Стивен Кинг.ру

а знаете ли вы, что…
Перекрестные связиМир, описываемый Стивеном Кингом в своих произведениях, характерен множеством перекрестных связей между различными книгами, что делает его более реальным для читателя. В нашем каталоге публикуется информация о подобных взаимосвязях между различными произведениями Стивена Кинга.
на правах рекламы
цитата
Погодите. Разве я не сказал вам, что не ел ЧЕТЫРЕ ДНЯ? И что только мое собственное тело было у меня в распоряжении, чтобы пополнять слабеющие жизненные силы? А главное, разве я не повторял вам опять и опять, что выживание зависит от сознания? Могучего сознания? Не стану оправдывать себя, ссылаясь, что вы бы сделали то же самое. Начать с того, что вы вряд ли хирург. Даже знай вы примерно, как ампутируют ступни, вы бы такого натворили, что истекли бы кровью. И даже если выдержали бы операцию и послеоперационный шок, в вашу полную предрассудков голову эта мысль даже не закралась бы. А, не важно! Знать об этом никому не обязательно. Последнее, что я сделаю перед тем, как покину островок, будет уничтожение дневника.
Я был очень осторожен.
Я хорошенько промыл ее, прежде чем съесть.

Если у Вас есть предложения по темам опросов - пишите!

Самое драматичное произведение Стивена Кинга
вернуться к списку опросов

Всего отдано голосов: 52979

Повторное голосование возможно только через 10 дн.

Место Пункт Отдано голосов
1 Сияние
(Shining)
1014
2 Зеленая миля
(Green Mile, The)
828
3 Куджо
(Cujo)
803
4 Долгая прогулка
(Long Walk, The)
715
5 Лангольеры
(Langoliers, The)
612
6 Оно
(It)
585
7 Сердца в Атлантиде
(Hearts in Atlantis)
527
8 Регуляторы
(Regulators, The)
461
9 Мизери
(Misery)
457
10 Талисман
(Talisman, The)
456
11 Рита Хейуорт и спасение из Шоушенка
(Rita Hayworth and Shawshank Redemption)
453
12 Труп
(Body, The)
443
13 Кладбище домашних животных
(Pet Sematary)
434
14 Дьюма-Ки
(Duma Key)
433
15 Темная башня IV: Колдун и кристалл
(The Dark Tower: Wizard & Glass)
430
16 Блейз
(Blaze)
423
17 Кристина
(Christine)
416
18 Худеющий
(Thinner)
406
19 Под Куполом
(Under the Dome)
405
20 Противостояние
(Stand, The)
398
21 Почти как бьюик
(From a Buick 8)
393
22 Игра Джералда
(Gerald's Game)
379
23 Бессонница
(Insomnia)
377
24 Темная Башня II: Извлечение троих
(The Dark Tower: The Drawing Of The Three)
375
25 Кадиллак Долана
(Dolan's Cadillac)
372
26 Мертвая зона
(Dead Zone, The)
368
27 Мешок с костями
(Bag of Bones)
365
28 Долорес Клэйборн
(Dolores Claiborne)
363
29 Темная Башня V: Волки Кальи
(The Dark Tower: Wolves of the Calla)
361
30 Жребий
(Salem's Lot)
356
31 Кэрри
(Carrie)
353
32 Буря столетия
(Storm of the Century)
353
33 Темная половина
(Dark Half, The)
345
34 Темная Башня VII: Темная Башня
(The Dark Tower: The Dark Tower)
344
35 Безнадега
(Desperation)
342
36 Бабуля
(Gramma)
342
37 Солнечный пес
(Sun Dog, The)
342
38 Ярость
(Rage)
339
39 Секретное окно, секретный сад
(Secret Window, Secret Garden)
339
40 Метод дыхания
(Breathing Method, The)
338
41 Темная Башня VI: Песнь Сюзанны
(The Dark Tower: Song of Susannah)
338
42 Томминокеры
(Tommyknockers, The)
334
43 Темная Башня III: Бесплодные земли
(The Dark Tower: The Wastelands)
334
44 Дорожные работы
(Roadwork)
334
45 Плот
(Raft, The)
332
46 Женщина в палате
(Woman in the Room, The)
331
47 Мареновая Роза
(Rose Madder)
328
48 Ловец снов
(Dreamcatcher)
327
49 Я знаю, чего ты хочешь
(I Know What You Need)
327
50 Смерть Джека Хамильтона
(Death Of Jack Hamilton, The)
327
51 Бегущий человек
(Running Man, The)
325
52 Рок-н-ролл никогда не умрет
(Then You Know They've Got a Hell of a Band)
324
53 11/22/63
(11/22/63)
321
54 Библиотечная полиция
(Library Policeman, The)
319
55 История Лизи
(Lisey's Story)
318
56 Нужные вещи
(Needful Things)
317
57 Мобильник
(Cell)
317
58 Все, что ты любил когда-то, ветром унесет
(All That You Love Will Be Carried Away)
313
59 Ночная смена
(Graveyard Shift)
310
60 Долгий джонт
(Jaunt, The)
308
61 Как писать книги
(On Writing)
305
62 Цикл оборотня
(Cycle of the Werewolf)
305
63 Двигающийся палец
(Moving Finger, The)
304
64 После выпускного
(Graduation Afternoon)
304
65 Последнее расследование Амни
(Umney's Last Case)
303
66 Туман
(Mist, The)
300
67 Протока
(Reach, The)
300
68 Конец всей этой мерзости
(End of the Whole Mess, The)
300
69 Дорожный ужас прет на север
(Road Virus Heads North, The)
296
70 Люди десяти часов утра
(Ten O'Clock People, The)
292
71 Воспламеняющая взглядом
(Firestarter)
290
72 Мясорубка
(Mangler, The)
290
73 Баллада о гибкой пуле
(Ballad of the Flexible Bullet, The)
289
74 Темная Башня I: Стрелок
(The Dark Tower: The Gunslinger)
288
75 Тот, кто хочет выжить
(Survivor Type)
288
76 Герман Вук ещё жив
(Herman Wouk Is Still Alive )
288
77 Глаза дракона
(Eyes Of The Dragon, The)
286
78 1922
(1922)
285
79 Человек в черном костюме
(Man in the Black Suit, The)
284
80 Здесь тоже водятся тигры
(Here There Be Tigers)
283
81 Способный ученик
(Apt Pupil)
282
82 Грузовик дяди Отто
(Uncle Otto's Truck)
282
83 Пляж
(Beachworld)
282
84 Секционный зал номер четыре
(Autopsy Room Four)
282
85 Обезьяна
(Monkey, The)
281
86 1408
(1408)
281
87 Девочка, которая любила Тома Гордона
(Girl Who Loved Tom Gordon, The)
279
88 Пляска смерти
(Danse Macabre)
277
89 Ночной прибой
(Night Surf)
277
90 Короткая дорожка миссис Тодд
(Mrs Todd's Shortcut)
277
91 Мой маленький пони
(My Pretty Pony)
277
92 И пришел бука
(Boogeyman, The)
276
93 Нона
(Nona)
276
94 Взаперти
(A Very Tight Place)
276
95 Газонокосильщик
(Lawnmower Man, The)
274
96 Бруклин в августе
(Brooklyn August)
274
97 Громила
(Big Driver)
274
98 Извините, номер верный
(Sorry, Right Number)
272
99 Пустите детей...
(Suffer the Little Children)
271
100 Темная Башня I: Стрелок (испр.)
(The Dark Tower: The Gunslinger (rev.))
271
101 Все предельно
(Everything's Eventual)
270
102 Парень из Колорадо
(The Colorado Kid)
269
103 Счастливый брак
(A Good Marriage)
269
104 Карниз
(Ledge, The)
268
105 Поле боя
(Battleground)
267
106 Человек, который не пожимал рук
(Man Who Would Not Shake Hands, The)
267
107 Грузовики
(Trucks)
265
108 Корпорация "Бросайте курить"
(Quitters, Inc.)
264
109 Попси
(Popsy)
264
110 Катаясь на "Пуле"
(Riding the Bullet)
264
111 Утренняя доставка (Молочник №1)
(Morning Deliveries (Milkman #1))
263
112 Иногда они возвращаются
(Sometimes They Come Back)
262
113 Отражение
(Reaper's Image, The)
262
114 Чувство, имя которому есть только на французском
(That Feeling, You Can Only Say What It Is In French)
262
115 Дом на повороте
(It Grows on You)
261
116 Шоу уродов
(Creepshow)
260
117 Вещи, которые остались после них
(Things They Left Behind, The)
260
118 Черный дом
(Black House)
259
119 Мужчина, который любил цветы
(Man Who Loved Flowers, The)
259
120 Всемогущий текст-процессор
(Word Processor of the Gods)
259
121 Гретель
(Gingerbread Girl, The)
258
122 Восставший Каин
(Cain Rose Up)
257
123 На выгодных условиях
(Fair Extension)
256
124 На посошок
(One for the Road)
255
125 Серая дрянь
(Grey Matter)
254
126 Ветер сквозь замочную скважину
(The Dark Tower: The Wind Through The Keyhole)
254
127 Оуэну
(For Owen)
253
128 Опусти голову - и вперед
(Head Down)
253
129 Дюна
(Dune, The)
253
130 Сезон дождя
(Rainy Season)
252
131 Велотренажер
(Stationary Bike)
249
132 Щелкун
(Chattery Teeth)
248
133 Теория домашних животных: постулат Л.Т.
(L.T.'s Theory Of Pets)
248
134 Поселение Иерусалим
(Jerusalem's Lot)
248
135 Земляничная весна
(Strawberry Spring)
247
136 Дом на Кленовой улице
(House On Maple Street, The)
246
137 Посвящение
(Dedication)
244
138 Стоянка
(Rest Stop)
243
139 Завтрак в "Кафе Готэм"
(Lunch at the Gotham Cafe)
241
140 "Нью-Йорк таймс" по специальной цене
(The New York Times at Special Bargain Rates)
240
141 Немой
(Mute)
239
142 Миля 81
(Mile 81)
239
143 Дети кукурузы
(Children of the Corn)
236
144 Кроссовки
(Sneakers)
236
145 Смиренные сестры Элурии
(Little Sisters of Eluria, The)
233
146 Летающий в ночи
(Night Flier, The)
232
147 Рожать придется дома
(Home Delivery)
232
148 Страна радости
(Joyland)
232
149 Чужими глазами
(I Am the Doorway)
229
150 Пятая четверть
(Fifth Quarter, The)
227
151 A Face in the Crowd
(A Face in the Crowd)
227
152 Четвертак, приносящий удачу
(Luckey Quarter)
225
153 Нездоровье
(Under the Weather)
225
154 Большие колеса: Забавы парней из прачечной (Молочник №2)
(Big Wheels: a Tale of the Laundry Game (Milkman #2))
224
155 Сон Харви
(Harvey's Dream)
224
156 In the Tall Grass
(In the Tall Grass)
224
157 Последняя перекладина
(Last Rung on the Ladder, The)
223
158 Нищий и алмаз
(Beggar and the Diamond, The)
223
159 Крауч-энд
(Crouch End, The)
222
160 Слепой Уилли
(Blind Willie)
222
161 Расследование доктора Уотсона
(Doctor's Case, The)
219
162 Моральные принципы
(Morality)
217
163 Растение
(Plant: Zenith Rising, The)
215
164 Уилла
(Willa)
209
165 Заклятие параноика
(Paranoid: a Chant)
205
166 Свадебный джаз
(Wedding Gig, The)
202
167 Кот из ада
(Cat from Hell, The)
199
168 Билли "Блокада"
(Blockade Billy)
195
169 В комнате смерти
(In The Deathroom)
185
170 Н.
(N.)
185
171 Аяна
(Ayana)
184
172 Ур
(Ur)
167
вернуться к списку опросов


© Программирование Дмитрий Голомолзин, 2005

случайная рецензия
Да, я скажу, офигенно! Методы безотказные, но жестокие. Тут я могу только развести руками, естессьно впечатляет. Я сама потом бросала курить, вот только сессия весь кайф сломала. И дернул же меня черт схватить сигарету после политологии... И сейчас сижу с сигаретой. Ну, ниче, как только летняя сессия кончится, снова буду бросать. Молодец Кинг! Мне показалось, что он призывает через этот рассказ всех оставить свои вредные привычки. А че? Не плохой способ пропагандировать здоровый образ жизни!
Amour
на правах рекламы
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика