Перейти к содержимому



Противостояние / The Stand (1978, полное издание – 1990)


Ответов в теме: 427

#331 Diter

  • Пользователи
  • *****
  • 2 168 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 10 Февраль 2011 - 14:48:06

В оригинале "the Walkin Dude". Не знаю меняет ли что-то отсутствие "g" на конце.
квадратнi на круглих будуть iти, за то шо тi рiвнi як їх не крути

#332 Vagabond

    пассажир "жёлтой стрелы"

  • ВетеранВетераны
  • *****
  • 12 690 сообщений
  • Пол: м
  • Из: москва

Отправлено: 10 Февраль 2011 - 14:50:43

Просмотр сообщенияpenelope (Feb 10 2011, 02:44 PM) писал:

Или вот еще было бы красиво - Ходячий Чел!
издеваетесь :rolleyes: а как, например, такое -

Парень С Большой Дороги?

бу! :lol:

Просмотр сообщенияDiter (Feb 10 2011, 02:48 PM) писал:

В оригинале "the Walkin Dude". Не знаю меняет ли что-то отсутствие "g" на конце.
уже обсуждали, ничего не меняет, по-моему - кстати, были даже спекуляции (интроспекции?) по поводу walk-in(s) - в смысле гостя, при(в)ходящего из других миров, но такое скорее в духе виктора :rolleyes:
смрт нзбжн

inter urinas et faeces nascimur

#333 Diter

  • Пользователи
  • *****
  • 2 168 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 10 Февраль 2011 - 14:56:08

"снующий фат"
квадратнi на круглих будуть iти, за то шо тi рiвнi як їх не крути

#334 izida

    убедившаяся что клоунов на ее век хватит

  • Пользователи
  • *****
  • 4 470 сообщений
  • Пол: ж
  • Из: город яблок ))

Отправлено: 10 Февраль 2011 - 15:31:45

шастающий в мирах
путь человека - от пелёнки зловонной до смердящего савана

я устал от войны и всех дважды сказанных шуток ©

#335 Victory

    Легендарная КомДива

  • ВетеранВетераны
  • *****
  • 4 310 сообщений
  • Пол: ж
  • Из: Тарту, Эстония

Отправлено: 10 Февраль 2011 - 15:41:22

Виктор Вебер сказал:

Бродячий обычно пес, а хлыщ почти что прыщ. Все это не имеет к Флэггу ни малейшего отношения.
Я вот тоже замечаю, что в этом нашем дискурсе уже начинаются седьмые доказательства в духе "А потому что гладиолус". И всегда-то к этому приходит.

penelope сказал:

Не, пусть Бродяжником остается, я буду с нетерпением ждать реакции толкиенистов
*мечтательно* А толкиенутых-то, поди, поболе нашего.

Просмотр сообщенияVagabond (Feb 10 2011, 01:50 PM) писал:

Просмотр сообщенияpenelope (Feb 10 2011, 02:44 PM) писал:

Или вот еще было бы красиво - Ходячий Чел!
издеваетесь :rolleyes: а как, например, такое -

Парень С Большой Дороги?
ПроходимецЪ, чего уж.
Я опираюсь на фундамент, ниже которого опуститься не могу.
Тот, кто борется с чудовищами, должен следить за тем, чтоб самому не стать чудовищем.

Изображение

#336 Diter

  • Пользователи
  • *****
  • 2 168 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 10 Февраль 2011 - 15:47:41

Просмотр сообщенияVictory (Feb 10 2011, 03:41 PM) писал:

*мечтательно* А толкиенутых-то, поди, поболе нашего.
И как кто-нить кингонутый им разложит по полочкам ассоциативный ряд "Элессар=Колдун с Кристалом=Улыбающийся Дюдя" так у них сразу кинжалы синим цветом засветятся.
квадратнi на круглих будуть iти, за то шо тi рiвнi як їх не крути

#337 pablo

    Мастер

  • Пользователи
  • ****
  • 383 сообщений

Отправлено: 10 Февраль 2011 - 18:18:35

Просмотр сообщенияВиктор Вебер (Feb 10 2011, 10:38 AM) писал:

И насчет Кальи ( с одним "л", обращаю Ваше внимание), правда, наверное, у кажого своя. Я - переводчик книжный, перевожу глазами, то, что написано. А написанное слово "Calla" переводится, как "калья". Фэнам проще, он могут переводить и ушами. Но это уже не про книги.

Я конечно извиняюсь, но в английском мягкого знака умягчающего согласгные нет, поэтому "Calla" как "Калья" переводится просто не может. "Калла" - правильно, очевидно, и произносится так самим автором.

То же самое со словом "Duma", которое Кинг произносит как "Дума". Кстати, и имя Stu произносится как "Стю", но почему-то в проекте вижу какое-то "Стью". Это же уменьшительное от Стюарт.

Отредактировано: pablo, 10 Февраль 2011 - 18:23:44


#338 Vagabond

    пассажир "жёлтой стрелы"

  • ВетеранВетераны
  • *****
  • 12 690 сообщений
  • Пол: м
  • Из: москва

Отправлено: 10 Февраль 2011 - 18:23:34

Просмотр сообщенияpablo (Feb 10 2011, 06:18 PM) писал:

Я конечно извиняюсь, но в английском мягкого знака нет, поэтому "Calla" как "Калья" переводится просто не может. "Калла" - правильно, очевидно, и произносится так самим автором.
nobody cares

:rolleyes:
смрт нзбжн

inter urinas et faeces nascimur

#339 Angelin

    Подмастерье

  • Пользователи
  • ***
  • 213 сообщений

Отправлено: 10 Февраль 2011 - 19:33:19

Просмотр сообщенияVictory (Feb 9 2011, 04:58 PM) писал:

Просмотр сообщенияВиктор Вебер (Feb 9 2011, 10:02 AM) писал:

Флэгг у меня стал Улыбчивым Бродяжником. Пока ничего лучше нет.
На кой, простите, чёрт нам здесь в переводе нужна аллюзия на толкиеновского Арагорна?
И тем более - лошадь, на которой

Немного с опозданием и не совсем в тему, но... В моем переводе Толкина Арагорн - Колоброд.

#340 izida

    убедившаяся что клоунов на ее век хватит

  • Пользователи
  • *****
  • 4 470 сообщений
  • Пол: ж
  • Из: город яблок ))

Отправлено: 10 Февраль 2011 - 19:42:42

Просмотр сообщенияAngelin (Feb 10 2011, 04:33 PM) писал:

Немного с опозданием и не совсем в тему, но... В моем переводе Толкина Арагорн - Колоброд.

Вот и этого бедолагу как только не обзывали :rolleyes:
путь человека - от пелёнки зловонной до смердящего савана

я устал от войны и всех дважды сказанных шуток ©

#341 Виктор Вебер

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 1 396 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 10 Февраль 2011 - 19:52:23

Увы, конструктива немного. Я уж не знаю, может, правда не зацикливаться на двух словах, а оставить одно? Пешеход, само собой. Надеюсь, автолюбители не обидятся.

#342 Sondra

    Мастер

  • Пользователи
  • ****
  • 645 сообщений
  • Пол: ж

Отправлено: 10 Февраль 2011 - 21:20:37

Просмотр сообщенияVictory (Feb 10 2011, 03:41 PM) писал:

Просмотр сообщенияVagabond (Feb 10 2011, 01:50 PM) писал:

Просмотр сообщенияpenelope (Feb 10 2011, 02:44 PM) писал:

Или вот еще было бы красиво - Ходячий Чел!
издеваетесь :rolleyes: а как, например, такое -

Парень С Большой Дороги?
ПроходимецЪ, чего уж.
Шутки шутками, а очень даже метко! (имхо...) :rolleyes: Тут и чувак, и пешеход в одном флаконе :) т.е., и ходит (walkin), и тип сомнительный/не слишком серьезный (dude)
Даёшь Проходимца! :lol:

П.С. Парень С Большой Дороги / Романтик С Большой Дороги / Весельчак С Большой Дороги ! :D - а почему нет, в каждой шутке есть доля правды!
(дуэль аллюзий - бременские музыканты vs Walking Dead :D )

А выбор между Улыбчивым Бродяжником и Пешеходом - просто улётный :)
Slowly goes the night

#343 Vagabond

    пассажир "жёлтой стрелы"

  • ВетеранВетераны
  • *****
  • 12 690 сообщений
  • Пол: м
  • Из: москва

Отправлено: 10 Февраль 2011 - 21:47:09

Просмотр сообщенияВиктор Вебер (Feb 10 2011, 07:52 PM) писал:

Увы, конструктива немного. Я уж не знаю, может, правда не зацикливаться на двух словах, а оставить одно?
парень-в-пути :rolleyes:
смрт нзбжн

inter urinas et faeces nascimur

#344 Diter

  • Пользователи
  • *****
  • 2 168 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 10 Февраль 2011 - 22:09:15

Чувааак = Мужииик

Просмотр сообщенияVagabond (Feb 10 2011, 09:47 PM) писал:

парень-в-пути :rolleyes:
Ну какой же он парень то? :rolleyes: Мальчик еще скажите.

He looks like anybody you see on the street. But when he grins, birds fall dead off telephone lines. When he looks at you a certain way, your prostate goes bad and your urine burns. The grass yellows up and dies where he spits. He's always outside. He came out of time. He doesn't know himself. He has the name of a thousand demons. Jesus knocked him into a herd of pigs once. His name is Legion. He's afraid of us. We're inside. He knows magic. He can call the wolves and live in the crows..He's the king of nowhere. But he's afraid of us. He's afraid of . . . inside.

Отредактировано: Diter, 10 Февраль 2011 - 22:14:21

квадратнi на круглих будуть iти, за то шо тi рiвнi як їх не крути

#345 Виктор Вебер

    Стрелок

  • Пользователи
  • *****
  • 1 396 сообщений
  • Пол: м

Отправлено: 10 Февраль 2011 - 22:12:24

Вагабонд почти с языка снял. Я как комментарий Сондры прочитал, подумал. что хорошо будет смотреться Весельчак-с-дороги. А строкой ниже уже парень-в-пути.





ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика