а знаете ли вы, что…
Иллюстрации фэновВ разделе "Иллюстрации фэнов" вашему вниманию предложено более двухсот иллюстраций к различным произведениям Стивена Кинга. У вас есть возможность выставить свою оценку каждой из опубликованных работ.
на правах рекламы
цитата
Обладание чем-либо можно выразить только тем, насколько легко ты можешь это отдать.
Стивен Кинг. "Талисман"
вернуться к каталогу

Обложки
Стивен Кинг. Газонокосильщик
(вид спереди)
Стивен Кинг. Газонокосильщик
(вид сзади)
 
Иллюстрации
Нет данных
Информация об издании
Название:"Газонокосильщик"
Год издания:2000
Издательство:К41. Газонокосильщик: Рассказы / Пер. с англ. - М.: ООО "Фирма "Издательство АСТ", 2000. – 320с. Вып. 28.

ISBN 5-237-05078-6
ББК 84 (7США)
УДК 820(73)

Редактор – Е.М. Кострова,
Худ. редактор - О.Н. Адаскина,
Компьютерный дизайн – И.А. Герцев,
Технический редактор – О.В. Панкрашина,
Младший редактор – Н.К. Чернова,

Подписано в печать с готовых диапозитивов 02.02.00. Формат 70х100 1/32. Печать высокая с ФПФ. Бумага типографическая. Усл. печ. л. 13,00. Тираж 15 000 экз. Заказ 403

Переводчик:"Чужими глазами" (Пер. с англ. – С. Таск)
"Поле боя" (Пер. с англ. – Л. Володарский)
"Иногда они возвращаются" (Пер. с англ. – С. Таск)
"Дети кукурузы" (Пер. с англ. – С. Таск)
"И пришел бука" (Пер. с англ. – С. Таск)
"Мужчина, который любил цветы" (Пер. с англ. – В. Вебер)
"Грузовики" (Пер. с англ. – В. Вебер)
"Земляничная весна" (Пер. с англ. – В. Вебер)
"Газонокосильщик" (Пер. с англ. – В. Вебер)
"Женщина в палате" (Пер. с англ. – В. Вебер)
"На посошок" (Пер. с англ. – Д. Вебер)
Художник:В оформлении обложки использована работа, предоставленная агентством Александра Корженевского
Содержание:
Тип издания:Мягкая обложка

вернуться к каталогу


© Программирование, Дмитрий Голомолзин, 2002-2003
случайная рецензия
Самая слабая книга цикла. Начало хорошее, концовка тоже... Но всё остальное полная чушь.
Если Кинг хотел рассказать о детстве Роланда, то мог бы это сделать в другой форме, а не банально впихнув "рассказ" Роланда между началом и концовкой. К тому же размер этого "рассказа" мягко говоря шокирует. Около 500(!!!) страниц! И потом, если бы рассказ был интересным, то это ещё как-то можно было бы читать. Тут же лишь банальная романтика, дешёвые интриги и проблемы переходного возраста главного героя. Философская направленность романа тоже куда-то улетучилась. Вся эта любовь и романтика делают книгу какой-то глупой. Вообщем по сути ТБ4 - это "мыльная опера" рассчитанная на заурядного дурачка. После "Бесплодных земемь" с их действительно мощной философской основой, "Колдун и кристал" невероятно разачаровывает. Хочется думать, что последующие книги цикла будут сравнимы по уровню с ТБ1-ТБ3, если не будут лучше.
Scorn
на правах рекламы
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика