а знаете ли вы, что…

ИдеиРеальные истории из жизни Стивена Кинга, благодаря которым возникли идеи различных его произведений, собраны в разделе "Идеи".

на правах рекламы
цитата
...большинство людей поверили бы во что угодно, если бы увидели это собственными глазами. По сути дела, не было ничего ненормального или сверхъестественного: что произошло, то произошло. Произошло, вот и все.
Стивен Кинг. "Кристина"
Суть проекта
Уважаемые Фэны Стивена Кинга!

Сайты "Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга", "Stephen King russian site - Русский сайт Стивена Кинга", "Стивен Кинг. Королевский Клуб" и Виктор Вебер предлагают Вам поучаствовать в закрытом проекте по поиску и устранению недочетов нового перевода романа Стивена Кинга "Оно" (It)!

В рамках проекта распространяются рабочие материалы перевода.

Если после прочтения материалов у Вас появились какие-нибудь комментарии к переводу, если Вы заметили ошибку - просьба сообщить об этом здесь!

Поможем сделать перевод "чистым"!

Заранее спасибо!

Условия участия

ВНИМАНИЕ! Материалы перевода рассылаются только активным участникам проекта!

В случае отсутствия комментариев к двум высланным отрывкам, участник будет вычеркиваться из списка рассылки!

Запись желающих принять участие в проекте ведется здесь, заявки, оставленные в комментариях к переводу, приниматься во внимание НЕ будут!

Обсуждение
Всего сообщений: 3 432
Дата Тема Автор Сообщение
2009-12-03 16:46:04 зачистка Викторов Александр
Зачистка — термин публицистики. Так различными авторами называется организационное мероприятие, означающее досмотр населения войсками или правоохранительными органами для поиска подозреваемых в преступлениях.


Ну где в этой главе вот такой смысл?
2009-12-03 16:45:01 очищение Викторов Александр
не удержался, и дочитал главу до конца в старом переводе..что могу сказать - никакакой ЗАЧИСТКИ (я понимаю это слово в том смысле что ПРЕВОСХОДЯЩАЯ ПО СИЛАМ сторона идет и добивает уступающую сторону и зачищает всех неотребных личностей) нет - мальчишки не убили ни клоуна никого, они просто постирали тряпки после смытой крови..
те. отсается вариант - уборка.
но как мне показалось ОЧЕНЬ ГЛУБОКИЙ смысл слова очищение - тут вроде бы и стены помыли и ТУТ ЖЕ - и Бэверли смысл обрела, ей стало легче от того что она не одна и Урис наконец-то очистился от гнетущих мыслей и рассказал свою историю. Я думаю название ОЧИЩЕНИЕ - замечательный вариант. У кого какие мысли?
2009-12-03 14:43:05 9 Викторов Александр
СТР 28

«контейнерах» \\ по моему это просто пластиковые стаканы – ну как во всяких макдональдсах

«эмоционально выхолощенной» \\ эмоционально опустошенной?

«глотками всосал» \\ по моему глотками всасать нельзя) либо глотками выпить либо всосать через соломинку. Значит тут у нас примерно так «трёмя глотками влил в себя половину..»

«он будут» \\ будет

СТР 29

 «Ужас – да, и они ей верили.» \\ Ужас – да, НО они ей верили.

СТР 30

«спросил Бен. Шепотом.» \\ в одно предложение

«закрытой двери» \\ закрытой дверью

СТР 31

«не отстирать» \\ не отстирывается?..

«удивлялся» \\ удивился?

После окончания данного куска перевода я думаю что главу нужно назвать «Уборка» а не «Зачистка».. «Мяса» какого-то, ужасной зарубы я тут не обнаружил…Обычная домашняя уборка..В старом переводе вот вообще «Очищение» - тоже клево звучит


ПО поводу «кочерги\лома» (в том моменте кода Беверли засыпает у себя в кровати) – хорошо переведено в старом переводе – «Так она лежала на спине, ни жива, ни мертва, и смотрела в потолок»

ПО поводу опять старого перевода – Стог назван «Соломенная Копна»
И еще я вспоминал как называется эта игра с монеткой, и тут снова помощь от старого пришла – Они играли в чеканку!!!

Сливная труба там названа водостоком – по моему тоже так вполне ничего..
2009-12-03 13:08:24 snoski Seeker
В общем, все это очень субъективно...
2009-12-03 12:53:35 Лузер Виктор Вебер
Очередная фраза, которая, боюсь, решает вопрос в пользу лузера: "Six members of Loser's club who left Derry had quit being losers. Mike had stayed behind and was still behind".
2009-12-03 12:30:34 сноски Пенелопа
Вот йо-йо - как раз тот случай, когда я спросила бы у сына, если бы сама ему их не покупала 10 лет назад.
2009-12-03 12:17:19 йо-йо Виктор Вебер
Сноской на йо-йо себя я точно не оскорбил. Никогда раньше не слышал и знать не знал, что это такое.
2009-12-03 10:52:32 сноски Пенелопа
Напишу-ка я, что я думаю о сносках вообще. Как читатель.
Чем их меньше - тем лучше. Это понятно, я думаю. Человек хочет читать текст писателя, а не прерываться на сноски. В обычном современном романе - не историческом, скажем, - лично я хочу видеть в сносках только перевод иностранных слов и фраз, если они встречаются. Все остальное, если понадобится, можно найти в энциклопедии, спросить у бабушки, у сына, у учительницы. Пожалуй, если в тексте есть ссылки на какую-нибудь историю или личность, которую в Америке все знают, а у нас нет (ну там, не знаю, ведущий новостей, или какое-то нашумевшее преступление) - тоже можно сделать сноску, потому что это будет сложнее найти в справочниках. Но лучше включить прямо в текст: "ведущий ток-шоу Джей Лено".
В случае с Рино - можно написать "отправим тебя в Рино за разводом". А можно и не писать.
2009-12-03 10:48:52 Глава 9 Seeker
ст.8

1)Спросил, она приедет?

Спросил, приедет ли она.

2)С деньгами, полученными по чеку Кей в кармане и в ее туфлях, Бев на автобусе «Грейхаунд» поехала на север. В Милуоки, опасаясь, что Том перехватит ее в аэропорте О’Хара.

Надо бы соединить в одно предложение, как в оригинале.
2009-12-03 09:25:37 ... Seeker
Давать сноску на йо-йо - оскорбление не меньшее, а то и большее.
2009-12-03 09:24:16 Рино Викторов Александр
Ну я про сноску и не гвоорил! Я просто написал что надо писать не через Е а через И)

Да конечно инфа интересная ро разводы - я не знал например...но ИМХО сноску надо давать на то что ВООБЩЕ непонятно ЧТО это такое..а так город и город...на иваново тоже можно сноску дать что это город невест))
2009-12-03 06:43:45 Рино Виктор Вебер
Этот город встречается чуть ли не в каждом переведенном американском романе. Давать сноску на Рино, как мне представляется, оскорбление интеллекта читателя. Тем более, что сносок уже невпроворот.
2009-12-02 21:45:27 Рино Seeker
Чуток подправить - и будет вам готовая сноска:

Divorce Capital of the World «Всемирная столица разводов» — прозвище г. Рино, шт. Невада. Штат известен своим законодательством, позволяющим оформить развод «по-быстрому»;

Взято отсюда.
2009-12-02 21:20:31 но Александр Викторов
но "Reno - The Divorce Capital" не говорит нам о том как это пишется по русски...
2009-12-02 20:24:17 Рино Seeker
Вики - это замечательно, но вот про разводы там ни слова, а ведь именно по этой причине Кей "посылает" туда Бев. Наберите в гугле Reno+divorce и получите Reno - The Divorce Capital :)
2009-12-02 20:03:57 рено Александр Викторов
Рино — Википедия
Ри́но — город на западе штата Невада, США. Административный центр округа Уошоу. Город назван в честь героя американской гражданской войны Джесси Ли Рено (en:Jesse Lee Reno).
ru.wikipedia.org/wiki/Рино
2009-12-02 19:45:22 Reno Seeker
ст. 7

"All right," she said. "What happened? Do we call the cops or just send you to Reno to do your residency?"

А теперь рассказывай, что случилось? – спросила она. – Мы звоним копам или просто отправляем тебя в Рено, чтобы ты пожила там необходимое для получения развода время?

Может быть, дать сноску, что Рено - это городок в Неваде, где можно оформить развод в рекордно короткие сроки? Его даже так и называли: Рено - столица разводов. По-моему, это не менее интересно, чем какой-нибудь мультяшный герой 30-ых годов.
2009-12-02 09:51:15 ... Prokuror
Ну правильно, "нет такого слова НЕУДАЧА в Америке." (с) Викторов Александр
2009-12-02 00:33:39 ... Seeker
В общем, удачно вышла замуж, а развелась еще удачней...
2009-12-02 00:10:26 rich Пенелопа
нар. :)
Но я против пословного перевода вообще-то. Это идиома. marry rich = выйти за богатого.
2009-12-01 23:04:08 she married rich divorced richer Seeker
Так, rich у нас в этом случае сущ., нар. или прил.?

Или на входе - нар./сущ., а на выходе - прил.? ;D
2009-12-01 22:41:05 married rich Пенелопа
Нет, именно обогатилась при замужестве и еще больше при разводе.
2009-12-01 22:27:44 Глава 9 Seeker
ст.4

1)смотрит на прищемленные ногти, а не на статью о красотах Нового Орлеана.

ст.5
1)Кей Макколл, ранее дизайнер, вышла замуж за богатого, разведенного бизнесмена и в 1972 году открыла для себя феминизм, примерно за три года до того, как Беверли впервые встретилась с ней. На пике популярности/противоречивости Кей обвиняли в том, что она стала ярой феминисткой после того, как воспользовалась архаическими, шовинистическими законами и выдоила из мужа-бизнесмена все причитающееся при разводе жене, до последнего цента.

(Kay McCall is a former designer who married rich, divorced richer, and discovered feminist politics in 1972, about three years before Beverly first met her. At the time Of her greatest popularity/controversy she was accused of having embraced feminism after using archaic, chauvinistic laws to take her manufacturer husband for every cent the law would allow her.)

Ну тут такая штука:

Кей Макколл, БЫВШИЙ дизайнер вышла замуж богатой, после развода стала ЕЩЕ богаче и в 1972 году открыла для себя феминизм, примерно за три года до того, как Беверли впервые встретилась с ней. На пике популярности/скандальности Кей обвиняли в том, что она стала ярой феминисткой после того, как воспользовалась архаическими, шовинистическими законами и выдоила из мужа-бизнесмена все причитающееся при разводе жене, до последнего цента.

2)Сунул и спустил – таким был девиз старины Сэма. Только раз он сумел продержаться дольше семидесяти секунд, потому что занимался этим в ванне. Я его не надула. Просто задним числом взяла надбавку за участие в боевых действиях.

(Two pumps a tickle and a squirt, that was ole Sammy's motto. The only time he could keep it up for longer than seventy seconds was when he was pulling off in the tub. I didn't cheat him; I just took my combat pay retroactively.)

Сунул, вынул и спустил - таким был девиз старины Сэма(неточно, но хоть на девиз похоже). Дольше семидесяти секунд он мог продержаться только, когда дрочил в ванной. Я его не надула. Просто задним числом выплатила себе надбавку за вредность.(имхо, более чем адекватная замена combat pay)

У нее возникло ощущение, будто в ее разум кто-то запустил экскаватор, который тут же принялся раскапывать ментальное кладбище у нее в мозгу, о существовании которого она не подозревала. Конечно, ковш экскаватора выворачивал на поверхность имена, а не тела, имена, о которых она не думала долгие годы: Бен Хэнском, Ричи Тозиер, Грета Боуи, Генри Бауэрс, Эдди Каспбрэк… Билл Денбро. Билл Денбро – Заика Билл, так они называли его с детской прямотой, которая иногда характеризовалась, как непосредственность, а иной раз – как жестокость. Он казался ей таким высоким, таким совершенным (пока не открывал рта и не начинал говорить, до этого момента).
2009-12-01 22:22:15 разное Александр Викторов
Спросил щас у своей девушки:
1. Как ты понимаешь англ слово ЛУЗЕР - ответ: неудачник
2. Как твои друзья\ты называли друг друга в обращении - ответ: чувак
3. Как вы использовали слово "чел"? - ответ: в третьей форме (т.е. как Пенелопа приводила пример фразы "Сюда щас придет крутой чел")
4. Как бы ты назвала такой вот клуб - ответ: клуб ботаников
(еще она сказала "задротов"))) но это думаю слишком грубо))
2009-12-01 22:08:53 Глава 9. 5-6 Roland88
- Нет, Беверли присел присела на корточки, чтобы посмотреть за игрой. – Откуда ты об этом знаешь?


Поскольку мистер Кин был занудой, и не позволял детям младше двенадцати есть купленные ими лакомства у стойки, где продавалась газировка (он заявлял, что автоматы для пинбола, которые стояли в глубине торгового зала, могут дурно на них повлиять), она они взяли фраппе в двух большущих контейнерах из вощеной бумаги, пошли с ними в Бэсси-Парк и уселись на траву, чтобы их выпить.
случайная рецензия
Героя отучили от курения, но какой ценой... фактически он попал в тоталитарную секту, под неусыпный надзор. Рассказ из "золотого периода" в творчестве Стива, когда чуть ли не каждое произведение было бомбой.
А экранизация в "Кошачьем глазе" получилась превосходная, особенно шикарны глюки героя на табачной вечеринке (чего в рассказе не было, и респект режиссёру за это).
Вендиго
на правах рекламы
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика