Стивен Кинг.ру

а знаете ли вы, что…

В разделе "Цитатник" собраны цитаты из произведений Стивена Кинга. В настоящее время в Цитатнике собрано более 1300 цитат! Приглашаем всех посетителей сайта пополнить настоящую подборку.

 

на правах рекламы
цитата
You couldn’t make people behave, and meddling in their affairs-even with the best of intentions-all too often turned friends into enemies.
Stephen King. "Insomnia"

Если у Вас есть предложения по темам опросов - пишите!

Самое драматичное произведение Стивена Кинга
вернуться к списку опросов

Всего отдано голосов: 51098

Повторное голосование возможно только через 10 дн.

Место Пункт Отдано голосов
1 Сияние
(Shining)
1006
2 Зеленая миля
(Green Mile, The)
816
3 Куджо
(Cujo)
791
4 Долгая прогулка
(Long Walk, The)
707
5 Лангольеры
(Langoliers, The)
601
6 Оно
(It)
567
7 Сердца в Атлантиде
(Hearts in Atlantis)
517
8 Регуляторы
(Regulators, The)
450
9 Талисман
(Talisman, The)
447
10 Мизери
(Misery)
443
11 Рита Хейуорт и спасение из Шоушенка
(Rita Hayworth and Shawshank Redemption)
441
12 Труп
(Body, The)
432
13 Темная башня IV: Колдун и кристалл
(The Dark Tower: Wizard & Glass)
419
14 Дьюма-Ки
(Duma Key)
419
15 Кладбище домашних животных
(Pet Sematary)
418
16 Блейз
(Blaze)
412
17 Кристина
(Christine)
403
18 Под Куполом
(Under the Dome)
396
19 Худеющий
(Thinner)
388
20 Противостояние
(Stand, The)
383
21 Почти как бьюик
(From a Buick 8)
374
22 Игра Джералда
(Gerald's Game)
363
23 Бессонница
(Insomnia)
363
24 Темная Башня II: Извлечение троих
(The Dark Tower: The Drawing Of The Three)
361
25 Кадиллак Долана
(Dolan's Cadillac)
359
26 Мертвая зона
(Dead Zone, The)
355
27 Мешок с костями
(Bag of Bones)
354
28 Долорес Клэйборн
(Dolores Claiborne)
350
29 Темная Башня V: Волки Кальи
(The Dark Tower: Wolves of the Calla)
350
30 Жребий
(Salem's Lot)
343
31 Кэрри
(Carrie)
342
32 Буря столетия
(Storm of the Century)
342
33 Темная Башня VII: Темная Башня
(The Dark Tower: The Dark Tower)
338
34 Темная половина
(Dark Half, The)
335
35 Безнадега
(Desperation)
332
36 Секретное окно, секретный сад
(Secret Window, Secret Garden)
331
37 Метод дыхания
(Breathing Method, The)
330
38 Солнечный пес
(Sun Dog, The)
330
39 Бабуля
(Gramma)
328
40 Темная Башня VI: Песнь Сюзанны
(The Dark Tower: Song of Susannah)
328
41 Ярость
(Rage)
327
42 Дорожные работы
(Roadwork)
327
43 Темная Башня III: Бесплодные земли
(The Dark Tower: The Wastelands)
324
44 Томминокеры
(Tommyknockers, The)
321
45 Женщина в палате
(Woman in the Room, The)
321
46 Плот
(Raft, The)
321
47 Мареновая Роза
(Rose Madder)
320
48 Ловец снов
(Dreamcatcher)
318
49 Я знаю, чего ты хочешь
(I Know What You Need)
318
50 Смерть Джека Хамильтона
(Death Of Jack Hamilton, The)
316
51 Бегущий человек
(Running Man, The)
314
52 Библиотечная полиция
(Library Policeman, The)
311
53 Рок-н-ролл никогда не умрет
(Then You Know They've Got a Hell of a Band)
309
54 Мобильник
(Cell)
309
55 История Лизи
(Lisey's Story)
309
56 11/22/63
(11/22/63)
309
57 Нужные вещи
(Needful Things)
305
58 Все, что ты любил когда-то, ветром унесет
(All That You Love Will Be Carried Away)
301
59 Ночная смена
(Graveyard Shift)
296
60 Как писать книги
(On Writing)
295
61 Долгий джонт
(Jaunt, The)
295
62 Цикл оборотня
(Cycle of the Werewolf)
293
63 Двигающийся палец
(Moving Finger, The)
291
64 Последнее расследование Амни
(Umney's Last Case)
290
65 Туман
(Mist, The)
289
66 Протока
(Reach, The)
289
67 Конец всей этой мерзости
(End of the Whole Mess, The)
288
68 После выпускного
(Graduation Afternoon)
288
69 Тот, кто хочет выжить
(Survivor Type)
285
70 Дорожный ужас прет на север
(Road Virus Heads North, The)
283
71 Воспламеняющая взглядом
(Firestarter)
281
72 Темная Башня I: Стрелок
(The Dark Tower: The Gunslinger)
281
73 Люди десяти часов утра
(Ten O'Clock People, The)
281
74 Глаза дракона
(Eyes Of The Dragon, The)
279
75 Мясорубка
(Mangler, The)
279
76 Герман Вук ещё жив
(Herman Wouk Is Still Alive )
278
77 Баллада о гибкой пуле
(Ballad of the Flexible Bullet, The)
276
78 Секционный зал номер четыре
(Autopsy Room Four)
276
79 1922
(1922)
275
80 Здесь тоже водятся тигры
(Here There Be Tigers)
274
81 Обезьяна
(Monkey, The)
273
82 Способный ученик
(Apt Pupil)
272
83 1408
(1408)
272
84 Пляж
(Beachworld)
271
85 Человек в черном костюме
(Man in the Black Suit, The)
271
86 Пляска смерти
(Danse Macabre)
269
87 Короткая дорожка миссис Тодд
(Mrs Todd's Shortcut)
268
88 Девочка, которая любила Тома Гордона
(Girl Who Loved Tom Gordon, The)
268
89 Громила
(Big Driver)
268
90 Грузовик дяди Отто
(Uncle Otto's Truck)
267
91 Ночной прибой
(Night Surf)
265
92 Бруклин в августе
(Brooklyn August)
265
93 Взаперти
(A Very Tight Place)
265
94 Мой маленький пони
(My Pretty Pony)
264
95 Газонокосильщик
(Lawnmower Man, The)
263
96 Нона
(Nona)
263
97 Пустите детей...
(Suffer the Little Children)
261
98 Темная Башня I: Стрелок (испр.)
(The Dark Tower: The Gunslinger (rev.))
261
99 Парень из Колорадо
(The Colorado Kid)
261
100 И пришел бука
(Boogeyman, The)
260
101 Счастливый брак
(A Good Marriage)
258
102 Человек, который не пожимал рук
(Man Who Would Not Shake Hands, The)
257
103 Карниз
(Ledge, The)
256
104 Всемогущий текст-процессор
(Word Processor of the Gods)
256
105 Извините, номер верный
(Sorry, Right Number)
256
106 Попси
(Popsy)
255
107 Иногда они возвращаются
(Sometimes They Come Back)
254
108 Черный дом
(Black House)
252
109 Катаясь на "Пуле"
(Riding the Bullet)
252
110 Все предельно
(Everything's Eventual)
252
111 Поле боя
(Battleground)
250
112 Шоу уродов
(Creepshow)
250
113 Отражение
(Reaper's Image, The)
250
114 Чувство, имя которому есть только на французском
(That Feeling, You Can Only Say What It Is In French)
250
115 Корпорация "Бросайте курить"
(Quitters, Inc.)
249
116 Дом на повороте
(It Grows on You)
249
117 Грузовики
(Trucks)
248
118 Мужчина, который любил цветы
(Man Who Loved Flowers, The)
247
119 Вещи, которые остались после них
(Things They Left Behind, The)
247
120 Утренняя доставка (Молочник №1)
(Morning Deliveries (Milkman #1))
246
121 Сезон дождя
(Rainy Season)
246
122 На посошок
(One for the Road)
244
123 Восставший Каин
(Cain Rose Up)
244
124 Опусти голову - и вперед
(Head Down)
244
125 Ветер сквозь замочную скважину
(The Dark Tower: The Wind Through The Keyhole)
243
126 Серая дрянь
(Grey Matter)
242
127 Гретель
(Gingerbread Girl, The)
242
128 Дюна
(Dune, The)
241
129 На выгодных условиях
(Fair Extension)
240
130 Оуэну
(For Owen)
239
131 Земляничная весна
(Strawberry Spring)
238
132 Дом на Кленовой улице
(House On Maple Street, The)
237
133 Теория домашних животных: постулат Л.Т.
(L.T.'s Theory Of Pets)
237
134 Поселение Иерусалим
(Jerusalem's Lot)
237
135 Велотренажер
(Stationary Bike)
237
136 Щелкун
(Chattery Teeth)
235
137 Посвящение
(Dedication)
235
138 Завтрак в "Кафе Готэм"
(Lunch at the Gotham Cafe)
233
139 Стоянка
(Rest Stop)
232
140 Миля 81
(Mile 81)
230
141 Дети кукурузы
(Children of the Corn)
227
142 Летающий в ночи
(Night Flier, The)
226
143 Кроссовки
(Sneakers)
226
144 "Нью-Йорк таймс" по специальной цене
(The New York Times at Special Bargain Rates)
226
145 Немой
(Mute)
225
146 Чужими глазами
(I Am the Doorway)
224
147 Рожать придется дома
(Home Delivery)
222
148 Смиренные сестры Элурии
(Little Sisters of Eluria, The)
220
149 Сон Харви
(Harvey's Dream)
219
150 Нездоровье
(Under the Weather)
219
151 Пятая четверть
(Fifth Quarter, The)
218
152 Страна радости
(Joyland)
218
153 A Face in the Crowd
(A Face in the Crowd)
217
154 Четвертак, приносящий удачу
(Luckey Quarter)
216
155 In the Tall Grass
(In the Tall Grass)
215
156 Последняя перекладина
(Last Rung on the Ladder, The)
214
157 Крауч-энд
(Crouch End, The)
213
158 Большие колеса: Забавы парней из прачечной (Молочник №2)
(Big Wheels: a Tale of the Laundry Game (Milkman #2))
210
159 Нищий и алмаз
(Beggar and the Diamond, The)
210
160 Расследование доктора Уотсона
(Doctor's Case, The)
209
161 Слепой Уилли
(Blind Willie)
209
162 Моральные принципы
(Morality)
209
163 Растение
(Plant: Zenith Rising, The)
207
164 Уилла
(Willa)
199
165 Свадебный джаз
(Wedding Gig, The)
195
166 Заклятие параноика
(Paranoid: a Chant)
195
167 Кот из ада
(Cat from Hell, The)
193
168 Билли "Блокада"
(Blockade Billy)
187
169 Н.
(N.)
179
170 В комнате смерти
(In The Deathroom)
177
171 Аяна
(Ayana)
173
172 Ур
(Ur)
158
вернуться к списку опросов


© Программирование Дмитрий Голомолзин, 2005

случайная рецензия
Лично у меня возникло впечатление, что Бьюик очень по духу, выделяю: по духу и атмосфере напоминает "Пикик на обочине". эта не экшен-произведение, главниое в ней атмосфера столкновение двух абсолютно важных миров: не плохих и не хороших, просто разных. Красиво, на мой взгляд, выглядит поступок Кинга с "человеком" в черном плаще - он появляется и изчезает, только для того, чтобы закрутить маховик сюжета, автор не дает четких обьяснений кто это, типа, решайте сами граждане-читатели. кинга не традиционна для Кинга, но ведь это не значит, что она плохая.
Коршун
на правах рекламы
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика