Стивен Кинг.ру

а знаете ли вы, что…

РецензииВ разделе "Рецензии" собраны тысячи рецензий на книги Стивена Кинга и фильмы, поставленные по его произведениям. Поделитесь своими впечатлениями с другими фэнами Стивена Кинга!

на правах рекламы
цитата
Есть такие люди и растения, которые приживаются на солнце. Другие вянут и гибнут. Ты погибнешь. Ты это знаешь и все-таки не прячешься в тень. Почему? Зачем тебе это нужно?
- Есть причины.
- Ну да, надо полагать. А Бог помогает всякому, кто упирается как ты.
Стивен Кинг. "Кадиллак Долана"



Алфавитный список: Т

Всего персонажей: 66

Tubbins, ? (Таббинс, ?) Информация о персонаже Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

    Явно сошедший с ума участник Долгой прогулки. "...невысокий очкастый парнишка с усеянным веснушками лицом. На нем были чересчур свободные джинсы, которые ему приходилось все время подтягивать...". Бормотал что-то из Библии. Смерть его после этого была не за горами.

наверх...
Tavery, Frank (Тавери, Френк) Информация о персонаже Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

    Брат-близнец Френсины Тавери.
    
     "… И Роланд подумал, что никогда в жизни не видел таких красивых детей. Иссиня-черные волосы, у мальчика до плеч, у девочки, забранные белой лентой, до лопаток. Темно-синие глаза. Кремовая кожа, алые, чувственные губы. Россыпь веснушек по обе стороны переносицы... "
    
     ["Темная Башня V: Волки Кальи", ч.2, гл.2/7]

наверх...
Tavery, Francine (Тавери, Френсина) Информация о персонаже Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

    Сестра-близнец Френка Тавери.
    
     "… И Роланд подумал, что никогда в жизни не видел таких красивых детей. Иссиня-черные волосы, у мальчика до плеч, у девочки, забранные белой лентой, до лопаток. Темно-синие глаза. Кремовая кожа, алые, чувственные губы. Россыпь веснушек по обе стороны переносицы... "
    
     ["Темная Башня V: Волки Кальи", ч.2, гл.2/7]

наверх...
Tudbury, Till (Тадбери, Тилл) Информация о персонаже Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

    Брат-близнец Билла Тадбери, альбинос из Речного Перекрёстка, такой же почтенный старец, как и прочие жители этого поселения.

наверх...
Tudbury, Bill (Тадбери, Билл) Информация о персонаже Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

    Брат-близнец Тилла Тадбери, альбинос из Речного Перекрёстка, такой же почтенный старец, как и прочие жители этого поселения.

наверх...
Talbot, Jackie (Талбот, Джекки) Информация о персонаже Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

    Входил в компанию Билли Нолана.

наверх...
Taliendo, Vincent (Талиендо, Винсент) Информация о персонаже Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

    "Сопля" Толиендо. Одноклассник Эдди, Ричи и Билла в 1958-м. В 1985-м работал дворником в Дерри. Алкоголик с 1-го курса университета.

наверх...
Tanner, Bob (Таннер, Боб) Информация о персонаже Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

    Помощник Лала Мэйчена в 1929-м.

наверх...
Tunney, Zack (Танни, Зэк) Информация о персонаже Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

    Преподаватель в школе в Стовингтоне, где также преподавал Джек.

наверх...
Tardiff, George (Тардифф, Джордж) Информация о персонаже Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

     Высококлассный врач-нейролог. Работал на Среднем Западе в 1983-м.

наверх...
Tassenbaum, Irene (Тассенбаум, Ирен) Информация о персонаже Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

    Девичья фамилия Кантор (Cantora). Одна из обитательниц домиков на Тэтлбек-лэйн, сыграла важную роль в спасении С. Кинга. Во время короткого путешествия с Роландом стала его любовницей.
    

наверх...
Towne, Fred (Таун, Фред) Информация о персонаже Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

    Один из команды «светлого разума» THE TET CORPORATION в Нью Мексико.
    

наверх...
Tower/Toren, Calvin (Тауэр/Торен, Келвин) Информация о персонаже Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

    Хозяин книжного магазина "Манхэттенский ресторан для ума" (Manhattan Restaurant of the Mind), собственник участка №298 в квартале №19 в Нью-Йорке.
    
     Библиофил-коллекционер, лет за пятьдесят.

наверх...
Telford, George (Телфорд, Джордж) Информация о персонаже Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

    Ранчер из Кальи Брин Стерджис.

наверх...
Temkin, Victor (Темкин, Виктор) Информация о персонаже Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

    Один из немногих обитателей ДСС, относящихся к категории "С" - свободные, работавших за пределами ДСС.

наверх...
Theramenius, Lars (Терамениус, Ларс) Информация о персонаже Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

    В 1958-м белокурый малыш, живший по соседству с Беверли Марш.

наверх...
Theramenius, Olaf (Терамениус, Олаф) Информация о персонаже Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

    Участвовал в расстреле банды Бредли в 1929-м. Расстрел был кровавым побоищем, увенчавшим очередной цикл убийств в Дерри. Оно присутствовало при этом в виде парня загримированного под клоуна.

наверх...
Turman, ? (Терман, ?) Информация о персонаже Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

    Женщина неизвестного рода занятий. Была знакома Дэвиду Дрейтону только тем, что иногда оставалась посидеть с Билли, когда Дэвид с женой отправлялись куда-нибудь. Хорошо разгадывает кроссворды. Участница побега из магазина-ловушки в вместе с Дэвидом Дрейтоном, его сынишкой, миссис Репплер, Амандой Дамфрис и Олли Виксом. Правда неудачной. Бедную женщину сожрал паук размером с овчарку.

наверх...
Terrault, Adam (Террольт, Адам) Информация о персонаже Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

    16 лет. Жертва Оно. Был убит 23 апреля 1985-го, обезглавлен, тело нашли на тропинке через зеленый пояс позади Западного Бродвея.

наверх...
Tessio, Vern (Тессио, Верн) Информация о персонаже Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

    Еще один из комании ребят, отправившихся в долгий путь, чтобы посмотреть на труп Рэя Брауэра. У него есть старший брат - Билли Тессио.
     После окончания истории с трупом, Верн вместе с Тедди сбивают собственную компанию "салажат", которые их боготворят.
     Верн погибает через несколько лет, сгорев на пожаре многоквартирного дома. Обычная пьянка.

наверх...
Tessio, Billy (Тессио, Билли) Информация о персонаже Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

    Брат Верна Тессио. Входил в компанию Туза Меррилла.

наверх...
Tibbets, Floyd (Тиббитс, Флойд) Информация о персонаже Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

    Житель г. Салемс Лот. Высокий парень с песочного цвета бородой, племянник Ирвина Пуринтона, бывший парень Сью Нортон.

наверх...
Thibodeau, Donna (Тибодо, Донна) Информация о персонаже Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

    Одноклассница Керри Уайт, не обращавшая на нее никакого внимания. Только на выпускном балу, появившись с всеобщим любимцем Томми Россом, одетая в длинное и красивое платье, Керри привлекла всеобщее внимание.
     Из всех выпускников выжило только 52 человека. Им через неделю после описанных событий в строгой обстановке были вручены дипломы.

наверх...
Thibodeau, Garrett (Тибодо, Гаррет) Информация о персонаже Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

    Шериф острова Литтл-Тол в начале 60-х. Проводил следствие по делу Джорджа Сент-Джорджа. Человек недалекого ума, мягко говоря. Полностью соглашается с первоначальной версией о том, что муж Долорес Клейборн погиб в результате несчастного случая. Единственная слеза, с трудом "выжатая" Долорес у него в кабинете, помогла ей выжить на острове. Если бы не этот случай, то ее бы просто выжили из дома постоянными шепотками за спиной и ночными телефонными звонками.

наверх...
Thielke, Thomas (Тилкер, Томас) Информация о персонаже Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

    34-х летний строитель, погиб от землетрясения в г.Ангола, возможно вызванного переносом Джека Сойера из Долин.

наверх...
Tillbury, Gretchen (Тиллберри, Грэтхен) Информация о персонаже Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

    Сотрудница Центра помощи женщинам. Была убита во время нападения на Хай-Ридж. В течении 13 лет активно участвовала в феминистическом движении. Похоже лесбиянка.
     Особые приметы: Высокая (футов шести) блондинка.

наверх...
Tozier, Richard (Тозиер, Ричи) Информация о персонаже Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

    1958 : Язык у Ричи был словно неукрощенная лошадь - никогда не знаешь, когда она может понести. Из-за это у него было много проблем как с Генри Бауэрсом, так и с учителями (у Ричи были высшие оценки по всем предметам и низшие по поведению). Мечтая стать великим чревовещателем, Ричи часто говорил голосами различных, им придуманных, персонажей, эту способность он с успехом использовал в своей работе когда вырос.
     1985 : Преуспевающий диск-жокей в Калифорнии, имел две объединенные программы.

наверх...
Tozier, Wentworth (Тозиер, Вентворт) Информация о персонаже Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

    Отец Ричи Тозиера. Дантист. Довольно приятный человек с узким лицом. Носил очки в металлической оправе, голова его сзади начинала лысеть. Умер в 1973-м от рака гортани.

наверх...
Tozier, Maggie (Тозиер, Мэгги) Информация о персонаже Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

    Мать Ричи Тозиера. Похоже жалела о том, что у нее родился мальчик, а не дочь. Была влюблена как девченка в Фаэнка Синатру, страшилась рок-н-ролла.

наверх...
Thomas, Melvin (Томас, Мелвин) Информация о персонаже Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

    Одноклассник главного героя романа "Ярость" - Чарли Декера. Как персонаж играют незначительную роль в произведении. В конце повествования, наряду со всеми участвует в травле Теда Джонса, чтобы помочь ему "...осознать, в чем он не прав...".

наверх...
Thomas, Seaton (Томас, Ситон) Информация о персонаже Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

    Офицер полиции в г.Касл-Рок.

наверх...
Tomas, Maria (Томас, Мария) Информация о персонаже Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

    Служанка в доме Харта Торина, Доме-на-Набережной. Отец Марии работал на ранчо «Пиано».

наверх...
Thompson, Bill (Томпсон, Билли) Информация о персонаже Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

    Темноволосый молодой фермер по прозвищу "Бак".

наверх...
Thompson, Flip (Томпсон, Флип) Информация о персонаже Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

    Знакомый Стивена Кинга.

наверх...
Toren, Stephen (Stefan) (Торен, Стивен (Стефан)) Информация о персонаже Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

    Прапрапрадедушка Келвина Торена/Тауэра, написавший тому 19.03.1846г. письмо-завещание.

наверх...
Thorin, Hart (Торин, Харт (Хартуэлл)) Информация о персонаже Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

    Мэр г.Хэмбри. Командир гвардии феода. 66 лет. Хвастун, большой любитель выпить, очен охочь до молоденьких девушек. Происходил из знатного рода.
    
     «... Торин! Мэр Хэмбри! Командир гвардии феода!»
    
     [Темная башня IV: Колдун и кристалл. ч.2, гл.1]
    
     «... мэр Торин, костлявый, дерганый, с венчиком седых волос вкруг обширной лысины на макушке... »
    
     «... Харт Торин чувствовал себя как рыба в воде в шумливой толпе, собравшейся, чтобы посмотреть на кулачной бой или турнир, где оружием служили гнилые фрукты, но любая трагическая или жалостливая история вызывала у него недоумение. Похлопать ближнего по плечу, смачно рыгнуть за обедом - это получалось у него мастерски, но при каждом слове он озабоченно поглядывал на своего канцлера, дабы убедиться, что никоим образом не оскорбил Раймера... »
    
     «... Думала она о том, как Торин будет выглядеть без штанов, с костлявыми, в седой поросли ножонками, как у журавля, о том, как захрустят его колени, спина, локти, шея, когда они лягут в постель.
     И костяшки пальцев, не забывай о костяшках. Да, больших костяшках с растущими на них волосами. Сюзан захихикала при этой мысли... »
    
     «... Ее отец долгие годы занимал пост главного конюха феода и частенько ездил в Дом-на-Набережной по делам. Много раз он брал с собой любимую дочь. И, похоже, зря. За эти годы она многократно видела Харта Торина, но и он видел ее ровно столько же. Отсюда и результат! В итоге в матери своему сыну он выбрал девушку, на пятьдесят лет моложе его самого... »
    
     [Темная башня IV: Колдун и кристалл. ч.2, гл.3]
    

наверх...
Thorin, Coral (Торин, Корал) Информация о персонаже Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

    Младшая сестра Харта Торина. Серые глаза. Хозяйка городского бара «Приют путников» в Хэмбри. Помоложе своего брата-политика, не такая тощая, с большими красивыми глазами. Была застрелена в городке Оукли.

наверх...
Thorin, Olive (Торин, Олив) Информация о персонаже Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

    Жена Харта Торина. Пухленькая женщина.

наверх...
Torio, Dennis (Торио, Дэннис) Информация о персонаже Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

    Шестнадцатилетний парень, старшеклассник. Жертва Пеннивайза в феврале 1985-го. Его тело нашли только в середине мая в Барренсе.

наверх...
Torrance, Daniel Anthony (Торранс, Дэнни Энтони) Информация о персонаже Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

    Пятилетний сын Джека Торранса. Светлые рыжеватые волосы (как у матери), широко раставленные, очень темные глаза, твердый подбородок, красиво вылепленный рот (черты лица повторяли отцовские).
     Обладал выдающимися паронормальными способностями (способностью к предвидению, телепатии, общению с духами). Видения, его посещавшие он олицетворял с Тони - его "невидимым приятелем", который являлся частью подсознания самого Дэнни (недаром Дэнни дал своему приятелю свое второе имя). Его способности Дик Холлоран называл "сиянием".

наверх...
Torrance, John Daniel (Торранс, Джек (Джон) Дэниел) Информация о персонаже Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

    Родился и вырос в нью-хэмпширском Берлине. Отец Джека пил и терроризировал семью, нередко доказывая свою правоту кулаками, но Джеку доставалось меньше, так как он был отцовским любимчиком. Джек даже любил отца, но примерно к 9 годам его любовь скисла как молоко, тогда трость отца уложила его мать в больницу.
     До случая с Джорджем Хэтвилдом преподавал английский в одной из частных школ Новой Англии (в Стовингтоне). Кроме преподавания еще писал, несколько его рассказов было опубликовано. Работал, но не успел завершить, над пьесой. Обладал сильным норовом, который ему не всегда удавалось сдерживать. Сильно пил, чему положила конец миниавария в которую Джек попал вместе со своим другом Элом Шокли.

наверх...
Torrance, Wendy (Winnifred) (Торранс, Венди (Виннифред)) Информация о персонаже Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

    Мать Дэнни. Ее отец, похоже, был алкоголиком, жил в разводе с ее матерью - стервозной бабой.
     Сильная духом, красивая женщина с золотистыми волосами. Любила своего сына и мужа, несмотря на сложную обстановку.

наверх...
Torrance, Mark Anthony (Торранс, Марк Энтони) Информация о персонаже Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

    Отец Джека Торранса. Был мелким хулиганом и пьяницей. Крупный мужчина, толстяк ростом 6 футов и 2 дюймов. Служил санитаром в берлинской общественной больнице.

наверх...
Torrance, Mike (Торранс, Майк) Информация о персонаже Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

    Брат Джека Торранса . Учился в нью-хэмпширском университете (куда поступил, сбежав из дома), где во время учебы получал немалую стипендию Мерита.

наверх...
Torrance, Brett (Торранс, Бретт) Информация о персонаже Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

    Старший брат Джека Торранса. Ушел в армию через 4 дня после того, как отец избил тростью его мать.
     Был убит в провинции Донг Хо в 1965-м.

наверх...
Torrance, Becky (Торранс, Бекки) Информация о персонаже Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

    Сестра Джека Торранса.

наверх...
Torres, Miguel (Торрес, Мигуэль) Информация о персонаже Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

    Старый музыкант из дворца мэра Торина.

наверх...
Tranter, Louis (Трантер, Луис) Информация о персонаже Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

    Мелкая сошка в Конторе, правда невероятных размеров. В том смысле, что он толстяк.

наверх...
Travin, ? (Трейвин, ?) Информация о персонаже Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

    Участник Долгой прогулки. Эпизодический персонаж - парень, который заработал билет из-за расстройства желудка - у него случился обыкновенный понос.

наверх...
Trelawney, ? (Трелани, ?) Информация о персонаже Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

    Из низших людей, охранник в Алгул Сьенто.
    

наверх...
Tremont, Quincey (Тремонт, Квинси) Информация о персонаже Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

    Сокурсник Энди Макги. Именно он посоветовал Энди стать участником эксперимента доктора Уэнлесса.

наверх...
Tremont, Rory (Тремонт, Рори) Информация о персонаже Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

    Охранник в тюрьме Шоушенк.

наверх...
Trenton, Donna (Трентон, Донна) Информация о персонаже Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

    Жена Вика Трентона. Вместе со своим сыном, Тедом, была пленником пса по имени Куджо, больного бешенством.

наверх...
Trenton, Ted (Трентон, Тед) Информация о персонаже Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

    Малолетний сын Донны Трентон. Вместе со своей матерью был пленником пса по имени Куджо, больного бешенством. В результате погибает.

наверх...
Tristum, Gangli (Тристам, Гангли) Информация о персонаже Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

    Доктор в Алгул Сьенто, предпочитал передвигаться на роликах.
    

наверх...
Truman, Alexander (Трумен, Александр) Информация о персонаже Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

    Один из людей Балазара. Участвовал в захоронении ирландца, убитого боссом за то, что тот сдул карточный домик. К моменту событий уже года четыре как умер от сердечного приступа.

наверх...
Tracker, Phil (Трэкер, Фил) Информация о персонаже Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

    Житель Дерри. Старый холостяк (1958г.), вместе со своим братом Тони был владельцем конторы по грузоперевозкам (?). Фил сам водил грузовики.

наверх...
Tracker, Tony (Трэкер, Тони) Информация о персонаже Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

    Житель Дерри. Старый холостяк (1958г.), вместе с братом Филом владел конторой, занимавшейся грузоперевозками (?).
     Огромный дядька, у которого было килограмм 75 лишнего веса, вел книги и счета, обладал сильной волей и огромными кулачищами, был большим любителем бейсбола.

наверх...
Tracker, Hamilton (Трэкер, Хамильтон) Информация о персонаже Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

    Житель Дерри в 1905г.

наверх...
Took, Eben (Тук, Эбен) Информация о персонаже Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

    Владелец магазина и постоялого двора в Калья Брин Стерджис.

наверх...
Toothaker, Elvira (Тутейкер, Эльвира) Информация о персонаже Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

    Жительница г.Лоувелл.
    

наверх...
Thayer, Elder (Тэйер, Эндрю) Информация о персонаже Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

    Основатель школы Тэйера.

наверх...
Taylor, Elizabeth (Тэйлор, Элизабет) Информация о персонаже Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

    Одноклассница Беверли Марш в 1958-м. Страдала эпилепсией, иногда плохо соображала.

наверх...
Tammerly, Joe (Тэммерли, Джо) Информация о персонаже Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

    Сослуживец или приятель Эла Марша.

наверх...
Tandy, John (Тэнди, Джон) Информация о персонаже Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

    Работал садовником в психиатрической лечебнице Джунипер-Хилл.
     Особые приметы: толстяк.

наверх...
Tandy, George (Тэнди, Джордж) Информация о персонаже Также является персонажем, либо упоминается в произведениях:

    Член городского совета Дерри в 1993-м.

наверх...
 

вернуться...


© Программирование Дмитрий Голомолзин, 2005

случайная рецензия
Я в восторге это супер произведение!
111111
на правах рекламы
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика