Стивен Кинг.ру

а знаете ли вы, что…
МонстрыВ разделе "Монстры" вашему вниманию представлен полный перечень Монстров и существ, упоминаемых Кингом в своих произведениях.
на правах рекламы
цитата
Никогда я не писал для своих жен, для матери, для отца. Знаешь, почему авторы пишут, что посвящают книги своим близким? Потому что в конце концов масштабы собственного эгоизма начинают их пугать.
Стивен Кинг. "Мизери"

Если у Вас есть предложения по темам опросов - пишите!

В событиях какого произведения Стивена Кинга Вы бы хотели поучаствовать наравне с главными героями или на их месте?
вернуться к списку опросов

Всего отдано голосов: 44150

Повторное голосование возможно только через 10 дн.

Место Пункт Отдано голосов
1 Сияние
(Shining)
1126
2 Лангольеры
(Langoliers, The)
817
3 Томминокеры
(Tommyknockers, The)
612
4 Ловец снов
(Dreamcatcher)
513
5 Оно
(It)
503
6 Долгая прогулка
(Long Walk, The)
501
7 Противостояние
(Stand, The)
495
8 Талисман
(Talisman, The)
457
9 Короткая дорожка миссис Тодд
(Mrs Todd's Shortcut)
442
10 Взаперти
(A Very Tight Place)
436
11 Мешок с костями
(Bag of Bones)
425
12 Жребий
(Salem's Lot)
392
13 Сердца в Атлантиде
(Hearts in Atlantis)
385
14 Катаясь на "Пуле"
(Riding the Bullet)
376
15 Дьюма-Ки
(Duma Key)
361
16 Темная башня IV: Колдун и кристалл
(The Dark Tower: Wizard & Glass)
356
17 Темная Башня I: Стрелок
(The Dark Tower: The Gunslinger)
344
18 Бессонница
(Insomnia)
336
19 Иногда они возвращаются
(Sometimes They Come Back)
320
20 1408
(1408)
314
21 Воспламеняющая взглядом
(Firestarter)
308
22 Блейз
(Blaze)
307
23 История Лизи
(Lisey's Story)
306
24 Кладбище домашних животных
(Pet Sematary)
305
25 Кристина
(Christine)
303
26 Рита Хейуорт и спасение из Шоушенка
(Rita Hayworth and Shawshank Redemption)
303
27 Зеленая миля
(Green Mile, The)
302
28 Мертвая зона
(Dead Zone, The)
302
29 Туман
(Mist, The)
300
30 Темная Башня I: Стрелок (испр.)
(The Dark Tower: The Gunslinger (rev.))
299
31 Черный дом
(Black House)
298
32 Темная Башня V: Волки Кальи
(The Dark Tower: Wolves of the Calla)
298
33 Темная Башня II: Извлечение троих
(The Dark Tower: The Drawing Of The Three)
297
34 Ярость
(Rage)
296
35 Бабуля
(Gramma)
293
36 Мобильник
(Cell)
292
37 11/22/63
(11/22/63)
288
38 Темная Башня III: Бесплодные земли
(The Dark Tower: The Wastelands)
287
39 Мой маленький пони
(My Pretty Pony)
284
40 Регуляторы
(Regulators, The)
284
41 Долорес Клэйборн
(Dolores Claiborne)
283
42 Протока
(Reach, The)
283
43 Грузовики
(Trucks)
282
44 Парень из Колорадо
(The Colorado Kid)
282
45 Долгий джонт
(Jaunt, The)
281
46 Кэрри
(Carrie)
280
47 Цикл оборотня
(Cycle of the Werewolf)
278
48 Библиотечная полиция
(Library Policeman, The)
276
49 Корпорация "Бросайте курить"
(Quitters, Inc.)
275
50 Метод дыхания
(Breathing Method, The)
275
51 Буря столетия
(Storm of the Century)
271
52 Дети кукурузы
(Children of the Corn)
268
53 Бегущий человек
(Running Man, The)
266
54 Труп
(Body, The)
264
55 Нона
(Nona)
264
56 Кадиллак Долана
(Dolan's Cadillac)
264
57 Дорожные работы
(Roadwork)
262
58 Громила
(Big Driver)
261
59 Пляж
(Beachworld)
260
60 Мизери
(Misery)
259
61 Темная Башня VII: Темная Башня
(The Dark Tower: The Dark Tower)
258
62 Конец всей этой мерзости
(End of the Whole Mess, The)
257
63 Велотренажер
(Stationary Bike)
256
64 Н.
(N.)
256
65 Нужные вещи
(Needful Things)
255
66 И пришел бука
(Boogeyman, The)
255
67 Двигающийся палец
(Moving Finger, The)
255
68 Расследование доктора Уотсона
(Doctor's Case, The)
255
69 Тот, кто хочет выжить
(Survivor Type)
254
70 Мареновая Роза
(Rose Madder)
252
71 Мясорубка
(Mangler, The)
252
72 Я знаю, чего ты хочешь
(I Know What You Need)
252
73 Безнадега
(Desperation)
251
74 Глаза дракона
(Eyes Of The Dragon, The)
251
75 Человек в черном костюме
(Man in the Black Suit, The)
250
76 Почти как бьюик
(From a Buick 8)
249
77 Карниз
(Ledge, The)
249
78 Последняя перекладина
(Last Rung on the Ladder, The)
249
79 Плот
(Raft, The)
249
80 Темная половина
(Dark Half, The)
247
81 Серая дрянь
(Grey Matter)
247
82 Обезьяна
(Monkey, The)
247
83 Оуэну
(For Owen)
247
84 Баллада о гибкой пуле
(Ballad of the Flexible Bullet, The)
246
85 Нищий и алмаз
(Beggar and the Diamond, The)
245
86 Игра Джералда
(Gerald's Game)
244
87 Четвертак, приносящий удачу
(Luckey Quarter)
244
88 Рок-н-ролл никогда не умрет
(Then You Know They've Got a Hell of a Band)
243
89 Смерть Джека Хамильтона
(Death Of Jack Hamilton, The)
243
90 Грузовик дяди Отто
(Uncle Otto's Truck)
240
91 Под Куполом
(Under the Dome)
239
92 На посошок
(One for the Road)
238
93 Пустите детей...
(Suffer the Little Children)
238
94 Худеющий
(Thinner)
237
95 Люди десяти часов утра
(Ten O'Clock People, The)
236
96 Аяна
(Ayana)
235
97 Все, что ты любил когда-то, ветром унесет
(All That You Love Will Be Carried Away)
231
98 Секретное окно, секретный сад
(Secret Window, Secret Garden)
230
99 Посвящение
(Dedication)
230
100 Дорожный ужас прет на север
(Road Virus Heads North, The)
230
101 Всемогущий текст-процессор
(Word Processor of the Gods)
229
102 Темная Башня VI: Песнь Сюзанны
(The Dark Tower: Song of Susannah)
228
103 Женщина в палате
(Woman in the Room, The)
227
104 Рожать придется дома
(Home Delivery)
226
105 Здесь тоже водятся тигры
(Here There Be Tigers)
225
106 Сезон дождя
(Rainy Season)
225
107 После выпускного
(Graduation Afternoon)
225
108 Смиренные сестры Элурии
(Little Sisters of Eluria, The)
224
109 Мужчина, который любил цветы
(Man Who Loved Flowers, The)
222
110 Газонокосильщик
(Lawnmower Man, The)
220
111 Секционный зал номер четыре
(Autopsy Room Four)
219
112 Кот из ада
(Cat from Hell, The)
218
113 Куджо
(Cujo)
215
114 Отражение
(Reaper's Image, The)
215
115 Крауч-энд
(Crouch End, The)
214
116 Вещи, которые остались после них
(Things They Left Behind, The)
214
117 Заклятие параноика
(Paranoid: a Chant)
212
118 Человек, который не пожимал рук
(Man Who Would Not Shake Hands, The)
212
119 Девочка, которая любила Тома Гордона
(Girl Who Loved Tom Gordon, The)
212
120 Опусти голову - и вперед
(Head Down)
210
121 Извините, номер верный
(Sorry, Right Number)
208
122 Дом на Кленовой улице
(House On Maple Street, The)
208
123 Попси
(Popsy)
207
124 Счастливый брак
(A Good Marriage)
207
125 Герман Вук ещё жив
(Herman Wouk Is Still Alive )
207
126 Поселение Иерусалим
(Jerusalem's Lot)
206
127 Сон Харви
(Harvey's Dream)
206
128 Земляничная весна
(Strawberry Spring)
204
129 Все предельно
(Everything's Eventual)
204
130 Ночной прибой
(Night Surf)
203
131 Гретель
(Gingerbread Girl, The)
202
132 Способный ученик
(Apt Pupil)
201
133 Ночная смена
(Graveyard Shift)
201
134 Свадебный джаз
(Wedding Gig, The)
200
135 Солнечный пес
(Sun Dog, The)
198
136 Летающий в ночи
(Night Flier, The)
198
137 Завтрак в "Кафе Готэм"
(Lunch at the Gotham Cafe)
198
138 Пятая четверть
(Fifth Quarter, The)
196
139 Теория домашних животных: постулат Л.Т.
(L.T.'s Theory Of Pets)
196
140 Миля 81
(Mile 81)
196
141 Дом на повороте
(It Grows on You)
195
142 1922
(1922)
195
143 Поле боя
(Battleground)
194
144 Последнее расследование Амни
(Umney's Last Case)
193
145 Утренняя доставка (Молочник №1)
(Morning Deliveries (Milkman #1))
190
146 Большие колеса: Забавы парней из прачечной (Молочник №2)
(Big Wheels: a Tale of the Laundry Game (Milkman #2))
189
147 В комнате смерти
(In The Deathroom)
189
148 Чувство, имя которому есть только на французском
(That Feeling, You Can Only Say What It Is In French)
186
149 Ветер сквозь замочную скважину
(The Dark Tower: The Wind Through The Keyhole)
186
150 Кроссовки
(Sneakers)
183
151 "Нью-Йорк таймс" по специальной цене
(The New York Times at Special Bargain Rates)
182
152 Щелкун
(Chattery Teeth)
179
153 Моральные принципы
(Morality)
179
154 Восставший Каин
(Cain Rose Up)
177
155 Страна радости
(Joyland)
177
156 Чужими глазами
(I Am the Doorway)
176
157 На выгодных условиях
(Fair Extension)
175
158 Растение
(Plant: Zenith Rising, The)
174
159 Стоянка
(Rest Stop)
173
160 Бруклин в августе
(Brooklyn August)
168
161 Немой
(Mute)
167
162 Слепой Уилли
(Blind Willie)
159
163 Ур
(Ur)
153
164 A Face in the Crowd
(A Face in the Crowd)
146
165 Guns
(Guns)
146
166 Уилла
(Willa)
145
167 In the Tall Grass
(In the Tall Grass)
142
168 Дюна
(Dune, The)
142
169 Нездоровье
(Under the Weather)
113
вернуться к списку опросов


© Программирование Дмитрий Голомолзин, 2005

случайная рецензия
Думаю, немногие из русских женщин смогли бы прочесть эту книгу до конца, а стоит, между прочим. Женщина - венец творенья и тратить жизнь на бесчувственных вандалов - кощунственно. Что касается помощи мистических сил, благодаря которым героиня ушатала своего муженька-дебила, то у Кинга и в этом повороте есть своя правда. С некоторыми садюгами только и возможно справиться подобным образом. И, к чести героини, она все же стала другой, пусть и в ирреальном мире. Она стала сильной и она сделала-таки из муженька котлету. Сама. А потусторонние силы только предоставили поле для битвы. Эта книга может помочь многим женщинам с их извечной бабской типично русской долей взглянуть на свое положение другими глазами. Замужем конечно, хорошо, но... "Ты лучше голодай, чем что попало есть, ты лучше будь один, чем с кем попало"!
Frashka
на правах рекламы
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика