Перейти к содержимому



Что бесит в Кинге


Ответов в теме: 124

Опрос: Вас больше всего раздражает в манере Кинга (177 пользователей проголосовало)

Вас больше всего раздражает в манере Кинга

  1. Надписи, таблички, визитки... (3 голосов [2.11%])

    Процент голосов: 2.11%

  2. Курсив где надо и не надо (7 голосов [4.93%])

    Процент голосов: 4.93%

  3. Скобки, опять же, через абзац (9 голосов [6.34%])

    Процент голосов: 6.34%

  4. Феноменальная слабость желудков персонажей (35 голосов [24.65%])

    Процент голосов: 24.65%

  5. Возвращение к прежде написанным вещам (13 голосов [9.15%])

    Процент голосов: 9.15%

  6. Грубость лексики (8 голосов [5.63%])

    Процент голосов: 5.63%

  7. Картонные персонажи (7 голосов [4.93%])

    Процент голосов: 4.93%

  8. Ориентированность на публику (13 голосов [9.15%])

    Процент голосов: 9.15%

  9. Кровь (1 голосов [0.70%])

    Процент голосов: 0.70%

  10. Другое (46 голосов [32.39%])

    Процент голосов: 32.39%

Голосовать Гости не могут голосовать

#1 Сэй Pickman

  • Гости

Отправлено: 12 Октябрь 2004 - 07:54:16

Не кипятитесь! Я сам многих из перечиленных недостатков не нахожу (а некоторые - и вовсе не недостатки :) ).

#2 Riven

    Подмастерье

  • Пользователи
  • ***
  • 203 сообщений
  • Пол: м
  • Из: города Орёл

Отправлено: 12 Октябрь 2004 - 12:51:22

Ну откровенно бесимого, пожалуй, нет.

#3 Aiwelin

    Приходящий

  • Пользователи
  • *
  • 45 сообщений

Отправлено: 12 Октябрь 2004 - 13:25:40

Все перечисленное - это замечательные фишки Кинга, его автографы, как это может бесить, если ты читатель?

#4 Hypnos

    Клаустролог и агорафил

  • ВетеранВетераны
  • *****
  • 1 278 сообщений

Отправлено: 12 Октябрь 2004 - 13:51:30

"Ориентирование на публику" - это, я так понимаю, более мягкий аналог "подстраивания", "подмазывания"? Я проголосовал за этот вариант. Я хочу читать то, что хочет сказать он, а не то, чего ждет от него американская публика. Раньше он, имхо, меньше этим страдал. И мне такая "фишечка" совсем не нравится.

#5 Miss-Djein

    Miss Virus

  • Пользователи
  • *****
  • 1 744 сообщений
  • Из: Россия

Отправлено: 12 Октябрь 2004 - 19:24:59

Я согласна с Гипнозом (голосовала за этот вариант).
А еще (не то чтобы бесит, но уж часто кидается в глаза) это:
1. Практически у всех персонажей - артрит (теперь и у Ролика)
2. Откровенный садизм над детьми (и еще очень не понравилось та сцена где маньяк насилует мальчика из "Библиотечного полицейского"-на мой взгляд это дико!)

Лишь холод согреет меня, лишь тьма осветит мне путь и лишь смерть подарит мне жизнь... вновь
~.~.~


#6 Jogurt

    Литературное объединение "Тьма"

  • Пользователи
  • *****
  • 1 129 сообщений
  • Из: Сочи, Тверь

Отправлено: 12 Октябрь 2004 - 19:46:13

Возвращение к прежде написанным вещам иногда носит характер надоевшей игры - типа попытки связать воедино "Жребий Иерусалима", "Бессонницу", "Армагеддон", "Оно", "Ловец снов", "Глаза дракона" и "Темную башню".
Объективно, тот же "Ловец снов" и рядом с "Оно" не стоял...
Впрочем. меня не это бесит, а вот наличие откровенно коммерческих проходных вещей у Кинга последних 10-15 лет откровенно разочаровывает. Так он скатитться до уровня Кунца...

#7 Roman

    perceptor

  • Пользователи
  • *****
  • 2 691 сообщений
  • Пол: м
  • Из: Новосибирск

Отправлено: 13 Октябрь 2004 - 10:09:03

Miss-Djein (Oct 12 2004, 07:24 PM) писал:

Откровенный садизм над детьми (и еще очень не понравилось та сцена где маньяк насилует мальчика из "Библиотечного полицейского"-на мой взгляд это дико!)
Ха-Ха, Джейн... не понравилось тебе... дико, мля...
Оглянись вокруг, это происходит каждый день. Почитай женские романы, там такого нет...
If the doors of perception were cleansed, every thing would appear to man as it is: infinite.
Если бы двери восприятия были чисты, все предстало бы человеку таким, как оно есть — бесконечным.

Уильям Блейк

#8 Doroti

    Приходящий

  • Пользователи
  • *
  • 48 сообщений
  • Пол: ж
  • Из: Москва

Отправлено: 13 Октябрь 2004 - 18:33:03

Не раздражает ничего, а больше тем более!
Согласна на 100% с Romanом!

#9 izida

    убедившаяся что клоунов на ее век хватит

  • Пользователи
  • *****
  • 4 471 сообщений
  • Пол: ж
  • Из: город яблок ))

Отправлено: 13 Октябрь 2004 - 19:43:07

Меня очень нервирует когда Кинг пытается стать нежно сентиментальным и лирическим , как же меня воротило от рыбок и заек , прям даже неловко было читать , в конце концов он прекрасно умеет написать о любви совершенно в другой манере , не разводя розовых соплей и не пуская слюни. ИМХО
путь человека - от пелёнки зловонной до смердящего савана

я устал от войны и всех дважды сказанных шуток ©

#10 Miss-Djein

    Miss Virus

  • Пользователи
  • *****
  • 1 744 сообщений
  • Из: Россия

Отправлено: 13 Октябрь 2004 - 21:53:27

Roman (Oct 13 2004, 11:09 AM) писал:

Почитай женские романы, там такого нет...
Причём тут женские романы!!??
Думай, что пишешь!

У Толкиена и др. менее известных авторов подобного жанра таких сцен нет, и от этого произведения не становятся хуже!

А насчёт того, что: "Оглянись вокруг, это происходит каждый день."
так книги читаешь и фильмы смотришь как раз для того чтоб хоть на чуть-чуть забыться от нашей реальности!

Лишь холод согреет меня, лишь тьма осветит мне путь и лишь смерть подарит мне жизнь... вновь
~.~.~


#11 Kak_Trotsky

    кхуман

  • ВетеранВетераны
  • *****
  • 5 983 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 15 Октябрь 2004 - 12:55:42

izida (Oct 13 2004, 04:43 PM) писал:

Меня  очень  нервирует когда  Кинг  пытается  стать  нежно  сентиментальным   и лирическим ,  как  же  меня  воротило  от  рыбок  и  заек  ,  прям  даже неловко  было  читать ,  в конце  концов  он  прекрасно  умеет  написать о любви  совершенно в другой  манере , не разводя  розовых  соплей и не  пуская  слюни.  ИМХО
Ваще-то в оригинале куда менее "сопливо": Bird and bear and hare and fish, Give my love her fond­est wish... таким образом, скорее всего имеется в виду некая распространенная в этих краях просьба-заклинаньице ("народная" поговорка, короче, - очередной "фольклоризм" Кинга), обращение к Хранителям Лучей, а не "любовное сюсюканье"...
Кругом тоска зеленая, если только вы не получаете удовольствие от охоты на сброшенных в выгребную яму парализованных лебедей

#12 Plarb

    Сверхразум!

  • Пользователи
  • *****
  • 2 593 сообщений
  • Из: Владивосток

Отправлено: 15 Октябрь 2004 - 15:40:08

Kak_Trotsky (Oct 15 2004, 09:55 AM) писал:

izida (Oct 13 2004, 04:43 PM) писал:

Меня  очень  нервирует когда  Кинг  пытается  стать  нежно  сентиментальным   и лирическим ,  как  же  меня  воротило  от  рыбок  и  заек  ,  прям  даже неловко  было  читать ,  в конце  концов  он  прекрасно  умеет  написать о любви  совершенно в другой  манере , не разводя  розовых  соплей и не  пуская  слюни.  ИМХО
Ваще-то в оригинале куда менее "сопливо": Bird and bear and hare and fish, Give my love her fond­est wish... таким образом, скорее всего имеется в виду некая распространенная в этих краях просьба-заклинаньице ("народная" поговорка, короче, - очередной "фольклоризм" Кинга), обращение к Хранителям Лучей, а не "любовное сюсюканье"...
Если в оригинале по другому,то я рад.А то действительно было не по себе читая эти строки.Не вписываются они в общую манеру и стиль(может я не совсем грамотно выражаюсь...но вы думаю поймете :rolleyes: ).

А в общем ничего не раздражает :lol:

#13 izida

    убедившаяся что клоунов на ее век хватит

  • Пользователи
  • *****
  • 4 471 сообщений
  • Пол: ж
  • Из: город яблок ))

Отправлено: 15 Октябрь 2004 - 17:23:57

Вау , Троцкий , хорошо тебе - знаешь язык, видимо достаточно, чтобы читать и оценивать перевод , а мне приходиться доверять переводчикам постольку- поскольку , потому каких-то вещей могу и не уловить, опять же век живи -дураком помрёшь. Я в глубине души подозревала , что С.К. вовсе не склонен к идиотскому сю-сю му-сю, но читаешь -то что читаешь... Лишний раз убедилась , что в своих оценках мы так бываем категоричны излишне
путь человека - от пелёнки зловонной до смердящего савана

я устал от войны и всех дважды сказанных шуток ©

#14 Plarb

    Сверхразум!

  • Пользователи
  • *****
  • 2 593 сообщений
  • Из: Владивосток

Отправлено: 15 Октябрь 2004 - 17:31:29

izida (Oct 15 2004, 02:23 PM) писал:

... мы так бываем категоричны излишне
я бы сказал "излишне категоричны" :rolleyes:
что значит хватит умничать :D ?... :lol:

#15 Alchimie

    Приходящий

  • Приходящие
  • *
  • 1 сообщений

Отправлено: 15 Октябрь 2004 - 22:18:44

Меня если честно ничего не раздражает в произведениях Кинга...но мой муж особо не любит читать его из-за того что у Кинга иногда слишком долгие описания местности к примеру :rolleyes: ну и кучу других недостатков находит,но я все равно его читала,читаю и буду читать,не зря ведь всю коллекцию собрала :lol:





ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика