а знаете ли вы, что…

ИдеиРеальные истории из жизни Стивена Кинга, благодаря которым возникли идеи различных его произведений, собраны в разделе "Идеи".

на правах рекламы
цитата
And oh man, why was the world so hard? Why were there so many spokes hungry for your fingers, so many gears eager to grab for your guts?
Stephen King. "Dreamcatcher"
ВНИМАНИЕ! В данном разделе публикуются только рецензии, отзывы о произведениях Стивена Кинга, их экранизациях, адаптациях в виде комиксов, а также фэнфиках на их основе!
Для обсуждения творчества Стивена Кинга предназначен форум! Форум


Книги
(отзывов: 5026)
Фильмы
(отзывов: 262)
Комиксы
(отзывов: 1)
Фэнфики
(отзывов: 27)

Страница: 1
Оуэну Информация по произведению "Оуэну"
For Owen (1985)
Автор: Велимир
E-mail: velimir88@mail.ru
Время публикации:
2004-11-11 22:20:36
Интересное стихотворение. Такое... ммм... не знаю как и сказать, постмодернистское что ли? Нет, не совсем, хотя что-то в постмодернистское в нем все же есть, игра Короля Ужасов в поэзию...

В общем, очень необычное творение. Кинг-стихотворец это уже оригинально. А тут еще такой мотив! Сравнение детей-тинейджеров со фруктами!

Надо несколько раз прочитать сие произведение (желательно в оригинале), чтобы полностью понять смысл, вот мой любимый отрывок:

"In your eyes I see homerooms of oranges,
assemblies of apples.
All, you say, have arms and legs
and the watermelons are often tardy.
They waddle, and they are fat.
"Like me," you say."

И весьма вольный перевод:
"И у тебя в глазах
Я увидел внезапно
Персики — у доски,
Яблоки — на тусовках...
Школьники брызжут соком
В припадках тоски.
У груш — торчащие уши.
Арбузы — такие копуши,
Сплошь толстяки да мямли,
Для всех обузы.
Ты — говоришь — ты арбуз,
Я говорю — да мало ли..."
Страница: 1

случайная рецензия
Великолепная книга!!! Настолько великолепная, что это почти невыносимо. Одна из лучших у Кинга. Рядом могу поставить только Противостояние, выше - только Башню. Пока читала, все время вспоминала Сердца в Атлантиде, уж больно атмосфера похожа: та же дружба, и детская любовь и мучительная ностальгическая грусть. (Кто там говорит, что Кинг-олд и Кинг-нью - две большие разницы? Я вам больше не верю!)
Страшным ОНО я, правда, назвать не могу. Хотя были пара моментов, когда у меня глаза от ужаса выпучивались. Например про кровь в водостоке или про печенье с сюрпризом. Или эпизод, где отец гнался за Бев. И самое жуткое - когда Дерри пустеет, чтобы свершилось очередное жертвоприношение. Действительно страшно.
Но в остальном... все же нет. Зато как захватывает! Эпизод из жизни: сижу, читаю увлеченно (Генри со товарищи догоняет Беверли), ощущение присутствия полное - даже запыхалась. Звонок в дверь - пришел старый друг. Налила другу чаю, часа два беседовали на отвлеченные темы... и все это время у меня дрожали руки, подгибались коленки и бегали мурашки - слишком резкий получился переход из мира в мир, и две реальности наложились друг на друга. Но как здорово написано (даже несмотря на мерзкий перевод)! Книга заразила меня тоской по детству, по тому детству, которого у меня никогда не было. В 11 лет у меня не было ни настоящих друзей, ни приключений , ни страхов. Но я скучаю, скучаю по тому, чего не было.
Сцена секса в конце меня просто убила. Кинг замахнулся на святое - на непорочность детской дружбы и первой любви. Если девочка 11-ти лет пошла по рукам у лучших друзей, это просто ужасно! В 11 лет "я тебя люблю" и "я тебя хочу" не должны быть синонимами!!!
Кстати, а дом на Нейболт-стрит вам знакомым не показался? Похоже, Кинг действительно с ним "встречался" в реальности, слишком часто этот архитектурный монстр всплывает в его произведениях. Талисман, Черный дом, Бесплодные земли, Салемс-Лот... Это не просто совпадения. И еще. Черепаха в пустоте, это, случайно, не та, которая Луч охраняет с Медведем напару? А если та, то КАКОЕ ОНА ИМЕЛА ПРАВО УМИРАТЬ? И кто ее убил?
Много, много переплетений в книгах Стива (здесь ведь и Сияние замешано), находить которые большое удовольствие.
Спасибо, что прочитали мой краткий отзыв, а я пойду укроюсь одеялом с головой, а то что-то трубы в ванной подозрительно шумят [d])
Мятежный дух
на правах рекламы
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика