма всех вас: тебя, Вуда. Даже Коулмана, если захочет! — распинался Лари.
Их прервал грохот. Он раздался в конце коридора. В одной из тех комнат, что Коулман запирал на ключ из своего кабинета.
Первым насторожился Том:
— Что это? — Его глаза округлились. Улыбка исчезла с лица.
Лари тоже встревожился. Когда он заговорил, голос едва донёсся до Тома:
— Не знаю. Оно гремит с тех самых пор, как ты уехал. Я готов поклясться, что слышал шаги там, за последней дверью.
Ладони Тома мгновенно вспотели. Он ощутил холодок, пробежавший по затылку. Сердце замерло и заколотилось быстрей. Что-то притаилось там, в дальней комнате — нечто такое, что сведёт их с ума одним своим видом. Может, призраки?
Нет, невозможно. Просто Лари принял эти свои таблетки. У него галлюцинации — ничего больше. Но как объяснить этот шум? Ветер?
Вновь что-то стукнуло — отчётливый громкий звук — не оставалось сомнений, что его спровоцировало живое существо.
— Ты ходил туда? — прошептал Том.
— Только до середины коридора. Я испугался. Но мы должны всё проверить.
Том побледнел и тяжело задышал. Он старался подавить тревогу. На глазах выступили слёзы.
— Я не пойду. Давай дождёмся Вуда.
— Коулман приедет раньше Вуда. Если эта штука продолжит грохотать, он откроет дверь и наверняка обнаружит какого-нибудь кота. Завтра же мы окажемся без работы. Соберись! Мы должны проверить.
— Но у нас нет ключей, Коулман хранит их у себя.
— Да, он довольно умён, чтобы додуматься спрятать их в кабинете, но слишком глуп, чтобы при этом вручить нам ключ от него.
— Лари, мы не можем просто пойти и взять их. Коулман не разрешал.
— Он не узнает. Вернём их назад. Куда хуже будет, если звуки будут раздаваться утром, когда он приедет.
Том понимал, что Лари прав. Все эти жуткие рассказы сильно пошатнули его психику, но пора прийти в себя. Нельзя ждать приезда Коулмана. Он согласился.
Лари снял ключи с гвоздя в кабинете Коулмана и пошёл впереди. Том неуверенно ступал следом, держа фонарик. Рука дрожала, и луч метался по коридору.
«Надо менять работу, — крутилось в голове. — Брось всё и беги! Спасай жизнь от ужаса, таящегося за дверью».
Но как уйти? В такую погоду можно лишь ездить с Лари. Том собирался его попросить, когда Лари заговорил:
— Надо было взять нож.
Нож от призраков? Сумасшедший!
Лари вставил ключ в замок на двери.
Подожди, я ещё не принёс нож!
Он повернул ключ.
Нет, Лари, не надо!
Тяжёлая дверь поддалась. Она медленно заскрипела на петлях, выпуская из комнаты спёртый воздух и клубы пыли. Том успел заметить, как пылинки отражают свет — словно звёзды в бескрайнем чёрном космосе. В других обстоятельствах он смотрел бы на них дольше, но сейчас сразу перевёл взгляд вглубь комнаты.
Длинный металлический стол вдоль левой стены, пара стеллажей справа и несколько коробок со старыми вещами на полу — больше ничего.
— Тут пусто, — сказал Том. Он подтолкнул Лари в локоть. — Пошли отсюда.
— Если так, почему ты волнуешься?
Лари шагнул в комнату. Он указал на стол. Нехотя Том направил луч туда и увидел мышь, юркнувшую в щель у стены.
— Мыши! — сказал Лари, таким тоном, будто это всё объясняло. Глаза засветились взглядом победителя. — Мыши, — повторил он, словно пытаясь донести мысль до Тома.
И что?
— Мыши, — согласился Том. Его бы устроило любое, даже самое невероятное объяснение, к которому бы пришёл Лари, лишь бы поскорее убраться из комнаты. Теперь он не мог сказать, кто из них, он или Лари, сходил с ума. — Конечно же, мыши.
— Я хочу эту девушку, — неожиданно сказал Лари.
— Что? — удивился Том. Он посмотрел на друга и увидел, сколь решительно тот настроен.
— Я хочу эту пьяную сучку, — повторил Лари. — Она ничего не вспомнит утром. Быть может это мой последний секс в жизни. Сам подумай, кому нужен обдолбанный придурок, которым я стал. Мне осталось года полтора — не больше. А такой шанс больше не представится. Мы здесь одни. Она в отключке.
Том опешил, не зная, что ответить. Даже с его бабушкой, сходившей с ума, никогда не случалось таких резких перепадов настроения. И всё же он понимал безысходность положения друга.
— Я ей не хозяин, но лучше бы ты снял проститутку.
— А кто ты думаешь, лежит у нас на кровати? Её зовут Барбара. Она немая. Коулман привозил её пару раз сюда до того, как взял тебя на работу.
— Это не моё дело. — Том выставил ладони перед собой. — Делай, что хочешь.
Лари похлопал его по плечу и отправился к девушке. Том снова провёл по комнате фонариком — пусто. Ничего, что могло издать этот ужасный шум. Если только это не затаилось под столом.
Он присел и посветил туда. Ничего не видно. Нужно приблизиться. Том потянулся вперёд, как вдруг услышал испуганный крик Лари. Забыв обо всём, он бросился к другу.
— Она облевала кровать!— сказал Лари.
Том облегчённо выдохнул. Пока он бежал, воображение успело нарисовать ужасающие картины.
— В шкафу есть моё покрывало. Можешь постелить, — сказал он, пытаясь отдышаться.
— Только не сюда. Помоги мне её перенести.
— Куда?
Лари на секунду задумался.
— На стол! У меня никогда не было на столе.
Застелив покрывало на столе, они установили на стеллаже свечи. Затем Том помог Лари перенести девушку и вышел. Он прикрыл дверь, немного отошёл и посмотрел на часы — большая часть смены позади. Ночные кошмары отступили, можно уверенно бродить по лестницам. Все страшные мысли кажутся какой-то иллюзией. А на следующей неделе они с Лари вновь будут дежурить днём.
Резкий механический звук остановил его посреди коридора. Казалось, что кто-то включил огромную дрель, от работы которой задребезжали стены. Затем Лари взвизгнул как испуганная девчонка. Том помчался назад.
Посреди комнаты со спущенными штанами лежал Лари. Он кричал и отмахивался руками от крови, фонтанирующей из поверхности стола. Брызги стекали по его лицу, телу и стенам вокруг.
Отчаянно извиваясь и нечленораздельно мыча, девушка пыталась выбраться из ловушки, открывшейся в крышке стола. Её таз провалился в образовавшееся отверстие, где его дробили на куски огромные вращающиеся шестерёнки. В попытке спастись она сломала до крови ногти. Казалось, ещё немного и чудовищная машина проглотит её.
Том бросился к девушке, схватил за ноги и потянул. Усилием он вырвал несчастную из дробящего механизма, но это оказалось ошибкой — вместо бёдер в мясорубку угодила спина. Вслед за одеждой, шестерёнки затянули часть кожи. Грудь неестественно вогнулась. Он услышал, как затрещали рёбра — узкий проём сложил их как книгу. Кровь брызнула Тому в лицо, заставив отпустить ноги.
Машина загудела быстрее и втянула жертву. Захрустели кости, ломающиеся на куски.
Закрыв от треска уши, Том отскочил от стола.
Ступни девушки последний раз дёрнулись и погрузились во вращающиеся шестерёнки. Машина будто тяжело вздохнула и остановилась. Замолчал и испуганный Лари.
Том сел на пол рядом с ним. С лица капала кровь. Он попытался её вытереть ладонью, но лишь размазал, так как рука была окровавлена.
— Что здесь произошло?
Лари молча посмотрел на него.
— Что, мать твою, случилось? — вскрикнул Том, вскакивая на ноги.
— Не знаю, — ответил Лари. — Она лежала на столе, когда я снял штаны. Эта штука загудела. Я отшатнулся, ноги запутались, и я упал. Остальное ты видел.
— И это всё? Ты что-нибудь нажимал?
— Нет!
— Что это вообще за штука?
— Я не знаю! — Лари схватился за голову и заплакал. — Я никого не убивал! — закричал он.
Том понимал, если утром, Коулман обнаружит забрызганную кровью комнату, то вряд ли поверит им. Чем бы ни был этот стол, он не смог бы работать самостоятельно. Ведь мышь пробежала по нему без всяких последствий. Да и когда они укладывали девушку, всё было в порядке. Наверняка, Лари не заметил, как зацепил переключатель, скрытый где-нибудь в обшивке стола, но Коулман всё равно повесит на них убийство. Он даже не станет разбираться, причастны оба или один — это не его проблемы.
А если скинуть всё на Лари? Прямо сейчас отправиться на его автомобиле в продуктовый Гастмана и позвонить… Куда? Ближайший полицейский участок находится на материке. Они бы приехали по просьбе таких шишек как Коулман или Гартли, а его звонок проигнорируют: остров — не их территория.
Да и как он может подставить друга?
Смелее, ему не долго осталось.
Нет. Он так не поступит.
— Лари, посмотри на меня. — Тот не ответил. — Ну же! — Зрачки нехотя поднялись. — Нам нужны тряпки. Много тряпок! Мы вытрем эту гадость со стен и пола, а через несколько дней уволимся и уедем. Никто не узнает об убийстве.
— Каком убийстве? — удивление друга настолько ошеломило Тома, что он не нашёлся ответом.
Лари поднялся, натягивая штаны, и с ужасом осмотрел комнату. На лице читалось безумие.
— Это ты сделал? — Он и попятился к стене. Что-то перещёлкнуло в мозгу и Лари забыл, что было минуту назад. — Отойди от меня. — Он перешёл на крик: — Убирайся отсюда!
— Лари… — Том недоговорил. Глаза Лари блеснули неожиданной вспышкой ярости. Он вцепился в шею друга. Страх придал невероятную силу его рукам: Том не мог вырваться. Вдвоём они приблизились к столу. Спина Тома нависла над острыми как пилы шестерёнками. Лари разжал пальцы и размахнулся, чтобы ударить Тома, но тот увернулся, пропуская кулак. Злобный оскал сменило выражение ужаса, когда кисть ощутила движение внутри машины. Чудовищный звук возгласил о попадании в капкан новой жертвы — руку мгновенно затянуло внутрь.

Страница: 1 2 3  < предыдущая | следующая >
© Станислав Коваленко, 2012


Вернуться к списку фэнфиков
случайная рецензия
Книга стоит того, чтобы её осилить. Большое количество персонажей делает сюжет гораздо более интересным. Конец очень хорош. Не понравилась тема про АЭС которая тянется через весь рассказ
Syslik



© Программирование Дмитрий Голомолзин, Dandelo, 2011
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика