а знаете ли вы, что…
Перекрестные связиМир, описываемый Стивеном Кингом в своих произведениях, характерен множеством перекрестных связей между различными книгами, что делает его более реальным для читателя. В нашем каталоге публикуется информация о подобных взаимосвязях между различными произведениями Стивена Кинга.
на правах рекламы
цитата
Вы имеете право попросить кредит, мы имеем право послать вас на хрен.
вернуться к каталогу

Обложки
Стивен Кинг. Четыре сезона
(вид спереди)
Стивен Кинг. Четыре сезона
(вид сзади)
 
Иллюстрации
Нет данных
Информация об издании
Название:"Четыре сезона"
Год издания:2013
Издательство:Stephen King
DIFFERENT SEASONS
Перевод с английского
Оформление дизайн-студии «Три кота»
Печатается с разрешения автора и литературных агентств The Lotts Agency и Andrew Nurnberg.
Подписано в печать 05.08.13. Формат 84x108 1/32. Усл. печ. л. 28,56. Доп. тираж 3000 экз. Заказ № 3272М.

Кинг, Стивен
К41 Четыре сезона: [сборник; перевод с английского] / Сти¬вен Кинг. - Москва: ACT, 2013. — 537, [7] с.

ISBN 978-5-17-078136-2

Четыре сезона ужаса. Четыре времени года, и каждое — страшный сон, ставший реальностью. Весна — и невинный человек приговорен к пожизненному заключению в тюремном аду, где нет надежды, откуда нет выхода... Лето — и где-то в маленьком городке медленно сходит с ума тихий отличник, ставший способным учеником нацистского преступника... Осень — и четверо изнывающих от скуки подростков бредут сквозь темный, бесконечный лес, чтобы посмотреть на труп... Зима — и в странном клубе странная женщина рассказывает, как дала жизнь тому, что трудно было назвать ребенком...
Повесть «Способный ученик» — впервые без сокращений!

УДК 821.111(73)-313.2 ББК 84 (7Сое)-44

© Stephen King, 1982
© Перевод. В.В. Антонов, 2012
© Перевод. «Кэдмэн», 1997
© Издание на русском языке AST Publishers, 2013
Переводчик:нет данных
Художник:нет данных
Содержание:
Тип издания:Твердая обложка

вернуться к каталогу


© Программирование, Дмитрий Голомолзин, 2002-2003
случайная рецензия
Прочитала книгу за два дня, практически не отрываясь. Понравилась реалистичность героев, созданных автором. Я как будто снова оказалась в детстве :)
Перевод хороший, перед глазами возникали вполне реальные образы.
Герои, которые понравились:
Ричи - веселый (очкарик)-балабол, сглаживал напряженность сюжета в некоторые моменты.
Бен - спокойный и умный для своего возраста (мальчик), но самый толстый в школе. Еще в детстве можно проследить, каким сильным и целеустремленным человеком он вырастет.
Стэн - единственный-здравомыслящий-парень, еврей. Мне даже кажется, будь он посмелей, вполне бы мог быть новым лидером группы, вместо Билла. Жаль, что его так глупо убрали из сюжета почти в самом начале, включая лишь во флешбеках (кстати, может, именно поэтому).
Эдди - застенчивый и пугливый (мальчик), внешне абсолютно беззащитный и слабый, излишне опекаемый матерью. Однако, в нужные моменты он способен действительно на серьезные и по-настоящему храбрые поступки. И умер он как герой, вот только друзья его поступили совсем несправедливо, оставив его тело гнить в канализации.
Генри - садист, моральный урод и вообще главный антагонист всей этой истории, если не считать Пеннивайза. Однако, если брать в расчет его нелегкое детство и окружение, становится жаль его, потому что понимаешь - в такой обстановке он и не вырос бы другим. И невольно симпатизируешь, даже восхищаясь его одержимостью своими убеждениями. Все-таки, из него получился неплохой отрицательный персонаж, разве не так?
Инверна
на правах рекламы
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика