Стивен Кинг.ру

а знаете ли вы, что…
МонстрыВ разделе "Монстры" вашему вниманию представлен полный перечень Монстров и существ, упоминаемых Кингом в своих произведениях.
на правах рекламы
цитата
Безумная мысль - не значит неверная мысль.
Стивен Кинг. "Регуляторы"

Если у Вас есть предложения по темам опросов - пишите!

В событиях какого произведения Стивена Кинга Вы бы хотели поучаствовать наравне с главными героями или на их месте?
вернуться к списку опросов

Всего отдано голосов: 41677

Повторное голосование возможно только через 10 дн.

Место Пункт Отдано голосов
1 Сияние
(Shining)
1112
2 Лангольеры
(Langoliers, The)
802
3 Томминокеры
(Tommyknockers, The)
596
4 Ловец снов
(Dreamcatcher)
496
5 Долгая прогулка
(Long Walk, The)
481
6 Противостояние
(Stand, The)
481
7 Оно
(It)
471
8 Короткая дорожка миссис Тодд
(Mrs Todd's Shortcut)
434
9 Талисман
(Talisman, The)
429
10 Взаперти
(A Very Tight Place)
427
11 Мешок с костями
(Bag of Bones)
407
12 Жребий
(Salem's Lot)
375
13 Сердца в Атлантиде
(Hearts in Atlantis)
371
14 Катаясь на "Пуле"
(Riding the Bullet)
367
15 Дьюма-Ки
(Duma Key)
349
16 Темная башня IV: Колдун и кристалл
(The Dark Tower: Wizard & Glass)
337
17 Темная Башня I: Стрелок
(The Dark Tower: The Gunslinger)
324
18 Бессонница
(Insomnia)
311
19 Иногда они возвращаются
(Sometimes They Come Back)
303
20 1408
(1408)
299
21 Блейз
(Blaze)
296
22 Кладбище домашних животных
(Pet Sematary)
294
23 Рита Хейуорт и спасение из Шоушенка
(Rita Hayworth and Shawshank Redemption)
294
24 Кристина
(Christine)
290
25 История Лизи
(Lisey's Story)
290
26 Воспламеняющая взглядом
(Firestarter)
289
27 Темная Башня II: Извлечение троих
(The Dark Tower: The Drawing Of The Three)
284
28 Ярость
(Rage)
282
29 Мертвая зона
(Dead Zone, The)
281
30 Черный дом
(Black House)
280
31 Зеленая миля
(Green Mile, The)
280
32 Туман
(Mist, The)
280
33 Темная Башня V: Волки Кальи
(The Dark Tower: Wolves of the Calla)
280
34 Темная Башня I: Стрелок (испр.)
(The Dark Tower: The Gunslinger (rev.))
278
35 Парень из Колорадо
(The Colorado Kid)
273
36 Долорес Клэйборн
(Dolores Claiborne)
272
37 Грузовики
(Trucks)
272
38 Темная Башня III: Бесплодные земли
(The Dark Tower: The Wastelands)
271
39 Мой маленький пони
(My Pretty Pony)
271
40 11/22/63
(11/22/63)
271
41 Бабуля
(Gramma)
270
42 Регуляторы
(Regulators, The)
270
43 Мобильник
(Cell)
268
44 Кэрри
(Carrie)
263
45 Цикл оборотня
(Cycle of the Werewolf)
263
46 Протока
(Reach, The)
261
47 Библиотечная полиция
(Library Policeman, The)
259
48 Дети кукурузы
(Children of the Corn)
256
49 Труп
(Body, The)
256
50 Долгий джонт
(Jaunt, The)
256
51 Буря столетия
(Storm of the Century)
255
52 Корпорация "Бросайте курить"
(Quitters, Inc.)
254
53 Нона
(Nona)
253
54 Метод дыхания
(Breathing Method, The)
252
55 Кадиллак Долана
(Dolan's Cadillac)
252
56 Темная Башня VII: Темная Башня
(The Dark Tower: The Dark Tower)
250
57 Мизери
(Misery)
249
58 Бегущий человек
(Running Man, The)
247
59 Тот, кто хочет выжить
(Survivor Type)
246
60 Дорожные работы
(Roadwork)
244
61 Пляж
(Beachworld)
242
62 Н.
(N.)
242
63 И пришел бука
(Boogeyman, The)
241
64 Человек в черном костюме
(Man in the Black Suit, The)
240
65 Нужные вещи
(Needful Things)
239
66 Глаза дракона
(Eyes Of The Dragon, The)
239
67 Карниз
(Ledge, The)
239
68 Расследование доктора Уотсона
(Doctor's Case, The)
239
69 Велотренажер
(Stationary Bike)
238
70 Громила
(Big Driver)
238
71 Оуэну
(For Owen)
237
72 Темная половина
(Dark Half, The)
236
73 Я знаю, чего ты хочешь
(I Know What You Need)
236
74 Плот
(Raft, The)
236
75 Почти как бьюик
(From a Buick 8)
235
76 Мареновая Роза
(Rose Madder)
234
77 Обезьяна
(Monkey, The)
234
78 Конец всей этой мерзости
(End of the Whole Mess, The)
234
79 Мясорубка
(Mangler, The)
233
80 Безнадега
(Desperation)
232
81 Двигающийся палец
(Moving Finger, The)
232
82 Смерть Джека Хамильтона
(Death Of Jack Hamilton, The)
232
83 Баллада о гибкой пуле
(Ballad of the Flexible Bullet, The)
231
84 Нищий и алмаз
(Beggar and the Diamond, The)
231
85 Серая дрянь
(Grey Matter)
230
86 Рок-н-ролл никогда не умрет
(Then You Know They've Got a Hell of a Band)
230
87 Последняя перекладина
(Last Rung on the Ladder, The)
228
88 Люди десяти часов утра
(Ten O'Clock People, The)
227
89 Грузовик дяди Отто
(Uncle Otto's Truck)
226
90 Четвертак, приносящий удачу
(Luckey Quarter)
226
91 Игра Джералда
(Gerald's Game)
225
92 Все, что ты любил когда-то, ветром унесет
(All That You Love Will Be Carried Away)
223
93 Худеющий
(Thinner)
221
94 Под Куполом
(Under the Dome)
220
95 Всемогущий текст-процессор
(Word Processor of the Gods)
219
96 Секретное окно, секретный сад
(Secret Window, Secret Garden)
219
97 Посвящение
(Dedication)
219
98 Темная Башня VI: Песнь Сюзанны
(The Dark Tower: Song of Susannah)
217
99 На посошок
(One for the Road)
216
100 Аяна
(Ayana)
216
101 Женщина в палате
(Woman in the Room, The)
215
102 Пустите детей...
(Suffer the Little Children)
214
103 Рожать придется дома
(Home Delivery)
214
104 Сезон дождя
(Rainy Season)
214
105 Дорожный ужас прет на север
(Road Virus Heads North, The)
213
106 После выпускного
(Graduation Afternoon)
211
107 Мужчина, который любил цветы
(Man Who Loved Flowers, The)
210
108 Секционный зал номер четыре
(Autopsy Room Four)
208
109 Газонокосильщик
(Lawnmower Man, The)
207
110 Кот из ада
(Cat from Hell, The)
207
111 Смиренные сестры Элурии
(Little Sisters of Eluria, The)
206
112 Куджо
(Cujo)
205
113 Здесь тоже водятся тигры
(Here There Be Tigers)
205
114 Девочка, которая любила Тома Гордона
(Girl Who Loved Tom Gordon, The)
202
115 Отражение
(Reaper's Image, The)
200
116 Заклятие параноика
(Paranoid: a Chant)
199
117 Человек, который не пожимал рук
(Man Who Would Not Shake Hands, The)
199
118 Вещи, которые остались после них
(Things They Left Behind, The)
199
119 Крауч-энд
(Crouch End, The)
198
120 Герман Вук ещё жив
(Herman Wouk Is Still Alive )
198
121 Дом на Кленовой улице
(House On Maple Street, The)
197
122 Извините, номер верный
(Sorry, Right Number)
195
123 Опусти голову - и вперед
(Head Down)
194
124 Ночная смена
(Graveyard Shift)
192
125 Способный ученик
(Apt Pupil)
191
126 Попси
(Popsy)
191
127 Гретель
(Gingerbread Girl, The)
191
128 Сон Харви
(Harvey's Dream)
191
129 Счастливый брак
(A Good Marriage)
191
130 Солнечный пес
(Sun Dog, The)
190
131 Поселение Иерусалим
(Jerusalem's Lot)
190
132 Земляничная весна
(Strawberry Spring)
189
133 Свадебный джаз
(Wedding Gig, The)
189
134 Все предельно
(Everything's Eventual)
189
135 Завтрак в "Кафе Готэм"
(Lunch at the Gotham Cafe)
188
136 Ночной прибой
(Night Surf)
187
137 Последнее расследование Амни
(Umney's Last Case)
186
138 Теория домашних животных: постулат Л.Т.
(L.T.'s Theory Of Pets)
185
139 Поле боя
(Battleground)
181
140 Миля 81
(Mile 81)
180
141 Большие колеса: Забавы парней из прачечной (Молочник №2)
(Big Wheels: a Tale of the Laundry Game (Milkman #2))
179
142 Летающий в ночи
(Night Flier, The)
179
143 Пятая четверть
(Fifth Quarter, The)
179
144 1922
(1922)
179
145 Утренняя доставка (Молочник №1)
(Morning Deliveries (Milkman #1))
177
146 Дом на повороте
(It Grows on You)
177
147 В комнате смерти
(In The Deathroom)
177
148 Кроссовки
(Sneakers)
175
149 Чувство, имя которому есть только на французском
(That Feeling, You Can Only Say What It Is In French)
173
150 "Нью-Йорк таймс" по специальной цене
(The New York Times at Special Bargain Rates)
171
151 Ветер сквозь замочную скважину
(The Dark Tower: The Wind Through The Keyhole)
169
152 Страна радости
(Joyland)
169
153 Щелкун
(Chattery Teeth)
166
154 Моральные принципы
(Morality)
166
155 На выгодных условиях
(Fair Extension)
166
156 Восставший Каин
(Cain Rose Up)
164
157 Растение
(Plant: Zenith Rising, The)
163
158 Стоянка
(Rest Stop)
163
159 Чужими глазами
(I Am the Doorway)
160
160 Бруклин в августе
(Brooklyn August)
158
161 Немой
(Mute)
152
162 Слепой Уилли
(Blind Willie)
145
163 Ур
(Ur)
143
164 A Face in the Crowd
(A Face in the Crowd)
139
165 Уилла
(Willa)
132
166 Guns
(Guns)
130
167 Дюна
(Dune, The)
129
168 In the Tall Grass
(In the Tall Grass)
127
169 Нездоровье
(Under the Weather)
103
вернуться к списку опросов


© Программирование Дмитрий Голомолзин, 2005

случайная рецензия
Ещё пара слов о новой книге после прочтения отзывов. Удивительно, но и мне тоже показалось, сдлвно это и не Кинг вовсе написал. когда-то давно я слышала, что Кинг не скрывает что у него есть бригада помощников... Нет, не верю! :-) А то, что автор не раскрыл причину возникновения импульса, то тут нет ничего удивительного - просто это совершенно не важно для сюжета. Хоть кто! Главное было показать, что может случиться, если такой Импульс всё же проникнет в наше сознание.
Не знаю почему, но Алиса мне не понравилась, и этот вроде бы яркий авторский приём с кроссовкой тоже. Как-то чересчур мелодраматично, что ли...
Мария
на правах рекламы
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика