В разделе "Рецензии" собраны тысячи рецензий на книги Стивена Кинга и фильмы, поставленные по его произведениям. Поделитесь своими впечатлениями с другими фэнами Стивена Кинга! |
Как-то я узнал, что нельзя зажигать три сигареты одной спичкой. Не знаю даже откуда. Затем я узнал, что это пошло из окопов Первой мировой войны. Немецкие снайперы словно поджидали того момента, когда англичане начнут прикуривать от одной спички. После первой сигареты вы слышали звук выстрела. После второй вы чувствовали, как снаряд проносится мимо. А после третей вам сносило голову. Но знание об этом ничуть не изменило меня. Я так и не могу зажечь три сигареты от одной спички. Одна часть моего "я" говорит мне, что я могу зажечь хоть двадцать сигарет от одной спички. Но другая часть - тот самый зловещий голос, своего рода Бори Карлофф внутри
нас - говорит при этом: "Попробуй только сделай так, и тогда..." |
Если у Вас есть предложения по темам опросов - пишите!
Самое страшное произведение Стивена Кинга
вернуться к списку опросов |
Всего отдано голосов: 86939
Повторное голосование возможно только через 10 дн.
Место | Пункт | Отдано голосов |
1 | Кладбище домашних животных (Pet Sematary) |
2227 |
2 | Сияние (Shining) |
2193 |
3 | Оно (It) |
1536 |
4 | Жребий (Salem's Lot) |
1408 |
5 | Лангольеры (Langoliers, The) |
1094 |
6 | История Лизи (Lisey's Story) |
1050 |
7 | Противостояние (Stand, The) |
908 |
8 | Мизери (Misery) |
859 |
9 | Ловец снов (Dreamcatcher) |
822 |
10 | Сердца в Атлантиде (Hearts in Atlantis) |
790 |
11 | Мобильник (Cell) |
778 |
12 | Темная башня IV: Колдун и кристалл (The Dark Tower: Wizard & Glass) |
756 |
13 | Игра Джералда (Gerald's Game) |
743 |
14 | Туман (Mist, The) |
730 |
15 | Долгая прогулка (Long Walk, The) |
727 |
16 | Талисман (Talisman, The) |
725 |
17 | Кэрри (Carrie) |
700 |
18 | Тот, кто хочет выжить (Survivor Type) |
700 |
19 | Кристина (Christine) |
670 |
20 | Безнадега (Desperation) |
669 |
21 | Человек в черном костюме (Man in the Black Suit, The) |
667 |
22 | Ярость (Rage) |
644 |
23 | Рита Хейуорт и спасение из Шоушенка (Rita Hayworth and Shawshank Redemption) |
634 |
24 | Солнечный пес (Sun Dog, The) |
634 |
25 | Худеющий (Thinner) |
626 |
26 | Буря столетия (Storm of the Century) |
613 |
27 | Мешок с костями (Bag of Bones) |
593 |
28 | И пришел бука (Boogeyman, The) |
593 |
29 | Зеленая миля (Green Mile, The) |
573 |
30 | Посвящение (Dedication) |
570 |
31 | Регуляторы (Regulators, The) |
565 |
32 | Нужные вещи (Needful Things) |
563 |
33 | Девочка, которая любила Тома Гордона (Girl Who Loved Tom Gordon, The) |
563 |
34 | Последнее расследование Амни (Umney's Last Case) |
560 |
35 | Баллада о гибкой пуле (Ballad of the Flexible Bullet, The) |
559 |
36 | Женщина в палате (Woman in the Room, The) |
555 |
37 | Темная Башня I: Стрелок (The Dark Tower: The Gunslinger) |
554 |
38 | Темная половина (Dark Half, The) |
553 |
39 | Дьюма-Ки (Duma Key) |
552 |
40 | Почти как бьюик (From a Buick 8) |
550 |
41 | Корпорация "Бросайте курить" (Quitters, Inc.) |
549 |
42 | Кадиллак Долана (Dolan's Cadillac) |
541 |
43 | Катаясь на "Пуле" (Riding the Bullet) |
539 |
44 | Бессонница (Insomnia) |
538 |
45 | Двигающийся палец (Moving Finger, The) |
537 |
46 | Бегущий человек (Running Man, The) |
531 |
47 | 1408 (1408) |
529 |
48 | Томминокеры (Tommyknockers, The) |
528 |
49 | Бруклин в августе (Brooklyn August) |
524 |
50 | Библиотечная полиция (Library Policeman, The) |
522 |
51 | Поле боя (Battleground) |
520 |
52 | Смиренные сестры Элурии (Little Sisters of Eluria, The) |
520 |
53 | Протока (Reach, The) |
519 |
54 | Долгий джонт (Jaunt, The) |
517 |
55 | Оуэну (For Owen) |
517 |
56 | Короткая дорожка миссис Тодд (Mrs Todd's Shortcut) |
513 |
57 | Конец всей этой мерзости (End of the Whole Mess, The) |
512 |
58 | Мертвая зона (Dead Zone, The) |
509 |
59 | Труп (Body, The) |
500 |
60 | Темная Башня III: Бесплодные земли (The Dark Tower: The Wastelands) |
497 |
61 | Темная Башня II: Извлечение троих (The Dark Tower: The Drawing Of The Three) |
497 |
62 | Глаза дракона (Eyes Of The Dragon, The) |
496 |
63 | Крауч-энд (Crouch End, The) |
496 |
64 | Дорожные работы (Roadwork) |
494 |
65 | Поселение Иерусалим (Jerusalem's Lot) |
492 |
66 | Долорес Клэйборн (Dolores Claiborne) |
491 |
67 | Секционный зал номер четыре (Autopsy Room Four) |
491 |
68 | Парень из Колорадо (The Colorado Kid) |
491 |
69 | 11/22/63 (11/22/63) |
491 |
70 | Извините, номер верный (Sorry, Right Number) |
490 |
71 | Куджо (Cujo) |
488 |
72 | Бабуля (Gramma) |
486 |
73 | Дорожный ужас прет на север (Road Virus Heads North, The) |
485 |
74 | Обезьяна (Monkey, The) |
484 |
75 | Воспламеняющая взглядом (Firestarter) |
483 |
76 | Дом на Кленовой улице (House On Maple Street, The) |
482 |
77 | Блейз (Blaze) |
480 |
78 | Плот (Raft, The) |
479 |
79 | Мареновая Роза (Rose Madder) |
478 |
80 | Опусти голову - и вперед (Head Down) |
478 |
81 | Темная Башня VII: Темная Башня (The Dark Tower: The Dark Tower) |
478 |
82 | Чужими глазами (I Am the Doorway) |
477 |
83 | Пятая четверть (Fifth Quarter, The) |
477 |
84 | Расследование доктора Уотсона (Doctor's Case, The) |
477 |
85 | Мой маленький пони (My Pretty Pony) |
476 |
86 | Завтрак в "Кафе Готэм" (Lunch at the Gotham Cafe) |
476 |
87 | Люди десяти часов утра (Ten O'Clock People, The) |
475 |
88 | 1922 (1922) |
475 |
89 | Четвертак, приносящий удачу (Luckey Quarter) |
470 |
90 | Серая дрянь (Grey Matter) |
469 |
91 | Пляска смерти (Danse Macabre) |
468 |
92 | Последняя перекладина (Last Rung on the Ladder, The) |
468 |
93 | Пляж (Beachworld) |
466 |
94 | Земляничная весна (Strawberry Spring) |
465 |
95 | На посошок (One for the Road) |
464 |
96 | Темная Башня V: Волки Кальи (The Dark Tower: Wolves of the Calla) |
464 |
97 | Всемогущий текст-процессор (Word Processor of the Gods) |
463 |
98 | Рок-н-ролл никогда не умрет (Then You Know They've Got a Hell of a Band) |
462 |
99 | Ночной прибой (Night Surf) |
461 |
100 | Черный дом (Black House) |
460 |
101 | Как писать книги (On Writing) |
457 |
102 | Я знаю, чего ты хочешь (I Know What You Need) |
453 |
103 | Грузовик дяди Отто (Uncle Otto's Truck) |
453 |
104 | Мужчина, который любил цветы (Man Who Loved Flowers, The) |
451 |
105 | Цикл оборотня (Cycle of the Werewolf) |
449 |
106 | Метод дыхания (Breathing Method, The) |
448 |
107 | Темная Башня VI: Песнь Сюзанны (The Dark Tower: Song of Susannah) |
446 |
108 | Человек, который не пожимал рук (Man Who Would Not Shake Hands, The) |
445 |
109 | Все предельно (Everything's Eventual) |
445 |
110 | Теория домашних животных: постулат Л.Т. (L.T.'s Theory Of Pets) |
445 |
111 | Отражение (Reaper's Image, The) |
441 |
112 | Нищий и алмаз (Beggar and the Diamond, The) |
440 |
113 | Аяна (Ayana) |
439 |
114 | Ночная смена (Graveyard Shift) |
438 |
115 | Восставший Каин (Cain Rose Up) |
437 |
116 | Нона (Nona) |
437 |
117 | Секретное окно, секретный сад (Secret Window, Secret Garden) |
436 |
118 | Н. (N.) |
436 |
119 | Мясорубка (Mangler, The) |
434 |
120 | Иногда они возвращаются (Sometimes They Come Back) |
434 |
121 | Громила (Big Driver) |
434 |
122 | Растение (Plant: Zenith Rising, The) |
432 |
123 | Все, что ты любил когда-то, ветром унесет (All That You Love Will Be Carried Away) |
432 |
124 | Болельщик (Faithful : Two Diehard Boston Red Sox Fans Chronicle the Historic 2004 Season) |
432 |
125 | Рожать придется дома (Home Delivery) |
431 |
126 | Темная Башня I: Стрелок (испр.) (The Dark Tower: The Gunslinger (rev.)) |
431 |
127 | Грузовики (Trucks) |
426 |
128 | Сезон дождя (Rainy Season) |
426 |
129 | Смерть Джека Хамильтона (Death Of Jack Hamilton, The) |
426 |
130 | Чувство, имя которому есть только на французском (That Feeling, You Can Only Say What It Is In French) |
425 |
131 | Большие колеса: Забавы парней из прачечной (Молочник №2) (Big Wheels: a Tale of the Laundry Game (Milkman #2)) |
422 |
132 | Летающий в ночи (Night Flier, The) |
421 |
133 | В комнате смерти (In The Deathroom) |
421 |
134 | Газонокосильщик (Lawnmower Man, The) |
418 |
135 | Заклятие параноика (Paranoid: a Chant) |
418 |
136 | Здесь тоже водятся тигры (Here There Be Tigers) |
417 |
137 | Кроссовки (Sneakers) |
417 |
138 | Дом на повороте (It Grows on You) |
415 |
139 | Способный ученик (Apt Pupil) |
414 |
140 | Утренняя доставка (Молочник №1) (Morning Deliveries (Milkman #1)) |
412 |
141 | Пустите детей... (Suffer the Little Children) |
412 |
142 | Взаперти (A Very Tight Place) |
410 |
143 | Щелкун (Chattery Teeth) |
402 |
144 | "Нью-Йорк таймс" по специальной цене (The New York Times at Special Bargain Rates) |
401 |
145 | Слепой Уилли (Blind Willie) |
399 |
146 | Шоу уродов (Creepshow) |
398 |
147 | Попси (Popsy) |
397 |
148 | Свадебный джаз (Wedding Gig, The) |
387 |
149 | Сон Харви (Harvey's Dream) |
383 |
150 | Уилла (Willa) |
382 |
151 | Дети кукурузы (Children of the Corn) |
379 |
152 | Карниз (Ledge, The) |
375 |
153 | Вещи, которые остались после них (Things They Left Behind, The) |
367 |
154 | Гретель (Gingerbread Girl, The) |
361 |
155 | Под Куполом (Under the Dome) |
359 |
156 | На выгодных условиях (Fair Extension) |
358 |
157 | Немой (Mute) |
357 |
158 | Счастливый брак (A Good Marriage) |
350 |
159 | Велотренажер (Stationary Bike) |
344 |
160 | После выпускного (Graduation Afternoon) |
337 |
161 | Кот из ада (Cat from Hell, The) |
325 |
162 | Стоянка (Rest Stop) |
311 |
вернуться к списку опросов |
Прочитал с большим интересом, люблю когда Кинг затрагивает религиозный фанатизм.
К сожалению ни одного фильма посмотреть не удалось... Prednizalon
|