Стивен Кинг.ру - Переводы - История Лиззи Стивен Кинг.ру - Переводы - История Лиззи
Стивен Кинг.ру - Переводы - История Лиззи
Внимание, конкурс!
Уважаемые Фэны Стивена Кинга!

Сайты "Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга", "Stephen King Russian Site - Русский сайт Стивена Кинга" и Виктор Вебер предлагают Вам принять участие в конкурсе на лучший перевод первой главы романа "История Лиззи".

Условия конкурса
Стивен Кинг. "История Лиззи"

Условия конкурса:

  • Для того, чтобы принять участие в конкурсе, Вам необходимо до 14 сентября подать заявку на участие в конкурсе вебмастеру сайта "Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга".
  • До 17 сентября участникам конкурса необходимо выслать свой вариант перевода первой главы романа.
  • До 17-го сентября присланные работы публиковаться полностью не будут, с целью исключения "заимствований".
  • После окончания приема работ, все переводы будут опубликованы в данном разделе под псевдонимами.
  • Победитель определяется путем голосования посетителей, которое будет проводится с 18-го по 24-е сентября!
  • Реальные имена участников публикуются после подведения итогов конкурса.
  • До окончания конкурса участникам запрещается публикация текста под своим именем, также запрещается указывать на авторство перевода в той или иной форме.
  • Организаторы конкурса оставляют за собой право принятия окончательного решения по выбору победителя в случае спорных результатов голосования.

Награда:

  • Три любых книги Стивена Кинга на русском языке по выбору победителя!

Внимание!

  • В конкурсе могут участвовать только жители стран СНГ
Голосование
Переводы и результаты конкурса
 

Победитель конкурса Поздравляем победителя - Владислава Женевского (Мэндор)!
Победитель награждается тремя книгами Стивена Кинга на русском языке!
Победитель конкурса
 

Загрузить Acrobat Reader!
ВНИМАНИЕ! Тексты публикуются в формате PDF. Для просмотра Вам необходим установленный Adobe Reader версии 5.0 и выше!
Если у Вас еще не установлена данная программа, то Вы можете бесплатно загрузить ее здесь!

Обсуждение переводов проводилось здесь.

Место Автор Перевод Баллы
1 Владислав Женевский
(Мэндор)
Прочитать Прочитать 76
2 Наталья Быховец
(Брэнд)
Прочитать Прочитать 61
3 Dana Mad
(Мерлин)
Прочитать Прочитать 56
4 NickMarc
(Эрик)
Прочитать Прочитать 48
4 Сергей Думаков
(Бенедикт)
Прочитать Прочитать 48
5 Пенелопа
(Корвин)
Прочитать Прочитать 45
6 Екатерина Панина
(Финндо)
Прочитать Прочитать 42
7 Александр Усольцев
(Озрик)
Прочитать Прочитать 31
8 Антон Власенко
(Рэндом)
Прочитать Прочитать 30
9 Stromy
(Джерард)
Прочитать Прочитать 21
10 Антон Щедрин
(Джулиан)
Прочитать Прочитать 15
11 Екатерина Панфилова
(Блейз)
Прочитать Прочитать -
- Виктор Вебер
(Кейн)
Прочитать Прочитать Баллы не учитывались


© Дизайн Дмитрий Голомолзин, 2006

случайная рецензия
Рассказ очень понравился. Отличная атмосфера одиночества пустыни, тем более, что я слушал произведение в исполнении Романа Волкова, а читает он очень даже нелохо. Иногда переслушиваю, там есть места, где можно улыбнуться, а иногда - ужаснуться. Очень понравились диалоги между парнем с крысиным лицом и Биллом Хоганом в машине.
-Билл Хоган...
-Брайан Адамс!
))))))))))))))
А фраза "этикеточный чувак" вообще долго потом ещё веселила... Ещё раз послушаю, понравился он мне, этот рассказ, понятно, что не самый лучший, но внимания заслуживает. Не согласен с предыдущими рецензиями. Не стоит там искать глубокий смысл и море крови, страшилки, сама манера повестоования, литературный стиль и атмосфера произведения завораживает и не отпускает читателя до самого конца... Рекомендую всем ценителям хорошего рассказа от Стивена. Не пожалеете...
Юрий Лой
на правах рекламы
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика