Перейти к содержимому



Конкурс на лучший перевод фрагмента первой главы романа Sleeping Beauties

Кодзи Судзуки "Звонок"


Ответов в теме: 47

#46 Lisa

    Подмастерье

  • Пользователи
  • ***
  • 154 сообщений

Отправлено: 11 Январь 2007 - 12:34:02

Не умею я заказывать по сети и покупать
да и кошелька электронного у меня нет

#47 Julietta

    Подмастерье

  • Пользователи
  • ***
  • 174 сообщений

Отправлено: 30 Январь 2007 - 08:16:27

Я прочитала из любви к искусству Звонок, Звонок-2, Звонок-3 и Тёмные воды.
Я вроде где-то уже писала про них, но не нахожу.
Честное слово, я не советую Вам покупать ни одну из этих книг. Уже не говоря о том, что соотношение цена \качество тут ужасное, если вообще уместно говорить о качестве литературы.. В общем, ИНТЕРЕСА тут нет! Если вы видели фильм Звонок, то книга - хуже! Она ничего Вам не даст, кроме просто того, что вы удовлетворите любопытство, что же написал автор в книге. Звонок-2 и Звонок-3 не лезут уже ни в какие ворота. По жанру это даже не ужастик, а видимо некое подобие фантастики. Но неинтересно и написано плохо. К фильмам-продолжениям отношение имеет отдалённое.

Сборник Тёмные воды... Ну про него могу сказать, что заглавный рассказ тоже намного хуже фильма. А остальные (их всего 7 в книжке) не запоминаются. Может быть, один я иногда вспоминаю, но и то - не стоят эти рассказы покупки книги.

И отдельная речь о переводах (а ведь если вы найдёте в интернете эти книги, то это будут сканы с тех самых книг с тем же переводом). Никакими бранными словами нельзя описать то, что сотворил переводчик изд-ва Амфора с этими книгами (или их там несколько, этих переводчиков). Сами книги маленькие, напечатан текст огромными буквами, поэтому по совести объём там маленький, на этот объём чудовищное количество грамматических ошибок по типу "ни" вместо "не", раздельно слова, которые нужно писать слитно и т.д.
Слова и выражения подобраны абы как. Такое ощущение, что текст загнали в электронный переводчик и потом не правили.
Да простят меня переводчики, посещающие этот ресурс :unsure: , но вот таких молодцов, которые переводили Звонки, я бы вешала на деревьях, не задумываясь :rolleyes:

Звонок-0 я уже подержала в магазине в руках и положила. Хватит поощрять издательство, которое не берёт на себя труд хотя бы не измываться откровенно над читателями. Как им самим не жалко погубленных книг.. откровенно погубленных этим переводом.

В общем, слишкаммногобукафф в моём тексте, но резюме такое:
Lisa , я вам точно не рекомендую тратить ни копейки на Звонки. Если когда-нибудь можно будет скачать эти книги из интернета, то стоит этого подождать.

#48 Jogurt

    Литературное объединение "Тьма"

  • Пользователи
  • *****
  • 1 129 сообщений
  • Из: Сочи, Тверь

Отправлено: 30 Январь 2007 - 14:39:17

Lisa (Jan 11 2007, 09:34 AM) писал:

Не умею я заказывать по сети и покупать
да и кошелька электронного у меня нет
Ничего сложного в этом нет, поверьте.
Электронный кошелек даже не нужен, Вы вполне можете заказать нужные книги наложным платежом.
Да и завести электронный кошелек не сложно.





ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика