|
Режисер Марк Лестер - один из чемпионов по производству фильмов, в большинстве своем, предназначенных для сельского
видеопроката. Основной принцип построения его фильмов виден из таких нетленных полотен, как "Коммандо" со Шварценегером,
"База" и пр. Экранизация романа Кинга выполнена в том же "фирменном" стиле коммерческого боевика с элементами фантастики.
Тем не менее, сценарист Стэнли Мэн (ранее отличившийся разве что либретто к "Омен 2: Дэмьен") по крайней мере сделал один
верный шаг - не стал пороть полную отсебятину и писать сценарий "по памяти", что уже не так плохо. Сценарий получился беспомощным,
но близким к тексту. Второй верный шаг был сделан талантливым специалистом по кастингу - Джоанной Рэй (Johanna Ray), подбиравшей позднее актеров к фильмам "Kill Bill",
"От заката до рассвета", а также "Twin Peaks" и большинству остальных фильмов Дэвида Линча. Ибо именно выбор
на главную роль малышки Дрю Бэрримор позволил фильму не утонуть бесследно. Вторая классная роль в фильме -
это Джордж Си Скотт в роли Рейнбёрда. Остальные актеры формально на месте, но именно эти двое просто тянут весь фильм
на себе. Ибо все остальные эпизоды и действия, в которых они не заняты - не более, чем фон для развития сюжета боевичка
с довольно дешевыми спецэффектами.
|
|
Режиссер:
|
Марк Л. Лестер (Mark L. Lester)
|
|
Сценарий:
|
Стэнли Мэнн (Stanley Mann)
|
|
Оператор:
|
Джузеппе Руззолини (Giuseppe Ruzzolini)
|
|
Музыка:
|
Tangerine Dream
|
| Награды и номинации |
|
Награды:
|
нет
|
|
Номинации:
|
|
|
Saturn Award, USA - 1985
Номинация в категории Лучшая работа юного актера - Дрю Бэрримор (Drew Barrymore).
Номинация в категории Лучший фильм ужасов.
|
|
| |
| Персонаж |
Актер |
Эндрю ´Энди´ МакГи (Andrew ´Andy´ McGee)
"Черные волосы и зеленые глаза. Выпускник в Гаррисоне, для точности - выпускник 69 года. Его навел на это дело Квинси Тремонт, сокурсник,
зная, что финансовое положение Энди оставляет желать лучшего."
|
Дэвид Кит (David Keith)
|
Чарлин ´Чарли´ МакГи (Charlene ´Charlie´ McGee)
"Ее светлые льняные волосы достигали плеч, во сне она была просто красавицей. И так была похожа на Вики, что становилось больно."
|
Дрю Бэрримор (Drew Barrymore)
|
Виктория ´Вики´ Томлисон/МакГи (Victoria ´Vicky´ Tomlinson McGee)
"Вики Томлинсон лежала на соседней кушетке, одетая в серые брюки и белую кофточку без рукавов.
Она натянуто улыбнулась. Он вновь увидел, какие у нее красивые рыжие волосы, как хорошо
они гармонируют с ясными голубыми глазами..."
|
Хитер Локлир (Heather Locklear)
|
Доктор Джозеф Уэнлесс (Doctor Joseph Wanless)
"Ответственным за эксперимент был доктор Уэнлесс. Толстый, лысеющий, он имел одну довольно странную привычку -
крошить сигарету в пепельнице. Толстые маленькие очки без оправы делали его похожим на типа, который выжимал соки
из людей в "Докторе Циклопе"".
|
Фредди Джонс (Freddie Jones)
|
Капитан Холлистер (Captain Hollister)
"На его лице, еще недавно почти гладком, залегли глубокие борозды.
Он докатился до того, что стал носить бифокальные очки - "совсем как старик",
и первые полтора месяца у него кружилась голова, пока он к ним не привык.
Это были мелочи, внешняя, так сказать, символика, лишь подтверждавшая, что все пошло кувырком "
|
Мартин Шин (Martin Sheen)
|
Джон Рэйнбёрд (John Rainbird)
"Джон Рэйнберд был в мире почти со всеми -
с Кэпом, Конторой, Соединенными Штатами. В мире с богом, сатаной и вселенной.
Неважно, что люди отворачиваются от него со страхом и отвращением.
Неважно, что он потерял глаз во Вьетнаме. Сколько ему платят - также неважно. Если не считать ботинок,
Джон Рэйнберд интересовался двумя проблемами. Одна из них - смерть.
Его собственная смерть, разумеется. Он готовился к ее неизбежности не менее двадцати лет..."
|
Джордж Си Скотт (George C. Scott)
|
Ирв Мэндерс (Irv Manders)
"Грузовичок приостановился, оттуда выглянул дядька в круглых очках и бейсбольной кепке. Фермера звали Мэндерс - Ирв Мэндерс."
|
Арт Карни (Art Carney)
|
Норма Мэндерс (Norma Manders)
"У нее было приятное, открытое лицо - красивая женщина, привыкшая к тяжелому труду. Около 45 лет.
Руки у нее были красные и огрубевшие."
|
Луиза Флетчер (Louise Fletcher)
|
Доктор Пиншо (Doctor Pynchot)
"Тестирование проводил доктор Герман Пиншо.
На вид ему было лет под сорок; впрочем, вида-то он как раз и не имел,
одна беспричинная улыбка. Улыбка эта иногда нервировала Энди."
|
Мозес Ганн (Moses Gunn)
|
Бэйтс (Bates)
"Норвил Бэйтс. Теперь его волосы были коротко острижены и зачесаны назад,
но небольшой полукруглый шрам на подбородке не изменился - он в детстве порезался разбитой
бутылкой кока-колы. Вики, если бы она была еще жива, безусловно узнала бы его."
|
Куртис Кредэл (Curtis Credel)
|
Стейновиц (Steinowitz)
"Элбер (Эл) Стейновиц - маленький человечек с бледно-желтоватым лицом и иссиня-черными волосами;
в молодые годы его иногда принимали за актера Виктора Джори.
Кэп сталкивался по работе со Стейновицем на протяжении почти восьми лет -
они оба пришли сюда из военно-морского флота. Ему всегда казалось, что Эл вот-вот ляжет
в больницу и больше не выйдет оттуда"
|
Джефф Рэмси (Jeff Ramsey)
|
Ослепший агент (Blinded Agent)
"Вы ослепли, - сказал ему Энди и направил сильный мысленный посыл. Жуткая боль охватила голову.
Мужчина вдруг закричал, отпустил Чарли и поднял руки к глазам. "
|
Леон Риппи (Leon Rippy)
|
Ослепший агент (Blinded Agent)
"Лысый озадаченно взглянул на Энди.
Затем вдруг вскрикнул и уронил револьвер. Тот ударился об асфальт и выстрелил.
Лысый тряс рукой, приплясывая. На ладони появились белесые пузыри ожогов,
вздувавшиеся, словно хлебное тесто.". В фильме он совсем не лысый, и не обожженный, а по аналогии с первым - ослепший.
|
Роберт Милано (Robert Miano)
|
Молодой военнослужащий (Young Serviceman)
Аналог в книге - Эдди Дельгадо. "Его армейские ботинки весело горели.
Начинали гореть обшлага зеленых форменных брюк. Он мчался по залу со шлейфом дыма,
словно им выстрелили из катапульты. Ближе всего был женский туалет, и Эдди,
обладавший поразительно развитым чувством самосохранения, с ходу протянутыми руками толкнул дверь
этого туалета и, не поколебавшись, влетел внутрь.."
|
Джек Магнер (Jack Magner)
|
Девушка военнослужащего (Serviceman's Girlfriend)
Салли. Забеременевшая подружка Эдди Дельгадо.
|
Лиза Энн Барнес (Lisa Anne Barnes)
|
Таксист (Taxi Driver)
"Он был из тех, кого, казалось, особенно легко подталкивать по нужной дорожке,
- белый (азиаты по какой-то причине самые неподдающиеся),
достаточно молодой (старые почти невосприимчивы) и
среднего умственного уровня (умным давать мысленный посыл легче всего, глупым - труднее,
а умственно отсталым - невозможно)". Видимо по вполне политкорректной причине таксист стал черным.
|
Антонио Фаргас (Antonio Fargas)
|
| Орвилл Джеймисон (Orville Jamieson)
|
Дрю Снайдер (Drew Snyder)
|
| Мэйо (Mayo)
|
Кэйт Колберт (Keith Colbert)
|
| Ноулз (Knowles)
|
Дик Уорлок (Dick Warlock)
|
| Охранник (Security Guard)
|
Ларри Спринкл (Larry Sprinkle)
|
| Женщина в конюшне (Woman in Stall)
|
Кассандра Уорд-Фримен (Cassandra Ward-Freeman)
|
| Бородатый студент (Bearded Student)
|
Скотт Дэвис (Scott R. Davis)
|
| Grad Assistant
|
Нина Джонс (Nina Jones)
|
| Владелец (Proprietor)
|
Уильям Элспо (William Alspaugh)
|
| Пожилой мужчина (Old Man)
|
Лоренс Мур (Laurens Moore)
|
| Пожилая женщина (Old Lady)
|
Энн Фитцгибон (Anne Fitzgibbon)
|
| Почтальон (Mailman)
|
Стив Болес (Steve Boles)
|
| Хозяин мотеля (Motel Owner)
|
Стэнли Манн (Stanley Mann)
|
| Джоан Дуган (Joan Dugan)
|
Кэрол Франциско (Carole Francisco)
|
| Джози (Josie)
|
Венди Уомбл (Wendie Womble)
|
| Техник Конторы (DSI Technician)
|
Итан Боритцер (Etan Boritzer)
|
| Техник Конторы (DSI Technician)
|
Джоан Фоли (Joan Foley)
|
| Олбрайт (Albright)
|
Джон Сандерфорд (John Sanderford)
|
| DSI Orderly
|
Орвин Харви (Orwin C. Harvey)
|
| DSI Orderly
|
Джордж Уилбур (George P. Wilbur)
|
| Агент Хант (Agent Hunt)
|
Кэри Фокс (John Sanderford)
|