а знаете ли вы, что…
ФотографииВ разделе "Фотографии" вашему вниманию представлена галерея из 160 фотографий Стивена Кинга, членов его семьи, а также мест, упоминаемых в его произведениях.
на правах рекламы
цитата
...."Проект" - чудоковатый муж, на построение и поддержание отношений с которым уходит много времени и сил.
Стивен Кинг. "История Лизи"
вернуться к каталогу

Обложки
Стивен Кинг. Почти как
(вид спереди)
Стивен Кинг. Почти как
(вид сзади)
 
Иллюстрации
Нет данных
Информация об издании
Название:"Почти как "бьюик""
Год издания:2004
Издательство:К41. Почти как "бьюик": Роман/С.Кинг; Пер. с англ. В.А.Вебера. - Харьков: Фолио; М.: ООО "Издательство АСТ", 2004. - 445, [3] с.

ISBN 966-03-2237-2 (Фолио).
ISBN 5-17-018728-9 (ООО "Издательство АСТ").

ББК 84(7Сое)-44
К 41
УДК 821.111(73)-313.2
© "From a buick eight", Stephen King, 2002

Переводчик:Вебер В.А.
Художник:нет данных
Содержание:
Тип издания:Твердая обложка

вернуться к каталогу


© Программирование, Дмитрий Голомолзин, 2002-2003
случайная рецензия
Предыдущие ораторы все сказали за меня) Считаю, что "Мизери" не понравится лишь двум категорям людей - очень нервным и тем, кому не посчастливится наткнуться на ужаснейший перевод от "Мастеров остросюжетной мистики". Перевод этот - нечто неописуемое; корявый, тяжелочитаемый, с кучей ошибок (как-то - вместо "с этой женщиной не все в порядке" - "эта женщина неправа"), сленговые словечки вообще не перевели, отчего текст усеян фразами типа "сначала кокадуди выпивка, а затем ПИК-УППИ-ПУУ", "посмотри, какой я Ду-Би", "только Донт-Би курят", "у Энни сегодня пупидуди настроение". С таким переводом любой шедевр не понравится. Ах да, и книгу там перекрестили в "Отчаянье".
Пурпурфаргаде ансиктет
на правах рекламы
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика