Цитатник

а знаете ли вы, что…
ТелепрограммаВ разделе "Телепрограмма" еженедельно публикуется программа телетрансляций сериалов и фильмов, снятых по произведениям Стивена Кинга!
на правах рекламы
цитата
В этом мире могилы разверзлись, и никому из покойников не хочется оставаться на месте.
Если у Вас есть любимые цитаты Стивена Кинга, которых нет в нашем Цитатнике, напишите нам, и они обязательно здесь появятся!
Поиск
Источник:
Текст цитаты:
Язык:
Цитат на страницу:
Найдено цитат: 7 из 1 420
Страница: 1
Цитата Источник▲  
1 Женщина - это система жизнеобеспечения для влагалища. Стивен Кинг. "Игра Джеральда" Ссылка на эту цитату
2 When all the normal patterns and routines of a person's life fell apart and with such shocking suddenness — you had to find something you could hold onto, something that was both sane and predictable. If the organized swirl of blood in the thin sheaths of skin between your eyeballs and the last sunlight of an October day was all you could find, then you took it and said thank you very much. Because if you couldn't find something to hold onto, something that made at least some sort of sense, the alien elements of the new world order were apt to drive you quite mad. Stephen King. "Gerald's Game" Ссылка на эту цитату
3 People are almost always safe from ghosts and ghouls and the living dead in daylight, and they're usually safe from them at night if they're with others, hut when a person is alone in the dark, all bets are off. Men and women alone in the dark are like open doors, Jessie, and if they call out or scream for help, who knows what dread things may answer? Who knows what some men and women have seen in the hour of their solitary deaths? Is it so hard to believe that some of them may have died of fear, no matter what the words on the death certificates say? Stephen King. "Gerald's Game" Ссылка на эту цитату
4 So she knew people died in accidents, of course she knew it, but until now she had somehow never realized there were people inside those people, people just like her, people who hadn't had the slightest idea they would never eat another cheeseburger, watch another round of Final jeopardy (and please make sure your answer is in the form of a question), or call their best friends to say that penny poker on Thursday night or shopping on Saturday afternoon seemed like a great idea. No more beer, no more kisses, and your fantasy of making love in a hammock during a thunderstorm was never going to be fulfilled, because you were going to be too busy being dead. Any morning you rolled out of bed might be your last. Stephen King. "Gerald's Game" Ссылка на эту цитату
5 После пробуждения сны похожи на пустые коконы моли или на раскрытую шелуху, где когда-то созревали семена. Всего лишь мертвая оболочка, где не так давно пульсировала жизнь. Стивен Кинг. "Игра Джеральда" Ссылка на эту цитату
6 Когда спокойная размеренная жизнь человека рушится в одночасье, ему просто необходимо что-то, за что можно ухватиться, что-то нормальное и предсказуемое. И если циркуляция крови в тонкой оболочке век, закрывающих больные глаза от света вечернего солнца, это всё, что у тебя есть, то надо быть благодарной хотя бы за это. Ведь если тебе не удастся найти хоть что-то, за что можно уцепиться, что-то хоть сколько-нибудь разумное, то чужеродные фрагменты нового-безумного-миропорядка просто сведут тебя с ума. Стивен Кинг. "Игра Джеральда" Ссылка на эту цитату
7 Пес, который проворно приносил Катерине Сатлин брошенный ею резиновый мяч, буквально умирал с голоду.
Да, но здесь — прямо здесь, на полу, перед глазами! — лежали фунты и фунты свежего мяса, жирного, с костями, полными сладкого костного мозга. Это был словно бы подарок Бога Бродячих Собак.
Бывший любимец Катерины Сатлин продолжал медленно приближаться к трупу Джеральда Барлингейма.
Стивен Кинг. "Игра Джеральда" Ссылка на эту цитату
Страница: 1
В подборке цитат участвовали: >>
случайная рецензия
Никто почему-то не отметил великолепную поэтичность последней книги про Роланда. Причём она проявляется во всём: взгляните на цвета в заглавиях частей, очень удачно сочетающиеся с «древними» названиями.
Несколько туманное и в то же время пленительное сфумато первых книг про «Тёмную Башню», выраженное во всём, вплоть до мягких и каких-то уютных названий (Гилеад, Талл), и свойственное некоторым другим акцентам прозы, ориентированной вначале на неслабый привкус легенды и мифологии, уступило место кристальной чёткости и прозрачности воздуха «Тёмной Башни 7», ставшей поэтичнее и структурней одновременно. Такое впечатление, что в процессе интенсивного 34-летнего развития контекста, образы к концу приобретают ещё большую огранку, ещё большую законченность. Романтика уступает место метафизике. Названия тоже откликаются на этот процесс — более многозначное и немного резковатое «Федик» наглядно иллюстрирует грядущее откровение о вещах ещё более чудовищных. И в этом сила Кинга!
Хорошо также ещё и то, что автор словно бы заметил свою некоторую слабость к голливудским эффектам, вроде: «Вот-вот упадёт... Вот-вот сейчас... Ну вот, вот, ВОТ... Не упал» (это всё на 20 страниц). В последней книге подобные места сознательно укорочены, уступают место гораздо более приятным «Я бы хотел, чтобы вы запомнили их такими». Ближе к концу возникает образ грядущего родоразрешения, автор и сам забегает вперёд, ему не терпится рассказать историю до конца, в результате всё изобилует «предвестиями». Это здорово! И не нужно никакого голливуда (пришла пора перекусить). Просто спасибо, что Кинг такой, какой он есть, просто спасибо за отличную вещь! (черничный чай в чашки разлить) ((и джем по братски разделить)). Wimoweh.
Родедорм Лунадурн
на правах рекламы
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика