а знаете ли вы, что…

Стивен КингКраткая история жизни Стивена Кинга, информация о его увлечениях, почтовый адрес офиса, а также история его литературного псевдонима, Ричарда Бахмана, доступна в разделе "Биография".

на правах рекламы
цитата
Он думал о девчонке Бови... нет, кажется, теперь Макдуглас; она сказала, что била своего младенца, и когда он спросил, как часто, то буквально увидел, как в голове ее закрутились колеса, отсчитывая пять раз по дюжине или, может быть, сто раз по дюжине. Он крестил ребенка. Крохотное голосистое создание. Интересно, она догадалась, как хотелось отцу Кэллахену во время ее исповеди просунуть обе руки через маленькое окошечко и схватить ее за горло? Твоя епитимья - шесть крепких подзатыльников и хороший пинок под зад. Удались и не греши более.
Стивен Кинг. "Жребий"
вернуться к каталогу

Обложки
Стивен Кинг. Мизери
(вид спереди)
Стивен Кинг. Мизери
(вид сзади)
 
Иллюстрации
Нет данных
Информация об издании
Название:"Мизери"
Год издания:2004
Издательство:УДК 821.111(73)-313.2
ББК 84(7Сое)-44
К41

Серия "Мировая классика"

Stephen King
MISERY
1987

Перевод с английского А. Григорьева
Серийное оформление А. Воробьева
Компьютерный дизайн Ю. Мордановой

Печатается с разрешения автора и его литературного агента Ralph M. Vicinanza Ltd. c/o Toymania LLC.

Подписано в печать с готовых диапозитивов 16.06.04.
Формат 84x108 1/32. Бумага газетная. Печать высокая с ФПФ.
Усл.печ.л. 20,16. Тираж 4000 экз. Заказ 1725.

Кинг, С.
К41 Мизери: Роман/С.Кинг; Пер. с англ. А. Григорьева. - М.: ООО "Издательство АСТ", 2004. - 381, [3] c. - (Мировая классика).

ISBN 5-17-025547-0.

© Stephen King, Tabitha King and Arthur B.Greene. Trustee. 1987
© ООО "Издательство АСТ", 2004

Переводчик:А. Григорьев
Художник:нет данных
Содержание:
Тип издания:Твердая обложка

вернуться к каталогу


© Программирование, Дмитрий Голомолзин, 2002-2003
случайная рецензия
Произведение отличное. Дополнительные линни еще больше нагнетают страх. У каждого героя свой страх. Естественно особенно впечатлила Зельда. Причем не тот момент когда она из шкафа вывалилась а именно когда Рейчел рассказывала о ней. Тем кто знает что такое тяжело больной человек те ужаснутся именно этому. Лично мне в романе одно обстоятельство показалось лишним. Существо которое ошивалось неподалеку от кладбища было лишним. А люди вернувшиеся с кладбища (Гедж, Тимми) мне очень напомнили девочку из Изгоняющего дьявола. Почти те же скабрезные выражения, сексуальная озабоченность, телепатия, ясновидение, и перекошенное злобой лицо.
James Vennamun
на правах рекламы
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика