а знаете ли вы, что…
В разделе "Библиография" вашему вниманию представлен полный список произведений Стивена Кинга! Статистика по всем сведениям по выбранному произведению, имеющимся на сайте, доступна на странице детальной информации !
на правах рекламы
цитата
When all the normal patterns and routines of a person's life fell apart and with such shocking suddenness — you had to find something you could hold onto, something that was both sane and predictable. If the organized swirl of blood in the thin sheaths of skin between your eyeballs and the last sunlight of an October day was all you could find, then you took it and said thank you very much. Because if you couldn't find something to hold onto, something that made at least some sort of sense, the alien elements of the new world order were apt to drive you quite mad.
Stephen King. "Gerald's Game"
ВНИМАНИЕ! В данном разделе публикуются только рецензии, отзывы о произведениях Стивена Кинга, их экранизациях, адаптациях в виде комиксов, а также фэнфиках на их основе!
Для обсуждения творчества Стивена Кинга предназначен форум! Форум


Книги
(отзывов: 5027)
Фильмы
(отзывов: 262)
Комиксы
(отзывов: 1)
Фэнфики
(отзывов: 27)

Страница:
1 2 3 4 5
Томминокеры Информация по произведению "Томминокеры"
Tommyknockers, The (1987)
Автор: Вадим
E-mail: vadim-ulichev@mail.ru
Время публикации:
2012-10-04 23:16:50
Произведение действительно достаточно, как некоторые сказали, мутороное и тяжелое. И сюжет кажется несколько мутный, но как мне кажется книга писалась не из-за сюжета, она была написана для обличения техногенной цивилизации и её локомотива - Америки. Это и есть главная мысль произведения. Если читать произведение с этих позиций ни как развлекательное чтиво, а именно как роман которым автор хотел выразить свои идеи, то читается очень даже интересно.
Стивен Кинг как автор, мягко говоря недолюбливает американский образ жизни, философию американизма. И в очень многих своих романах это просто лезет наружу. Именно поэтому его так любят снимать. В кино можно полностью извратить смысл произведения. Посмотрите "бегущий человек" и почитайте книгу; посмотрите фильм томинокеры и почитайте книгу. Как говорится почувствуйте разницу.
Автор: Пурпурфаргаде ансиктет
Время публикации:
2012-09-06 22:11:16
Если "Оно" я очень не люблю, то к "Томминокерам", напротив, питаю странную слабость. Да, шли они тяжеловато, но по прочтении оставили приятное послевкусие (и такое бывает). Очень понравился сюжет про двух братьев, понравился энергичный финал, заворожила гибель Гарднера. Самих томминокеров я люто ненавидел всю книгу - но поди ж ты, под конец пожалел)

Хотя вряд ли эту книгу порекомендуешь друзьям...
Автор: Оля
Время публикации:
2012-06-28 13:53:38
Не знаю, как там концовка, впечатляет или нет, но дочитав до середины, бросила книгу...даже не интересно было, чем закончится...тяжело читать было, не то слово...первый раз не дочитала Кинга...было это лет 8-10 назад....но, думаю, щас перечитать, всё-таки некоторые тут пишут, что вещь стоящая...
Автор: Серега33
Время публикации:
2011-11-09 10:59:05
Один из моих любимых романов Кинга.Прочитал залпом и ни на одно мгновение мне не было скучно.Но этот роман все-же не развлекательное чтиво поэтому понравится не всем.
Автор: Вендиго
E-mail: trashmaker4@mail.ru
Время публикации:
2011-11-04 13:18:14
Не книга - каша. Понамешано в одну кучу всё, что можно: инопланетяне, атомная энергетика, детские страхи, алкоголизм. Получившийся компот никак не назовёшь удачным. Читается скучновато, интерес просыпается лишь местами.
Что понравилось, это сюжетец про двух братьев, когда старший заставил младшего улететь в мир томминокеров. Отличная сюжетная линия, интрига, спасут ли бедного ребёнка, сохранялась до самого конца и поддерживала какой-никакой, но интерес.
А в остальном нудятина. Но как-нибудь перечитаю.
P.S. В детстве очень испугался астовской обложки "Томминокеров" и аннотации на задней стороне. Думал, мега-страшная книга. Эх, куда уходит детство...
Автор: hayder
Время публикации:
2011-08-24 15:08:03
Никак не могу себя заставить прочитать эту книгу в ужасном переводе Кэдмэн. Куча ошибок, отсебячины, вообщем перевод на уровне PROMT. И как АСТ пустили в печать "это"... жадные ублюдки.
Автор: Лиля
Время публикации:
2010-10-18 18:18:31
Книга мне понравилась. Твердая четверка! Никакой тягомотиной и не пахнет. Пусть это и не самое великое и оригинальное произведение Кинга, но старая добрая классика.
Автор: Nexus
E-mail: m-nexus@yandex.ru
Время публикации:
2010-10-12 20:11:32
«Томминокеры» — классическое произведение Стивена Кинга, пропускать которое не имеет права ни один поклонник его творчества.
Здесь есть все фирменные атрибуты романов мастера: маленький американский городок попавший в эпицентр мистических событий, яркие и достоверные главные и второстепенные персонажи, ну и конечно, эпичность всего происходящего.
Многие в своих отзывах указывают на затянутость романа и на то, что тема пришельцев в книге получилась слабой. Нельзя сказать, что подобные утверждения не соответствуют правде, но только отчасти.
Да, события в романе развиваются неспешно, главным образом, из-за некоторых повторяющихся сцен (особенно, связанных с раскопками) и множества побочных сюжетных линий (иногда всего на несколько страниц). Но, именно такой размеренный темп повествования придает ему достоверность и позволяет наиболее полно проследить изменения, происходящие в жизни обитателей городка, почувствовать атмосферу упадка и обреченности.
Так называемая «тема пришельцев» абсолютно не портит книгу. Кинг не зацикливается на ней. В центре его внимания не борьба с внеземными существами, а губительное влияние последних на разум человека. Поэтому, ни в коем случае, не надо думать о «Томминокерах», как об очередной «войне миров». Роман значительно глубже и актуальнее, чем это может показаться на первый взгляд.
Автор: АЛЕКС_ФИНН
E-mail: skandinavia_star@mail.ru
Время публикации:
2010-10-12 17:07:35
Несомненно, "тягомотина" присутствует в данном произведении как и во многих, второстепенные сюжетные линии читаются очень интересно, т.к. читатель находится в предвкушении развязки истории))))Рекомендую 4+.
Автор: Сергій
E-mail: SeruySK@rambler.ru
Время публикации:
2010-01-11 12:03:42
Книгу "проковтнув" за кілька днів, один з найкращих романів які я вже прочитав у Кінга. Початок і закінчення - зачитаєшся, трішки забагато відступів, але майстрам пера все прощаєтся:)
Автор: Вероника Александровна
Время публикации:
2009-09-27 14:30:25
Перед тем, как читать "Томминокеров", прочла здесь бОльшую часть рецензий на эту книгу. И исходя из их содержания (и из объемов книги) приготовилась к тягомотине как минимум до середины книги (а то и до последней трети). И, знаете, я была поражена- на удивление, самой интересной и захватывающей оказалась именно первая половина книги! Где-то до середины прочла на одном дыхании! И никак не могла понять- где же эта обещанная предыдущими читателями тягомотина?? Тягомотина наступила с середины книги, и держалась до ее конца. За исключением, некоторых фрагментов, которые читать было действительно интересно. Например, это приезд сестры Бобби. Она (сестра) самый интересный персонаж "Томминокеров", на мой взгляд.
Так же, как и многих, меня тронула речь Гарда на литературном вечере.
В общем, книга так себе. Особого восхищения нет, но и плеваться после ее прочтения не тянет. Любителям "Противостояния", "Мобильника" и "Жребия" очень рекомендую!
P.S. Не в обиду "Противостоянию"! В отличии от ненавистного мною "Мобильника" и нелюбимого "Жребия", "Противостояние" мне нравится. В любимую Кинговскую десятку точно вошло бы.
Автор: Юрий из Севастопля
E-mail: lojkourij@mail.ru
Время публикации:
2009-08-02 11:10:50
Вчера дочитал этот роман...Впечатление оставил довольно сильное,особенно третья часть книги.Интересная вещь получилась у меня с этой книгой.Лет 5 назад начинал читать данное произведение и когда дошёл до середины книги,откинул её в сторону-не СМОГ дальше читать.Она показалась чересчур муторной и содержащей огромное количество второстепенных событий,в которых едва не растворялся сам сюжет.Прошло время,и книга вновь попалась мне на глаза.Открыл на том месте,где остановился,при этом прекрасно помня предыдущие прочитанные страницы,и-УДИВИТЕЛЬНО-читалось легко и непринуждённо,ощущение нудности всё равно присутствовало,но в едва заметных дозах.Дочитал роман до последней страницы и понял,что Джеймс ГАРДЕНЕР,какая-то его часть,осталась во мне,чем-то этот образ запал ко мне в душу,особенно мне понравилась его речь не съезде писателей о атомной энергетике.Психологические портреты Бобби АНДЕРСОН,ГАРДЕНЕРА,Рут МАККОСЛАНД получились ,по-моему,довольно сильными и впечатляющими.Многословность и обилие второстепенных сюжетов и героев-одна из основных черт Стивена КИНГА,и она меня теперь сильно привлекает.Чувствуется,что автору хочется сказать читателю многое и протянуть беседу с ним как можно дольше.Интересно ещё то,что многословность в романе ОНО меня нисколько не беспокоила,когда я читал его до ТОММИНОКЕРОВ.Не знаю почему.Короче говоря,роман хорош,однако в разряд моих любимых он всё же не дотягивает.
Автор: Юрий
E-mail: lojkourij@mail.ru
Время публикации:
2009-07-13 14:39:43
Книгу с первого раза не осилил,так и лежит недочитанная наполовину.Но дочитать собираюсь,так главный герой Гарденер всё же меня заинтеоесовал и роман всё же стоит дочитать,несмотря на его некоторую нудность и муторность,хотя подобное впечатление у меня проходит...
Автор: Макс83
Время публикации:
2009-05-24 15:00:01
прочитал эту книгу первый раз лет в 14. не дочитал тогда. лет через пять перечитал и влюбился в нее. почему-то всегда так. те вещи, которые поначалу идут сложно, но потом нравятся, остаются в голове надолго. перечитывал с тех пор томминокеров раза два, и перечитаю опять. а вот то, что захватило сразу и глоталось за ночь, вроде, библиотечной полиции, выветривается моментально. сейчас я уже не такой фанат Кинга каким был в 15-25 лет. но из 3-4 книг, которые я у него до сих пор обожаю, ни одна при первом прочтении не шла легко: Томминокеры, Стрелок, Противостояние и Оно. и Томминокеры любимая из них. отличная атмосфера, море психологии, замечательный язык, и именно та магия кинга, которая в разной степени присутствует в его книгах. наверно, читать всем ее, действительно, не стоит. те кто ждет от кинга экшена будут разочарованы. всем остальным, думаю, стоит попытаться примерить этот мир на себя. отложить книгу можно в любой момент, но кто знает, может и зацепит.
Автор: Ксения
Время публикации:
2009-01-17 13:37:31
Книга была и остается одной из моих самых любимых.Отличный конец со смыслом..Одновременно утешение и тоска,что так часто можно почувствовать в большинстве концовок произведений Кинга.
Но с темой про ядерную энергию,как уже было сказано,он явно переборщил.
Автор: Критик
Время публикации:
2009-01-15 14:18:54
Замечательная книга! Потрясающий эпизод, по сути беседы Гарднера совсем человечеством на вечеринке писательской общественности. И дело даже не в осмыслении автором проблемы бесопасности ядерной энергетики или алкоголизма. Очень просто и образно написано об отсутствии сегодня взаимопонимания, терпимости, любви наконец. А занудность на совести переводчиков. Достаточно почитать начало в разных перевлдах, изданных на русском языке с 1993 года. Удивительно то, что сам автор, наркоманию и алкоголизм увидел в образе "томминокеров".
Автор: Критик
Время публикации:
2009-01-15 13:25:07
Вот ведь какая интересная штука! В 1993 году прочитал эту историю на одном дыхании. Позднее перечитывая столкнулся с тем, что тут уже было написано в отзывах постоянных, и не очень читателей СК.Великолепная запоминающаяся сцена диалога, а скорее внутреннего монолога Гарднера на вечеринке писателей, и дело тут даже не в осуждении алкоголизма. К сожалению, не нашел выходных данных о переводчике.Издание ИМА-пресс-реклама, Санкт-Петербург 1993 г. Интересно, а как другие переводы? Почему-то, именно в этом переводе нравится начало первой главы:... "Андерсон в самом буквальном смысле споткнулась о свою судьбу..." Любопытны другие переводы. Вот тебе и атрибутивные глаголы! Хотя очень было странно прочитать у господина Эрлихмана уничижительную критику самого себя в вызказываниях о переводе "Кладбища домашних животных... "Любимцев". Или псевдоним Васильев не его?
А вообще "затятутость" повествования грехи перевода. А вот фильм, иллюстрация к старой мудрости об вообще любых экранизациях..., хотел написать хороших книг, но пожалуй... любых!
Автор: Linkrain
E-mail: vasia_ermilov@rambler.ru
Время публикации:
2009-01-14 17:20:58
Признаюсь честно, единственная книга Кинга, которая совсем не понравилась. Первые 100-200 стр. про тарелку и собаку читались интересно, а когда пошла чушь про город, общий разум и т.д. и т.п., я не выдержал, но собравшись с силами прочел до конца. Чушь, полная Чушь Можете меня хоть сколько обвинять. Я большой поклонник творчества Кинга, прочел около 50 произведений, причем в захлеб. Таже "Бессоннница" не показалась мне скучной, наооборот я считаю ее лучшей в его творчестве. Но "Томминокеры" едва ли тронули меня. Они оставили не самое лучшее впечатление, которое я стремлюсь забыть, ведь Кинг мой любимый автор, и всегда будет таким.
Автор: OldFisben
Время публикации:
2008-08-28 13:47:03
Даа, тяжело идет книга. Но соглашусь с нижеподписавшимся в том, что "дорогу осилит идущий" и в концовке будет достойно вознагражден. Не скажу, что "Томминокеры" стали моей любимой книгой у мэтра, но место в середине топа - железное.
Летающий автомат с кока-колой - за гранью добра и зла =)
Автор: Cat_Ush
Время публикации:
2008-07-31 06:28:55
Томмирокеров оставил "на закуску". К лету 2008 все берег хоть еще что-то непрочитанное Кинга - и сдался...в смысле, я подошел к этому произведению уже сформированным и довольно давним почитателем произведений Мастера. И, как настоящему Мастеру, Кингу удалось удивить и на этот раз.
ДА! Вещь действительно ТЯЖЕЛАЯ. И хоть ни на минуту не было желания отложить не дочитывая, все же было почти физически тяжело пройти весь путь с автором и персонажами. Депрессивная такая вещь. Но крутая, кто поймет, тот оценит. И в деталях круто, а идея просто убойная. А еще получилась мистическая и трагическая накладка. Читал - был ураган на улице - когда все закончилось, оказалось, что соседку по улице убила сорвавшаяся с модной крыши форточка-люк (не кокакола)...Не думаю что кто-то за это ответит, по-моему томминокеры вокруг нас, строят [censored], в ЖЭКах сидят бабло гребут...
Ну вот такое общее впечатление. Кинг о жизни многое знает
Страница:
1 2 3 4 5

случайная рецензия
Конечно карточная игра «черви» в романе, это не просто игра, это грань между обычной студенческой жизнью и Вьетнамом, тонкая граница между жизнью и смертью. Поддавшись азарту игры, не все могут выбраться из невидимой петли, надетой на шею, которая стягивает горло все сильнее и сильнее по мере приближения сессии. Разум игроков окутан густой пеленой, «черви» затягивают все глубже и глубже, никто не думает о будущем, главное на тот момент – обыграть прыщавого урода Мейлфанта, заставить его заткнуться. В итоге для многих игра становится воротами в ад, и те, кто выбрался живым из него уже никогда не смогут вернуться к нормальной жизни, потому что плата за проданное будущее такова: «Ты не можешь по-настоящему вырваться из прошлого. Ты не можешь по-настоящему преодолеть его».
VADIM
на правах рекламы
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика