Библиотека

а знаете ли вы, что…

НаградыПолный список литературных премий, полученных Стивеном Кингом за свои произведения (а также перечень номинаций), доступен в разделе "Награды"!

на правах рекламы
цитата
Some birds are not meant to be caged, that’s all. Their feathers are too bright, their songs too sweet and wild. So you let them go, or when you open the cage to feed them they somehow fly out past you. And the part of you that knows it was wrong to imprison them in the first place rejoices, but still, the place where you live is that much more drab and empty for their departure.

Арт-плагиат: "Противостояние"

    В далеком 1984-м году Стивен Кинг обратился к Берни Райтсану (Berni Wrightson) с просьбой проиллюстрировать полную версию романа "Противостояние" (The Stand). В результате появилось на свет 12 отличных иллюстраций выполненных чернилами и пером. Иллюстрации вошли в издание the Stand 1990-го года, впоследствии переиздавались (см. сайт издательства Donald M. Grant).

    В далеком 1993-м году издательство "Кэдмен" принимает решение опубликовать роман The Stand в своей популярной серии "Мастера остросюжетной мистики". Книга вышла под названием "Армагеддон" и, конечно же, имела успех. Иллюстратором данной книги (как и многих книг издательства "Кэдмэн") стал А. Н. Миронов. Подробнее об издании см. здесь.

    Когда я впервые увидел иллюстрации обеих книг, то моей первой мыслью была - плагиат! После пристального рассмотрения оказалось, что иллюстрации отличаются. НО! Мысль художников-иллюстраторов работала в каком-то странно схожем направлении, они были словно оба привязаны к одним и тем же сценам и образам.

    Ниже вашему вниманию предложены сборники упомянутых иллюстраций. В начале идут "самобытные" рисунки, затем - подборка иллюстраций-двойников (слева идут оригинальные работы Берни Райтсана, справа работы А. Миронова).

Иллюстрации Берни Райтсана

Иллюстрация к The Stand.
© Berni Wrightson

Иллюстрация к The Stand.
© Berni Wrightson

Иллюстрация к The Stand.
© Berni Wrightson

Иллюстрация к The Stand.
© Berni Wrightson

Иллюстрация к The Stand.
© Berni Wrightson

Иллюстрация к The Stand.
© Berni Wrightson

Иллюстрация к The Stand.
© Berni Wrightson

Иллюстрация к The Stand.
© Berni Wrightson
 
 
Иллюстрации А.Н. Миронова

Иллюстрация к "Армагеддону".
© А.Н. Миронов

Иллюстрация к "Армагеддону".
© А.Н. Миронов
 
 
Иллюстрации-двойники

Иллюстрация к The Stand.
© Berni Wrightson

Иллюстрация к "Армагеддону".
© А.Н. Миронов

Иллюстрация к The Stand.
© Berni Wrightson

Иллюстрация к "Армагеддону".
© А.Н. Миронов

Иллюстрация к The Stand.
© Berni Wrightson

Иллюстрация к "Армагеддону".
© А.Н. Миронов

Иллюстрация к The Stand.
© Berni Wrightson

Иллюстрация к "Армагеддону".
© А.Н. Миронов

    Надеюсь, этой истории есть более приличное объяснение, но почему-то мне кажется, что здесь все же имеет место банальный плагиат. Плагиат, конечно же, не иллюстраций в целом, а идей, образов, сцен...

    Быть может, Вы скажете: "Эй! Чего огород-то городить ради схожести четырех картинок!? В начале 90-х и книги издавались без согласования с авторами и их агентами! Да и книжка хоть с какими-то картинками лучше, чем совсем без них!!". Может быть, все это верно, но в результате мы с вами получаем непонятно что! Черт побери, вы посмотрите на иллюстрации А.Н. Миронова - как на оригинальные, так и на двойники. Оригинальные элементарно не соответствуют тексту, а по смысловым ошибкам в переработанных иллюстрациях видно, что художник даже не удосужился прочесть роман :(!!!

© Материал Дмитрий Голомолзин, 2003


случайная рецензия
Первое произведение С. Кинга, с которым почти что четверть века тому назад познакомился русский (советский) читатель. Публикации Кинга способствовали причины политические - в США президентствовал Рейган, в конгрессе у большинство имели правые республиканцы и, казалось, что "Мертвая зона" - это книга "против них", циничных политиков, "поджигателей войны". Однако роман оказался куда глубже подобного утилитарного прочтения. Пронзительная и трагичная история молодого американского учителя, обретшего дар (или несчатье) "ясновидения". Напряженный, динамичный сюжет, мистика с элементами детектива, прекрасно выписанные персонажи (вплоть до эпизодичеких фигур), небольшие, запорошенные снегом, городки Новой Англии с колоритными пивными, ярмарочными балаганами, грязными полицейскими участками... Повседневная жизнь заурядной американской провинции, в которую вторгается нечто неведомое И при этом - предельная простота, кристальная ясность изложения. Финальная сцена, лишенная и грамма сентиментальности, но от которой почему-то так щемит сердце...

Перечитывая "МЗ", обратил внимание еще на одну особенность: Кинг не пытается давать каких-то квазинаучных объяснений феномену ясновидения (как, например, Симмонс в "Детях ночи" пытается с "научных" позиций объяснить "вампиризм"), свалившемуся на его героя. Разгадка тайны Джона Смита находится вне рациональных категорий.

"Многое в жизни лучше не замечать и лучше потерять многое, нежели найти", - говорит герою романа его лечащий врач. И в этом замечании, прямо перекликающимся с библейским: "И во многой мудрости есть много печали, и тот, кто умножает познание - умножает скорбь", заключается интеллектуально-философский месседж романа Кинга.
Анджей
на правах рекламы
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика