Стивен Кинг.ру

а знаете ли вы, что…

РецензииВ разделе "Рецензии" собраны тысячи рецензий на книги Стивена Кинга и фильмы, поставленные по его произведениям. Поделитесь своими впечатлениями с другими фэнами Стивена Кинга!

на правах рекламы
цитата
Особенность детства в том, что фантазия и реальность в нем не имеют четкой границы. Умный ребенок знает это и использует в нужных обстоятельствах.
Стивен Кинг. "Жребий"

Если у Вас есть предложения по темам опросов - пишите!

Самое драматичное произведение Стивена Кинга
вернуться к списку опросов

Всего отдано голосов: 52888

Повторное голосование возможно только через 10 дн.

Место Пункт Отдано голосов
1 Сияние
(Shining)
1014
2 Зеленая миля
(Green Mile, The)
827
3 Куджо
(Cujo)
802
4 Долгая прогулка
(Long Walk, The)
715
5 Лангольеры
(Langoliers, The)
610
6 Оно
(It)
584
7 Сердца в Атлантиде
(Hearts in Atlantis)
527
8 Регуляторы
(Regulators, The)
460
9 Мизери
(Misery)
457
10 Талисман
(Talisman, The)
455
11 Рита Хейуорт и спасение из Шоушенка
(Rita Hayworth and Shawshank Redemption)
452
12 Труп
(Body, The)
442
13 Кладбище домашних животных
(Pet Sematary)
434
14 Дьюма-Ки
(Duma Key)
432
15 Темная башня IV: Колдун и кристалл
(The Dark Tower: Wizard & Glass)
430
16 Блейз
(Blaze)
423
17 Кристина
(Christine)
415
18 Худеющий
(Thinner)
406
19 Под Куполом
(Under the Dome)
404
20 Противостояние
(Stand, The)
398
21 Почти как бьюик
(From a Buick 8)
392
22 Игра Джералда
(Gerald's Game)
379
23 Бессонница
(Insomnia)
377
24 Темная Башня II: Извлечение троих
(The Dark Tower: The Drawing Of The Three)
373
25 Кадиллак Долана
(Dolan's Cadillac)
371
26 Мертвая зона
(Dead Zone, The)
367
27 Мешок с костями
(Bag of Bones)
364
28 Долорес Клэйборн
(Dolores Claiborne)
361
29 Темная Башня V: Волки Кальи
(The Dark Tower: Wolves of the Calla)
361
30 Жребий
(Salem's Lot)
355
31 Кэрри
(Carrie)
353
32 Буря столетия
(Storm of the Century)
353
33 Темная половина
(Dark Half, The)
345
34 Темная Башня VII: Темная Башня
(The Dark Tower: The Dark Tower)
343
35 Безнадега
(Desperation)
342
36 Бабуля
(Gramma)
342
37 Солнечный пес
(Sun Dog, The)
342
38 Ярость
(Rage)
339
39 Метод дыхания
(Breathing Method, The)
338
40 Секретное окно, секретный сад
(Secret Window, Secret Garden)
338
41 Темная Башня VI: Песнь Сюзанны
(The Dark Tower: Song of Susannah)
338
42 Темная Башня III: Бесплодные земли
(The Dark Tower: The Wastelands)
334
43 Дорожные работы
(Roadwork)
334
44 Томминокеры
(Tommyknockers, The)
332
45 Плот
(Raft, The)
332
46 Женщина в палате
(Woman in the Room, The)
331
47 Мареновая Роза
(Rose Madder)
328
48 Ловец снов
(Dreamcatcher)
327
49 Я знаю, чего ты хочешь
(I Know What You Need)
327
50 Смерть Джека Хамильтона
(Death Of Jack Hamilton, The)
327
51 Бегущий человек
(Running Man, The)
323
52 Рок-н-ролл никогда не умрет
(Then You Know They've Got a Hell of a Band)
322
53 11/22/63
(11/22/63)
321
54 Библиотечная полиция
(Library Policeman, The)
319
55 Мобильник
(Cell)
317
56 История Лизи
(Lisey's Story)
317
57 Нужные вещи
(Needful Things)
315
58 Все, что ты любил когда-то, ветром унесет
(All That You Love Will Be Carried Away)
313
59 Ночная смена
(Graveyard Shift)
309
60 Долгий джонт
(Jaunt, The)
306
61 Как писать книги
(On Writing)
305
62 Цикл оборотня
(Cycle of the Werewolf)
305
63 Двигающийся палец
(Moving Finger, The)
304
64 После выпускного
(Graduation Afternoon)
303
65 Последнее расследование Амни
(Umney's Last Case)
302
66 Туман
(Mist, The)
300
67 Протока
(Reach, The)
300
68 Конец всей этой мерзости
(End of the Whole Mess, The)
300
69 Дорожный ужас прет на север
(Road Virus Heads North, The)
296
70 Люди десяти часов утра
(Ten O'Clock People, The)
292
71 Мясорубка
(Mangler, The)
290
72 Баллада о гибкой пуле
(Ballad of the Flexible Bullet, The)
289
73 Воспламеняющая взглядом
(Firestarter)
288
74 Темная Башня I: Стрелок
(The Dark Tower: The Gunslinger)
288
75 Тот, кто хочет выжить
(Survivor Type)
288
76 Герман Вук ещё жив
(Herman Wouk Is Still Alive )
288
77 Глаза дракона
(Eyes Of The Dragon, The)
286
78 1922
(1922)
285
79 Здесь тоже водятся тигры
(Here There Be Tigers)
283
80 Человек в черном костюме
(Man in the Black Suit, The)
283
81 Пляж
(Beachworld)
282
82 Секционный зал номер четыре
(Autopsy Room Four)
282
83 Способный ученик
(Apt Pupil)
281
84 Грузовик дяди Отто
(Uncle Otto's Truck)
281
85 Обезьяна
(Monkey, The)
281
86 1408
(1408)
281
87 Девочка, которая любила Тома Гордона
(Girl Who Loved Tom Gordon, The)
279
88 Короткая дорожка миссис Тодд
(Mrs Todd's Shortcut)
277
89 Мой маленький пони
(My Pretty Pony)
277
90 Пляска смерти
(Danse Macabre)
276
91 Нона
(Nona)
276
92 Ночной прибой
(Night Surf)
275
93 Взаперти
(A Very Tight Place)
275
94 Газонокосильщик
(Lawnmower Man, The)
274
95 Бруклин в августе
(Brooklyn August)
274
96 Громила
(Big Driver)
274
97 И пришел бука
(Boogeyman, The)
273
98 Извините, номер верный
(Sorry, Right Number)
270
99 Пустите детей...
(Suffer the Little Children)
269
100 Все предельно
(Everything's Eventual)
269
101 Темная Башня I: Стрелок (испр.)
(The Dark Tower: The Gunslinger (rev.))
269
102 Парень из Колорадо
(The Colorado Kid)
269
103 Счастливый брак
(A Good Marriage)
269
104 Карниз
(Ledge, The)
268
105 Поле боя
(Battleground)
266
106 Человек, который не пожимал рук
(Man Who Would Not Shake Hands, The)
266
107 Катаясь на "Пуле"
(Riding the Bullet)
264
108 Корпорация "Бросайте курить"
(Quitters, Inc.)
263
109 Попси
(Popsy)
263
110 Грузовики
(Trucks)
262
111 Отражение
(Reaper's Image, The)
262
112 Утренняя доставка (Молочник №1)
(Morning Deliveries (Milkman #1))
262
113 Иногда они возвращаются
(Sometimes They Come Back)
261
114 Дом на повороте
(It Grows on You)
261
115 Чувство, имя которому есть только на французском
(That Feeling, You Can Only Say What It Is In French)
261
116 Шоу уродов
(Creepshow)
260
117 Черный дом
(Black House)
259
118 Мужчина, который любил цветы
(Man Who Loved Flowers, The)
259
119 Всемогущий текст-процессор
(Word Processor of the Gods)
259
120 Вещи, которые остались после них
(Things They Left Behind, The)
259
121 Гретель
(Gingerbread Girl, The)
256
122 На выгодных условиях
(Fair Extension)
256
123 Восставший Каин
(Cain Rose Up)
255
124 Серая дрянь
(Grey Matter)
254
125 На посошок
(One for the Road)
254
126 Ветер сквозь замочную скважину
(The Dark Tower: The Wind Through The Keyhole)
253
127 Оуэну
(For Owen)
252
128 Сезон дождя
(Rainy Season)
252
129 Опусти голову - и вперед
(Head Down)
252
130 Дюна
(Dune, The)
252
131 Велотренажер
(Stationary Bike)
249
132 Щелкун
(Chattery Teeth)
248
133 Теория домашних животных: постулат Л.Т.
(L.T.'s Theory Of Pets)
248
134 Поселение Иерусалим
(Jerusalem's Lot)
248
135 Земляничная весна
(Strawberry Spring)
246
136 Дом на Кленовой улице
(House On Maple Street, The)
246
137 Посвящение
(Dedication)
244
138 Стоянка
(Rest Stop)
242
139 Завтрак в "Кафе Готэм"
(Lunch at the Gotham Cafe)
241
140 "Нью-Йорк таймс" по специальной цене
(The New York Times at Special Bargain Rates)
240
141 Немой
(Mute)
238
142 Миля 81
(Mile 81)
238
143 Дети кукурузы
(Children of the Corn)
236
144 Кроссовки
(Sneakers)
236
145 Летающий в ночи
(Night Flier, The)
232
146 Рожать придется дома
(Home Delivery)
232
147 Смиренные сестры Элурии
(Little Sisters of Eluria, The)
232
148 Страна радости
(Joyland)
231
149 Чужими глазами
(I Am the Doorway)
229
150 Пятая четверть
(Fifth Quarter, The)
227
151 A Face in the Crowd
(A Face in the Crowd)
227
152 Четвертак, приносящий удачу
(Luckey Quarter)
225
153 Большие колеса: Забавы парней из прачечной (Молочник №2)
(Big Wheels: a Tale of the Laundry Game (Milkman #2))
224
154 Сон Харви
(Harvey's Dream)
224
155 Нездоровье
(Under the Weather)
224
156 In the Tall Grass
(In the Tall Grass)
224
157 Нищий и алмаз
(Beggar and the Diamond, The)
223
158 Последняя перекладина
(Last Rung on the Ladder, The)
222
159 Слепой Уилли
(Blind Willie)
222
160 Крауч-энд
(Crouch End, The)
221
161 Расследование доктора Уотсона
(Doctor's Case, The)
219
162 Моральные принципы
(Morality)
216
163 Растение
(Plant: Zenith Rising, The)
215
164 Уилла
(Willa)
209
165 Заклятие параноика
(Paranoid: a Chant)
205
166 Свадебный джаз
(Wedding Gig, The)
202
167 Кот из ада
(Cat from Hell, The)
198
168 Билли "Блокада"
(Blockade Billy)
194
169 В комнате смерти
(In The Deathroom)
185
170 Аяна
(Ayana)
183
171 Н.
(N.)
183
172 Ур
(Ur)
167
вернуться к списку опросов


© Программирование Дмитрий Голомолзин, 2005

случайная рецензия
Не пойму, почему так многих шокировал секс главных героев. Я тоже была поначалу шокирована самим фактом - 11 летние дети ЭТИМ занимаются, но позже поняла, именно этот процесс, символизирующий жизнь и созидание, прямо противоположен тому, чем Оно занимается в Дерри. Описание секса, как ни странно, не оставила ощущение грязи и разврата, это светлый ритуал, способ помочь друг другу. Кинг невероятно талантливо описал дикую с точки зрения морали ситуацию так, что секс был скорее похож на молитву, отдых, протянутую руку, когда тебе трудно подняться. Это мы, взрослые, привыкли считать секс грязью. Потому что в нашем взрослом мире есть изнасилования и извращения. А ведь если подумать, секс далеко не грязь. )) Это скорее советская установка. Секс - начало новой жизни, нежность, удовольствие, способ сказать, что любишь. Да, сама мысль про подростков и секс шокирует, но постарайтесь не воспринимать все во ВЗРОСЛОЙ И ОБЫДЕННОЙ плоскости.
Мара
на правах рекламы
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика