а знаете ли вы, что…

РецензииВ разделе "Рецензии" собраны тысячи рецензий на книги Стивена Кинга и фильмы, поставленные по его произведениям. Поделитесь своими впечатлениями с другими фэнами Стивена Кинга!

на правах рекламы
цитата
Multiple pasts were bad enough, but when you added multiple futures? Anyone would turn to drink, if drink were available.
Stephen King. "11/22/63"
вернуться к каталогу

Обложки
Стивен Кинг. После заката
(вид спереди)
Стивен Кинг. После заката
(вид сзади)
 
Иллюстрации
Нет данных
Информация об издании
Название:"После заката"
Год издания:2011
Издательство:Stephen King
JUST AFTER SUNSET

Перевод с английского А. Ахмеровой, Е. Доброхотовой, В. Женевского, М. Клеветенко, С. Лобанова, Н. Парфеновой, Т. Перцевой, Е. Романовой
Серийное оформление А.А. Кудрявцева

Печатается с разрешения автора и его литературных агентств Ralph M. Vicinanza Ltd. и Andrew Nurnberg.

Подписано в печать 19.10.10. Формат 84x108 1/32.
Усл.печ.л. 21,84. Тираж 30 000 экз. Заказ № 4124012.

Кинг, С.
К41 После заката: [пер. с англ.]/Стивен Кинг - М.: АСТ: Астрель, 2011. - 413, [3] c.

ISBN 978-5-17-071135-2 (ООО "Изд-во АСТ").
ISBN 978-5-271-33060-5 (ООО "Изд-во Астрель").

© Stephen King, 2008
Школа перевода В.Баканова, 2010
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010

Переводчик:
  • Предисловие - В.Женевский
  • "Уилла" - В.Женевский
  • "Гретель" - А.Ахмерова
  • "Сон Харви" - С.Самуйлов
  • "Стоянка" - М.Клеветенко
  • "Велотренажер" - Е.Доброхотова
  • "Вещи, которые остались после них" - В.Вебер
  • "После выпускного" - М.Клеветенко
  • "Н." - С.Лобанов
  • "Кот из ада" - Т.Перцева
  • "Нью-Йорк Таймс" по специальной цене" - А.Ахмерова
  • "Немой" - А.Ахмерова
  • "Аяна" - Н.Парфенова
  • "Взаперти" - Е.Романова
Художник:нет данных
Содержание:
Тип издания:Твердая обложка

вернуться к каталогу


© Программирование, Дмитрий Голомолзин, 2002-2003
случайная рецензия
Читал очень давно... Плохо помню сюжет, но до сих пор лежит на полке книга из серии Бестселлеры Голливуда с бородатым Арнольдом Шварценеггером на обложке... Повезло мне, что тут скажешь, ведь перевод выигрывает перед переводом умников из бездарного АСТ. Собираюсь перечитать, но перед этим прочитаю рассказ "Премия за риск" Роберта Шекли, тоже моего любимого автора. Для сравнения)))) недавно только узнал, что у Шекли есть такой рассказ, опубликованный ещё в 1958 году.
Юрий Лой
на правах рекламы
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика