Стивен Кинг.ру

а знаете ли вы, что…
Перекрестные связиМир, описываемый Стивеном Кингом в своих произведениях, характерен множеством перекрестных связей между различными книгами, что делает его более реальным для читателя. В нашем каталоге публикуется информация о подобных взаимосвязях между различными произведениями Стивена Кинга.
на правах рекламы
цитата
Дом там, где начало.
Стивен Кинг. "Темная половина"

Если у Вас есть предложения по темам опросов - пишите!

Самое страшное произведение Стивена Кинга
вернуться к списку опросов

Всего отдано голосов: 70537

Повторное голосование возможно только через 10 дн.

Место Пункт Отдано голосов
1 Сияние
(Shining)
1950
2 Кладбище домашних животных
(Pet Sematary)
1581
3 Жребий
(Salem's Lot)
1231
4 Оно
(It)
1195
5 Лангольеры
(Langoliers, The)
971
6 История Лизи
(Lisey's Story)
936
7 Мобильник
(Cell)
695
8 Ловец снов
(Dreamcatcher)
667
9 Темная башня IV: Колдун и кристалл
(The Dark Tower: Wizard & Glass)
626
10 Тот, кто хочет выжить
(Survivor Type)
611
11 Противостояние
(Stand, The)
608
12 Туман
(Mist, The)
582
13 Мизери
(Misery)
580
14 Человек в черном костюме
(Man in the Black Suit, The)
578
15 Игра Джералда
(Gerald's Game)
577
16 Талисман
(Talisman, The)
564
17 Долгая прогулка
(Long Walk, The)
550
18 Сердца в Атлантиде
(Hearts in Atlantis)
539
19 Безнадега
(Desperation)
525
20 Кристина
(Christine)
520
21 Рита Хейуорт и спасение из Шоушенка
(Rita Hayworth and Shawshank Redemption)
511
22 Буря столетия
(Storm of the Century)
504
23 Солнечный пес
(Sun Dog, The)
497
24 Худеющий
(Thinner)
491
25 И пришел бука
(Boogeyman, The)
491
26 Последнее расследование Амни
(Umney's Last Case)
490
27 Кэрри
(Carrie)
489
28 Ярость
(Rage)
484
29 Баллада о гибкой пуле
(Ballad of the Flexible Bullet, The)
479
30 Кадиллак Долана
(Dolan's Cadillac)
479
31 Дьюма-Ки
(Duma Key)
474
32 Катаясь на "Пуле"
(Riding the Bullet)
473
33 Посвящение
(Dedication)
469
34 Корпорация "Бросайте курить"
(Quitters, Inc.)
468
35 Женщина в палате
(Woman in the Room, The)
466
36 Регуляторы
(Regulators, The)
463
37 Конец всей этой мерзости
(End of the Whole Mess, The)
456
38 1408
(1408)
452
39 Нужные вещи
(Needful Things)
450
40 Библиотечная полиция
(Library Policeman, The)
448
41 Протока
(Reach, The)
445
42 Темная половина
(Dark Half, The)
444
43 Долгий джонт
(Jaunt, The)
443
44 Мешок с костями
(Bag of Bones)
440
45 Зеленая миля
(Green Mile, The)
438
46 Короткая дорожка миссис Тодд
(Mrs Todd's Shortcut)
435
47 Парень из Колорадо
(The Colorado Kid)
433
48 Бруклин в августе
(Brooklyn August)
433
49 Томминокеры
(Tommyknockers, The)
431
50 Бессонница
(Insomnia)
429
51 Бегущий человек
(Running Man, The)
428
52 Темная Башня I: Стрелок
(The Dark Tower: The Gunslinger)
422
53 Двигающийся палец
(Moving Finger, The)
422
54 Почти как бьюик
(From a Buick 8)
420
55 Обезьяна
(Monkey, The)
419
56 Девочка, которая любила Тома Гордона
(Girl Who Loved Tom Gordon, The)
416
57 Поселение Иерусалим
(Jerusalem's Lot)
416
58 Рок-н-ролл никогда не умрет
(Then You Know They've Got a Hell of a Band)
415
59 Крауч-энд
(Crouch End, The)
413
60 Дорожный ужас прет на север
(Road Virus Heads North, The)
413
61 Глаза дракона
(Eyes Of The Dragon, The)
412
62 Серая дрянь
(Grey Matter)
410
63 Завтрак в "Кафе Готэм"
(Lunch at the Gotham Cafe)
410
64 Смиренные сестры Элурии
(Little Sisters of Eluria, The)
409
65 Блейз
(Blaze)
409
66 Темная Башня III: Бесплодные земли
(The Dark Tower: The Wastelands)
406
67 Чужими глазами
(I Am the Doorway)
406
68 Оуэну
(For Owen)
405
69 Труп
(Body, The)
403
70 На посошок
(One for the Road)
402
71 Извините, номер верный
(Sorry, Right Number)
402
72 Всемогущий текст-процессор
(Word Processor of the Gods)
400
73 Дом на Кленовой улице
(House On Maple Street, The)
398
74 11/22/63
(11/22/63)
397
75 Пятая четверть
(Fifth Quarter, The)
395
76 Четвертак, приносящий удачу
(Luckey Quarter)
395
77 Плот
(Raft, The)
392
78 Бабуля
(Gramma)
391
79 Как писать книги
(On Writing)
390
80 Темная Башня II: Извлечение троих
(The Dark Tower: The Drawing Of The Three)
390
81 Цикл оборотня
(Cycle of the Werewolf)
389
82 Дорожные работы
(Roadwork)
388
83 Черный дом
(Black House)
386
84 Темная Башня VI: Песнь Сюзанны
(The Dark Tower: Song of Susannah)
384
85 Темная Башня VII: Темная Башня
(The Dark Tower: The Dark Tower)
384
86 Люди десяти часов утра
(Ten O'Clock People, The)
383
87 Поле боя
(Battleground)
382
88 Секционный зал номер четыре
(Autopsy Room Four)
382
89 Мареновая Роза
(Rose Madder)
381
90 Аяна
(Ayana)
379
91 Болельщик
(Faithful : Two Diehard Boston Red Sox Fans Chronicle the Historic 2004 Season)
378
92 Опусти голову - и вперед
(Head Down)
377
93 Все предельно
(Everything's Eventual)
377
94 Куджо
(Cujo)
376
95 Темная Башня V: Волки Кальи
(The Dark Tower: Wolves of the Calla)
376
96 Земляничная весна
(Strawberry Spring)
374
97 Расследование доктора Уотсона
(Doctor's Case, The)
374
98 Ночной прибой
(Night Surf)
373
99 Нищий и алмаз
(Beggar and the Diamond, The)
373
100 Иногда они возвращаются
(Sometimes They Come Back)
372
101 Мой маленький пони
(My Pretty Pony)
372
102 Долорес Клэйборн
(Dolores Claiborne)
371
103 Я знаю, чего ты хочешь
(I Know What You Need)
370
104 Все, что ты любил когда-то, ветром унесет
(All That You Love Will Be Carried Away)
370
105 Воспламеняющая взглядом
(Firestarter)
369
106 Метод дыхания
(Breathing Method, The)
369
107 Пляж
(Beachworld)
366
108 Ночная смена
(Graveyard Shift)
365
109 Теория домашних животных: постулат Л.Т.
(L.T.'s Theory Of Pets)
365
110 Мертвая зона
(Dead Zone, The)
364
111 Человек, который не пожимал рук
(Man Who Would Not Shake Hands, The)
364
112 Восставший Каин
(Cain Rose Up)
363
113 Сезон дождя
(Rainy Season)
363
114 Смерть Джека Хамильтона
(Death Of Jack Hamilton, The)
363
115 Рожать придется дома
(Home Delivery)
362
116 Темная Башня I: Стрелок (испр.)
(The Dark Tower: The Gunslinger (rev.))
361
117 Последняя перекладина
(Last Rung on the Ladder, The)
360
118 1922
(1922)
360
119 Громила
(Big Driver)
359
120 Заклятие параноика
(Paranoid: a Chant)
358
121 Газонокосильщик
(Lawnmower Man, The)
356
122 Грузовик дяди Отто
(Uncle Otto's Truck)
354
123 Секретное окно, секретный сад
(Secret Window, Secret Garden)
354
124 Мужчина, который любил цветы
(Man Who Loved Flowers, The)
353
125 Пустите детей...
(Suffer the Little Children)
353
126 Грузовики
(Trucks)
349
127 Здесь тоже водятся тигры
(Here There Be Tigers)
348
128 Растение
(Plant: Zenith Rising, The)
346
129 Пляска смерти
(Danse Macabre)
345
130 Чувство, имя которому есть только на французском
(That Feeling, You Can Only Say What It Is In French)
345
131 Н.
(N.)
345
132 Нона
(Nona)
344
133 Отражение
(Reaper's Image, The)
342
134 Летающий в ночи
(Night Flier, The)
337
135 Способный ученик
(Apt Pupil)
336
136 Кроссовки
(Sneakers)
336
137 Свадебный джаз
(Wedding Gig, The)
331
138 Сон Харви
(Harvey's Dream)
331
139 Большие колеса: Забавы парней из прачечной (Молочник №2)
(Big Wheels: a Tale of the Laundry Game (Milkman #2))
330
140 Дом на повороте
(It Grows on You)
330
141 Попси
(Popsy)
327
142 Взаперти
(A Very Tight Place)
325
143 Мясорубка
(Mangler, The)
321
144 Щелкун
(Chattery Teeth)
321
145 Шоу уродов
(Creepshow)
320
146 Дети кукурузы
(Children of the Corn)
315
147 Слепой Уилли
(Blind Willie)
314
148 "Нью-Йорк таймс" по специальной цене
(The New York Times at Special Bargain Rates)
312
149 В комнате смерти
(In The Deathroom)
311
150 Карниз
(Ledge, The)
308
151 Вещи, которые остались после них
(Things They Left Behind, The)
302
152 Гретель
(Gingerbread Girl, The)
301
153 На выгодных условиях
(Fair Extension)
300
154 Утренняя доставка (Молочник №1)
(Morning Deliveries (Milkman #1))
299
155 Счастливый брак
(A Good Marriage)
295
156 Уилла
(Willa)
290
157 Под Куполом
(Under the Dome)
288
158 После выпускного
(Graduation Afternoon)
276
159 Велотренажер
(Stationary Bike)
275
160 Немой
(Mute)
268
161 Кот из ада
(Cat from Hell, The)
265
162 Стоянка
(Rest Stop)
260
вернуться к списку опросов


© Программирование Дмитрий Голомолзин, 2005

случайная рецензия
Ну, надо признать, фильм по этому расказу получился куда лучше. Во-первых, как то удачнее все-таки когда Хауи режиссер, а не писатель, и говорит в камеру. А во-вторых, фильм дольше держит интригу, а тут, в расказе, он все сразу на чистую воду выкладывает. Я конечно понимаю, что это более реалистично, ему же ненадо держать в напряжении тех, кто будет это читать, но мы то - потребители =) Нам что бы было по-интереснее подавай =)
Evilution
на правах рекламы
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика