Библиотека


Конкурс на лучший перевод фрагмента первой главы романа Sleeping Beauties
а знаете ли вы, что…

В разделе "Цитатник" собраны цитаты из произведений Стивена Кинга. В настоящее время в Цитатнике собрано более 1300 цитат! Приглашаем всех посетителей сайта пополнить настоящую подборку.

 

на правах рекламы
цитата
Со временем ордена и медали утрачивали значение, все больше и больше уподоблялись призу, который ты получил в начальной школе за выученное стихотворение, или грамоте, которую ты получил в старшем классе за победоносный бросок на бейсбольном поле. Просто что-то, что ты хранишь на полке. Просто цацки, с помощью которых старики разжигали ребят. Цацки, которыми они соблазняли тебя прыгать выше, бегать быстрее, бросаться наперехват. Диффенбейкер подумал, что без стариков мир, вероятно, был бы лучше (это озарение снизошло на него когда он сам готовился стать стариком). А вот старухи пусть живут. Старухи, как правило, никому вреда не причиняют, но старики опаснее бешеных собак. Перестрелять их всех, потом облить трупы бензином, потом поджечь их. Пусть дети возьмутся за руки и будут водить хоровод вокруг бушующего пламени, распевая старые соленые песни Сросби и Нэша.

Виктория Кулько
Очень бедная Лиза


Стивен Кинг: "История Лизи" (М.: "АСТ", 2007)


Победитель конкурса на лучшую рецензию на роман Стивена Кинга "История Лизи".

    В список тех, кому должны быть премного благодарны женщины мира, где-то после "Клары Цеткин", на "К", можно теперь вписать и "Кинг". Стивен который. Чем обязаны, спросите? Да просто Великий и Ужасный неожиданно написал совершенно Женскую такую книгу. Где лирика с романтикой устроили девичник и в течение почти 600 страниц соображают на двоих. Лузгают мистические загадки, перемывают кости скелетов из семейных шкафов и чинно забираются с ногами на кровать, в местах, когда дядюшка Кинг просит чуть-чуть побояться и пугает привидениями. Берет на испуг. Только на этот раз не мрачными ежовыми рукавицами, а перчатками самого нежного замша. Одно их прикосновенье - и понятно: на этот раз песню о страшном сменила песнь о главном. На Кинга вышла проруха. Впрочем, он, похоже, знает и не против.

    Во первых строках читаем: "Посвящается Тэбби". Кто не знает - Тэбби или Табита - супруга Стивена. Дальше в книге следует длинный, как больничный коридор, зачин, преисполненный сострадания к нелегкой доле жен живых классиков. Понимаем это дело так: "История Лизи" - книга очень личная, где Кинг постоянно намекает на себя и собственную благоверную. Перед женой Кингу, видать, чуточку неловко - годы хоть и прожиты небесцельно - тиражи, гонорары, хит-парады, премии, классик как-никак - но простого и человеческого Стивви жене все же недодал. В чем очень кается. Раскаянье это так сильно, что уже с первых страниц автор умерщвляет где-то за кадром одного из главных героев повествования (писателя и Пулитцеровского лауреата Скотта Лэндона). На этом "мужская" часть повествования - триллер о том, как тяжело одновременно быть талантливым, мертвым и женатым - отходит на задний план. Дальше, как нелегал, чудом получивший вид на жительство, наглеет и берет слово история женская - плач о бедной Лизи, вдове и умнице, которой почти неплохо в настоящем, если бы не прошлое, которые приходит на ночь рассказывать страшилки и эхом отскакивать от стен голосами умерших.

    Все, что осталось Лизи от супруга - пара маниакально настроенных мужниных фанатов да десятки картонных коробок, в которых, кроме писательских черновиков, много разных интересностей. Другая бы давно сунула нос, но Лизи до безобразия нелюбопытна. А потому за разбор архивов садится только тогда, когда загадки, тайны и виденья, обступили, как меха на распродаже со скидкой в 75%. Под, казалось, свежей, без изъянов кожицей обнаруживается гнильца - любимый муж при посмертном с ним ознакомлении оказался с секретом. Впрочем, Лизи и без того догадывалась, что все эти навязчивые потусторонности, которые зачастили к ней намедни - не-спрос-та. Но пока точки займут традиционное положение "над і", они вдоволь побалуют в позициях, очень похожих на те, что вы видали в камасутре. Победить потустороннюю чуду-юду героям поможет Любовь, казалось бы, напрочь позабытая Кингом, большим мастером нагнетать обстановку. Но, поцелуем воскресив любовь из хрустального гроба, 59-летний автор отправил ее нести срочную службу в свой новый роман. И знаете: когда к последней странице у нее выйдет дембель, у вас к ее службе не найдется претензий.

Виктория Кулько

наверх...


© Виктория Кулько, 2007

 

случайная рецензия
Одно из лучших произведений Кинга 9 из 10 баллов
strangerr
на правах рекламы
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика