Стивен Кинг.ру

а знаете ли вы, что…
ТелепрограммаВ разделе "Телепрограмма" еженедельно публикуется программа телетрансляций сериалов и фильмов, снятых по произведениям Стивена Кинга!
на правах рекламы
цитата
Но ведь почти никто так и не осознает, что действительно делает кому-то больно. Люди не становятся лучше - только умнее. Они не перестают отрывать мухам крылышки, а лишь придумывают себе гораздо более убедительные оправдания...
Стивен Кинг. "Кэрри"

Если у Вас есть предложения по темам опросов - пишите!

Самое страшное произведение Стивена Кинга
вернуться к списку опросов

Всего отдано голосов: 72644

Повторное голосование возможно только через 10 дн.

Место Пункт Отдано голосов
1 Сияние
(Shining)
1978
2 Кладбище домашних животных
(Pet Sematary)
1624
3 Жребий
(Salem's Lot)
1247
4 Оно
(It)
1228
5 Лангольеры
(Langoliers, The)
982
6 История Лизи
(Lisey's Story)
944
7 Мобильник
(Cell)
703
8 Ловец снов
(Dreamcatcher)
677
9 Темная башня IV: Колдун и кристалл
(The Dark Tower: Wizard & Glass)
659
10 Тот, кто хочет выжить
(Survivor Type)
636
11 Противостояние
(Stand, The)
634
12 Туман
(Mist, The)
615
13 Мизери
(Misery)
596
14 Человек в черном костюме
(Man in the Black Suit, The)
594
15 Игра Джералда
(Gerald's Game)
591
16 Талисман
(Talisman, The)
586
17 Долгая прогулка
(Long Walk, The)
564
18 Сердца в Атлантиде
(Hearts in Atlantis)
550
19 Безнадега
(Desperation)
547
20 Кристина
(Christine)
545
21 Рита Хейуорт и спасение из Шоушенка
(Rita Hayworth and Shawshank Redemption)
527
22 Буря столетия
(Storm of the Century)
517
23 Солнечный пес
(Sun Dog, The)
517
24 И пришел бука
(Boogeyman, The)
513
25 Последнее расследование Амни
(Umney's Last Case)
506
26 Худеющий
(Thinner)
504
27 Кэрри
(Carrie)
503
28 Ярость
(Rage)
497
29 Корпорация "Бросайте курить"
(Quitters, Inc.)
497
30 Посвящение
(Dedication)
493
31 Дьюма-Ки
(Duma Key)
490
32 Кадиллак Долана
(Dolan's Cadillac)
487
33 Баллада о гибкой пуле
(Ballad of the Flexible Bullet, The)
485
34 Катаясь на "Пуле"
(Riding the Bullet)
481
35 Женщина в палате
(Woman in the Room, The)
479
36 1408
(1408)
473
37 Регуляторы
(Regulators, The)
467
38 Мешок с костями
(Bag of Bones)
466
39 Нужные вещи
(Needful Things)
463
40 Конец всей этой мерзости
(End of the Whole Mess, The)
463
41 Темная половина
(Dark Half, The)
459
42 Протока
(Reach, The)
459
43 Долгий джонт
(Jaunt, The)
455
44 Библиотечная полиция
(Library Policeman, The)
455
45 Бруклин в августе
(Brooklyn August)
448
46 Короткая дорожка миссис Тодд
(Mrs Todd's Shortcut)
447
47 Зеленая миля
(Green Mile, The)
445
48 Бегущий человек
(Running Man, The)
440
49 Парень из Колорадо
(The Colorado Kid)
440
50 Почти как бьюик
(From a Buick 8)
438
51 Крауч-энд
(Crouch End, The)
438
52 Бессонница
(Insomnia)
437
53 Томминокеры
(Tommyknockers, The)
434
54 Темная Башня I: Стрелок
(The Dark Tower: The Gunslinger)
434
55 Двигающийся палец
(Moving Finger, The)
433
56 Обезьяна
(Monkey, The)
429
57 Девочка, которая любила Тома Гордона
(Girl Who Loved Tom Gordon, The)
428
58 Завтрак в "Кафе Готэм"
(Lunch at the Gotham Cafe)
427
59 Смиренные сестры Элурии
(Little Sisters of Eluria, The)
425
60 Поселение Иерусалим
(Jerusalem's Lot)
425
61 Рок-н-ролл никогда не умрет
(Then You Know They've Got a Hell of a Band)
422
62 Глаза дракона
(Eyes Of The Dragon, The)
421
63 Дорожный ужас прет на север
(Road Virus Heads North, The)
420
64 Темная Башня III: Бесплодные земли
(The Dark Tower: The Wastelands)
417
65 Труп
(Body, The)
417
66 Блейз
(Blaze)
415
67 Серая дрянь
(Grey Matter)
414
68 Пятая четверть
(Fifth Quarter, The)
414
69 На посошок
(One for the Road)
413
70 Оуэну
(For Owen)
413
71 Чужими глазами
(I Am the Doorway)
411
72 11/22/63
(11/22/63)
411
73 Извините, номер верный
(Sorry, Right Number)
410
74 Всемогущий текст-процессор
(Word Processor of the Gods)
408
75 Дом на Кленовой улице
(House On Maple Street, The)
408
76 Мой маленький пони
(My Pretty Pony)
407
77 Четвертак, приносящий удачу
(Luckey Quarter)
405
78 Люди десяти часов утра
(Ten O'Clock People, The)
402
79 Плот
(Raft, The)
401
80 Как писать книги
(On Writing)
400
81 Поле боя
(Battleground)
400
82 Секционный зал номер четыре
(Autopsy Room Four)
400
83 Цикл оборотня
(Cycle of the Werewolf)
399
84 Темная Башня II: Извлечение троих
(The Dark Tower: The Drawing Of The Three)
398
85 Дорожные работы
(Roadwork)
398
86 Бабуля
(Gramma)
398
87 Темная Башня VII: Темная Башня
(The Dark Tower: The Dark Tower)
394
88 Расследование доктора Уотсона
(Doctor's Case, The)
393
89 Болельщик
(Faithful : Two Diehard Boston Red Sox Fans Chronicle the Historic 2004 Season)
392
90 Черный дом
(Black House)
389
91 Опусти голову - и вперед
(Head Down)
388
92 Темная Башня V: Волки Кальи
(The Dark Tower: Wolves of the Calla)
388
93 Аяна
(Ayana)
387
94 Мареновая Роза
(Rose Madder)
386
95 Все предельно
(Everything's Eventual)
386
96 Темная Башня VI: Песнь Сюзанны
(The Dark Tower: Song of Susannah)
386
97 Долорес Клэйборн
(Dolores Claiborne)
385
98 Куджо
(Cujo)
385
99 Воспламеняющая взглядом
(Firestarter)
384
100 Ночной прибой
(Night Surf)
384
101 Земляничная весна
(Strawberry Spring)
382
102 Теория домашних животных: постулат Л.Т.
(L.T.'s Theory Of Pets)
382
103 Иногда они возвращаются
(Sometimes They Come Back)
380
104 Нищий и алмаз
(Beggar and the Diamond, The)
380
105 Ночная смена
(Graveyard Shift)
378
106 Я знаю, чего ты хочешь
(I Know What You Need)
378
107 Последняя перекладина
(Last Rung on the Ladder, The)
378
108 Человек, который не пожимал рук
(Man Who Would Not Shake Hands, The)
378
109 Мужчина, который любил цветы
(Man Who Loved Flowers, The)
377
110 Пляж
(Beachworld)
377
111 Все, что ты любил когда-то, ветром унесет
(All That You Love Will Be Carried Away)
377
112 Громила
(Big Driver)
377
113 Темная Башня I: Стрелок (испр.)
(The Dark Tower: The Gunslinger (rev.))
376
114 Мертвая зона
(Dead Zone, The)
375
115 Метод дыхания
(Breathing Method, The)
374
116 1922
(1922)
373
117 Сезон дождя
(Rainy Season)
371
118 Смерть Джека Хамильтона
(Death Of Jack Hamilton, The)
371
119 Газонокосильщик
(Lawnmower Man, The)
370
120 Рожать придется дома
(Home Delivery)
370
121 Грузовики
(Trucks)
369
122 Восставший Каин
(Cain Rose Up)
369
123 Заклятие параноика
(Paranoid: a Chant)
367
124 Грузовик дяди Отто
(Uncle Otto's Truck)
366
125 Пляска смерти
(Danse Macabre)
364
126 Пустите детей...
(Suffer the Little Children)
363
127 Чувство, имя которому есть только на французском
(That Feeling, You Can Only Say What It Is In French)
363
128 Здесь тоже водятся тигры
(Here There Be Tigers)
362
129 Секретное окно, секретный сад
(Secret Window, Secret Garden)
362
130 Н.
(N.)
358
131 Отражение
(Reaper's Image, The)
355
132 Растение
(Plant: Zenith Rising, The)
354
133 Большие колеса: Забавы парней из прачечной (Молочник №2)
(Big Wheels: a Tale of the Laundry Game (Milkman #2))
351
134 Кроссовки
(Sneakers)
350
135 Нона
(Nona)
346
136 Способный ученик
(Apt Pupil)
344
137 Взаперти
(A Very Tight Place)
344
138 Летающий в ночи
(Night Flier, The)
342
139 Свадебный джаз
(Wedding Gig, The)
339
140 Попси
(Popsy)
339
141 Мясорубка
(Mangler, The)
336
142 Щелкун
(Chattery Teeth)
336
143 Сон Харви
(Harvey's Dream)
336
144 "Нью-Йорк таймс" по специальной цене
(The New York Times at Special Bargain Rates)
336
145 Шоу уродов
(Creepshow)
335
146 Дом на повороте
(It Grows on You)
334
147 Слепой Уилли
(Blind Willie)
332
148 Дети кукурузы
(Children of the Corn)
320
149 В комнате смерти
(In The Deathroom)
319
150 Карниз
(Ledge, The)
315
151 Вещи, которые остались после них
(Things They Left Behind, The)
315
152 Утренняя доставка (Молочник №1)
(Morning Deliveries (Milkman #1))
314
153 На выгодных условиях
(Fair Extension)
307
154 Гретель
(Gingerbread Girl, The)
306
155 Счастливый брак
(A Good Marriage)
303
156 Уилла
(Willa)
302
157 Под Куполом
(Under the Dome)
302
158 После выпускного
(Graduation Afternoon)
288
159 Велотренажер
(Stationary Bike)
285
160 Немой
(Mute)
281
161 Кот из ада
(Cat from Hell, The)
277
162 Стоянка
(Rest Stop)
261
вернуться к списку опросов


© Программирование Дмитрий Голомолзин, 2005

случайная рецензия
Это было первым, что я прочла у Кинга, рассказ меня восхитил, именно после него я начала читать его книги и хоть Кинг с каждым разом поражает всё больше своим воображением и безграничностью идей, этот рассказ всё равно остаётся в памяти, как что-то сокровенное, чистое и верное, вспоминается с ужасной грустью и, когда я его перечитываю, не покидает ощущение безисходности от слепой веры в вечность...
Карина
на правах рекламы
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика