Стивен Кинг.ру

а знаете ли вы, что…

НаградыПолный список литературных премий, полученных Стивеном Кингом за свои произведения (а также перечень номинаций), доступен в разделе "Награды"!

на правах рекламы
цитата
Жизнь дана нам не для того, чтоб прокладывать курс, огибающий болевые точки.
Стивен Кинг. "Безнадега"



Информация по персонажу

Greenbush, Alan (Гринбуш, Алан) Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

    Финансист и бизнесмен. Ведет дела Веры Донован. Когда та умирает, сообщает Долорес Клейборн о том, что та является единственной наследницей покойной. И что ей причитается более 30 млн. долларов. Естественно, та отказывается от этих денег. Долорес передает их в дар одному из детских домов.

 

вернуться...


© Программирование Дмитрий Голомолзин, 2005

случайная рецензия
Получил книгу, как один из подарков жены на НГ - т.к. валяясь полдекабря на больничном почему-то принялся перечитывать всего СК, что попадал под руку.


Все прочиталось как обычно, взахлеб - ну вы знаете, как это: "черт, уже 2 часа ночи! Так, еще сигаретку - и до конца главы... Ох! Уже три! Ну, пара страничек осталось - заодно и чайку хлебну.." И, как обычно, на последней странице стало как-то грустно и пусто - как и всегда, когда с книгой проводишь почти весь день. Но вот послевкусие...

Очень, очень хочется подтолкнуть рукой, надсадить плечом буксующее повествование. Я не пролистывал страницы - упаси боже, только не СК! - но затянутость невероятная.

Практически во всех сценах, где с Эдгаром взаимодействуют другие персонажи (пожалуй, лишь за исключением телефонных звонков, да разговоров с дочерью и женой) прямо таки пышет... как бы сказать... кинематографичностью, что-ли? Не в том смысле, что подробно прописанные образы буквально стоят перед глазами (с этим - порядок, как всегда), а в том, что вот так разговаривают, так реагируют, так - хм - борятся с ожившими покойниками герои недорогих телевизионных сериалов. Т.е. один герой не просто беседует с другим, а решает художественную задачу: под видом беседы снабжает необходимой информацией читателя. Это естественный ход, но он не должен читаться!

Концовка смазана. Развязка ожидаема и предсказуема. Есть твердое ощущение, что СК вдруг осознал объем уже написанного и решил быстренько все свернуть.



В двух словах "Дьюма-Ки" - это неудачная вариация на тему "Мешка с костями".
Если "Дьюму" вы прочитали до "Мешка" - вам повезло: "улетели" от первой - "Мешок" просто "сорвет башню".
Если повезло меньше, как мне - ну что ж, это тоже хорошая книга. Просто она хуже той :)

Я, конечно же, не жалею, что прочитал ее. Но "зацепила на здрасти" (в поем переводе было так, Kingofil, почему у вас "але"?) - далеко не про "Дьюма-Ки".
b0nd
на правах рекламы
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика